Путь к Заоблачным Вратам

«Путь к Заоблачным Вратам»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Путь к Заоблачным Вратам

Составитель:

М.: Правда, 1989 г.

Тираж: 200000 экз.

ISBN в издании не указан

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 608

Описание:

Повествовательная проза древнего и средневекового Китая разных эпох от I до XVII века.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Гусевой.

Содержание:

  1. И. Смирнов. Мир удивительный, мир волшебный (статья), стр. 3-20
  2. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ ПРОЗА I-VI ВЕКОВ
    1. Древние повести
      1. Неизвестный автор. Яньский наследник Дань (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 23-35
      2. Лин Сюань. Неофициальное жизнеописание Чжао — Летящей ласточки (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 36-48
      3. Чжао Е. Жизнеописание девицы из У по прозванию Пурпурная яшма (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 49-51
    2. Из сборника Гэ Хуна «Жизнеописания святых и бессмертных»
      1. Гэ Хун. Ван Яо (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 52-53
      2. Гэ Хун. Лю Пин (рассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 54-56
      3. Гэ Хун. Бессмертный старец Су (рассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 56-60
      4. Гэ Хун. Бань Мэн (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 60
      5. Гэ Хун. Бессмертный старец Чэн (рассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 60-63
    3. Из сборника «Продолжение „Записей о духах”», приписываемого Тао Юаньмину
      1. Черный дракон (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 64-65
      2. Старый рыжий пес (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 65
      3. Дева в холщовом платье (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 65
      4. Псы с Линьлюйшаньского подворья (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 66
      5. Лис из старой могилы (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 66
      6. Отпусти Боцю! (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 66-69
      7. Девушку выдают замуж за змея (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 69
      8. Черепаха, выпущенная на свободу (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 69-70
      9. Одноногий леший (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 70-71
      10. В Пинъяне с неба падает кусок мяса (микрорассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 71
    4. Из сборника Лю Ицина «Истории тьмы и света»
      1. Лю Ицин. Ловчий сокол (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 72-73
      2. Лю Ицин. Встреча с карликом (рассказ, перевод К. Голыгиной), стр. 73-75
      3. Лю Ицин. Обитель бессмертных дев (рассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 75-77
      4. Лю Ицин. Благоприятное место для могилы (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 77-78
      5. Лю Ицин. Бес-мошенник (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 78
      6. Лю Ицин. Мать и дочь — оборотни (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 79
      7. Лю Ицин. Похотливая выдра (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 79-80
      8. Лю Ицин. Как мертвая родила (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 80
      9. Лю Ицин. Душа отца благодарит за сына (микрорассказ, перевод И.С. Лисевича), стр. 81
    5. Из сборника Инь Юня «Короткие рассказы»
      1. Инь Юнь. Две истории о Конфуции и его учениках (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 82
      2. Инь Юнь. Могила царевича Цяо (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 83
      3. Инь Юнь. Три истории о Цинь Шихуане (рассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 83-85
      4. Инь Юнь. Правитель без головы (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 85
      5. Инь Юнь. Обида (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 85-86
      6. Инь Юнь. Дунфан Шо объясняет (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 86
      7. Инь Юнь. Тайное странствование государя (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 86-87
      8. Инь Юнь. Две истории о мудром Жуань Дэжу (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 87
      9. Инь Юнь. Странный зверек (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 88
      10. Инь Юнь. Хозяин горы Лушань (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 88
      11. Инь Юнь. Учитель и ученик (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 88-89
    6. Из сборника Ханьдань Шуня «Лес улыбок»
      1. Мудрый совет (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 90
      2. Отведал баранины (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 90
      3. Скупец (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 90-91
      4. Позавидовал скупому (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 91
      5. Попросил соли (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 91
      6. Ответ судье (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 91-92
      7. Страхи Чжао Богу (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 92
      8. Толстая жена (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 92
      9. Посолил бульон (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 92
      10. Фазан-феникс (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 93
      11. Лекарь (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 93
      12. Обманули (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 93-94
      13. Могильный холм (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 94
      14. Ученик музыканта (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 94
      15. Неосторожный гость (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 94
