Ознакомительный фрагмент
|
Джордж Оруэлл
Славно, славно мы резвились
авторский сборник
М.: АСТ, 2022 г. (октябрь)
Серия: Эксклюзивная классика
Тираж: 4000 экз.
ISBN: 978-5-17-150697-1
Тип обложки:
мягкая
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Страниц: 352
|
|
Описание:
Сборник нехудожественных произведений.
Иллюстрация на обложке — картина Дж. Малкина (в издании не указано).
Содержание:
- Джордж Оруэлл. Славно, славно мы резвились (эссе, перевод В. Домитеевой)
- Джордж Оруэлл. «Луна под водою» (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Возвращаясь из Бангора (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. В защиту романа (статья, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Смешно, но не вульгарно (статья, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. В защиту П.Г. Вудхауса (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Упадок английского убийства (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Смысл стихотворения (статья, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. У.Б. Йейтс (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Поэзия у микрофона (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Поэзия абсурда (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Д.Б. Пристли, «Улица Ангела» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Генри Миллер, «Тропик Рака». Роберт Фрэнсис, «Волк под дверью» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Генри Миллер, «Черная весна»; Э.М. Форстер, «Путешествие в Индию»; Ричард Олдингтон, «Смерть героя»; Эптон Синклер, «Джунгли»; С.Э. Монтегю, «На вольных хлебах»; Йен Хэй, «Спичка» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Джон Голсуорси, «Впечатления и рассуждения» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Анализ драматургии (статья, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Анализ фильма «Великий диктатор» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Ф.Ф. Хайек, «Дорога к рабству». К. Зиллиакус, «В зеркале прошлого» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Джозеф Конрад, «Негр с “Нарцисса”»; «Тайфун»; «Теневая черта»; «Зеркало морей» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Д.Г. Лоуренс, «Прусский офицер» и другие рассказы (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Евгений Замятин, «Мы» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Оскар Уайльд, «Душа человека при социализме» (рецензия, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Границы между искусством и пропагандой (эссе, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Дорогой доктор Геббельс, ваши британские друзья прекрасно питаются! (статья, перевод Н. Анастасьева)
- Джордж Оруэлл. Дневник военных лет (перевод Н. Анастасьева)
Примечание:
Картина Дж. Малкина 1918 года “Astbury Church”.
Перевод стихов Н. Эристави.
Компьютерный дизайн В. Воронина.
Подписано в печать 31.08.2022.
Информация об издании предоставлена: alexander_sm (худ.)
|