      16. Пожар (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 95
      17. Дар скорбящему (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 95
      18. Южанин в столице (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 95-96
      19. Чусец и богомол (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 96
      20. Визит к уездному начальнику (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 96-97
      21. Хитрый вор (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 97
      22. Траурный обряд (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 97-98
      23. Глупец и горлица (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 98
    7. Из сборника Лю Ицина «Ходячие толки в новом пересказе»
      1. Лю Ицинь. Находчивый Лю Лин (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 99
      2. Лю Ицинь. Жуань Сянь соблюдает обычай (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 99-100
      3. Лю Ицинь. Чжан Хань (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 100
      4. Лю Ицинь. Верный слуга (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 100-101
      5. Лю Ицинь. Ван Цзыю и бамбук (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 101
      6. Лю Ицинь. Ван Цзыю и снег (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 101
      7. Лю Ицинь. Чжун Хуэй и Цзи Кан (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 102
      8. Лю Ицинь. Как Ван Цзыю служил у Хуань Чуна (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 102
      9. Лю Ицинь. Се Ань и Хэ Лун (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 102-103
      10. Лю Ицинь. Хуань Вэнь и Юань Ху (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 103
      11. Лю Ицинь. Уловка Вэнь Цзяо (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 104
      12. Лю Ицинь. Чи Цзянь и Чи Чао (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 104-105
      13. Лю Ицинь. Соперники (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 105
      14. Лю Ицинь. Вспыльчивый Ван Ланьтянь (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 105
      15. Лю Ицинь. Хань Шоу (микрорассказ, перевод В. Сухорукова), стр. 106
    8. Из сборника Хоу Бо «Записи, рождающие улыбку»
      1. Хоу Бо. Ответ шута (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 107
      2. Хоу Бо. Нижняя челюсть (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 107-108
      3. Хоу Бо. Посол Чэньского двора (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 108
      4. Хоу Бо. Деревня глупцов (микрорассказ, перевод Б. Рифтина), стр. 109-110
  3. НОВЕЛЛЫ VII-X ВЕКОВ. ЭПОХА ТАН
    1. Чэнь Сюанью. Душа, которая рассталась с телом (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 113-115
    2. Неизвестный автор. Белая обезьяна (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 116-120
    3. Шэнь Цзицзи
      1. Волшебная подушка (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 121-125
      2. Жизнеописание Жэнь (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 125-135
    4. Ли Гунцзо
      1. Правитель Нанькэ (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 136-147
      2. История Се Сяоэ (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 147-152
    5. Пэй Син. Женщина с мечом (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 153-157
    6. Ли Фуянь
      1. Предсказанный брак (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 158-160
      2. Гуляка и волшебник (рассказ, перевод А. Тишкова), стр. 161-167
      3. Чжан Лао (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 167-173
    7. Бо Синцзянь. Повесть о красавице Ли (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 174-188
    8. Фан Цяньли. История гетеры Ян (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 189-191
    9. Се Тяо. История Ушуан (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 192-200
    10. Ду Гуанти. Чужеземец с курчавой бородой (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 201-208
    11. Хуанфу Ши. Столичный ученый (рассказ, перевод О. Фишман), стр. 209-210
  4. НОВЕЛЛЫ X-XIII ВЕКОВ. ЭПОХА СУН
    1. Лэ Ши. Ян Гуйфэй (рассказ, перевод А. Рогачёва), стр. 213-243
    2. Цин Чунь. Порхающая ласточка (рассказ, перевод А. Рогачёва), стр. 244-252
    3. Неизвестный автор. Благородная Ли (рассказ, перевод А. Рогачёва), стр. 253-262
    4. Чжан Цисянь. Братья Бай и фехтовальщик (рассказ, перевод А. Рогачёва), стр. 263-267
    5. Пятнадцать тысяч монет (повесть, перевод И. Зограф), стр. 268-290
  5. ПОВЕСТИ ИЗ СБОРНИКОВ XVII ВЕКА. ЭПОХА МИН
    1. Чжан Проныра попал впросак (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 293-312
    2. Заклятие даоса (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 313-336
    3. Золотой угорь (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 337-356
    4. Мошенник Чжао и его дружки (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 357-393
    5. Подметное письмо (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 394-411
    6. Утаенный договор (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 412-431
    7. Трижды оживший Сунь (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 432-452
    8. Сюцай в царстве теней (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 453-480
    9. Союз дракона и тигра (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 481-520
    10. Возвращенная драгоценность (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 521-539
    11. Свадебные передряги Хань Цзывэня (повесть, перевод Д. Воскресенского), стр. 540-565
  6. И. Смирнов. Примечания, стр. 566-601

Примечание:

Подписано в печать 18.11.1983.



Информация об издании предоставлена: Magnus, Q-Bert Trane






Книжные полки

Все книжные полки » (7)


⇑ Наверх