Иностранная литература 4 ...

«Иностранная литература № 4, 2021»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Иностранная литература № 4, 2021

2021 г. (апрель)

Тираж: 2000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Содержание:

  1. Хорхе Ибаргуэнгойтиа. Лежащие перед тобой руины
    1. Дарья Синицына. От переводчика (вступление), стр. 3-4
    2. Хорхе Ибаргуэнгойтиа. Лежащие перед тобой руины (роман, перевод Д. Синицыной), стр. 4-104
  2. Рут Швайкерт. В дурмане
    1. Вера Менис. От переводчика (вступление), стр. 105-106
    2. Рут Швайкерт. В дурмане (рассказ, перевод В. Менис), стр. 106-126
  3. Из современной индонезийской поэзии
    1. Виктор Погадаев. От переводчика (вступление), стр. 127
    2. Виктор Погадаев. Тауфик Исмаил (очерк), стр. 127-128
    3. Тауфик Исмаил. Тени (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 128
    4. Виктор Погадаев. Диах Хаданинг (очерк), стр. 128-129
    5. Диах Хаданинг. Маленькие люди — Большие люди (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 129
    6. Виктор Погадаев. Сапарди Джоко Дамоно (очерк), стр. 129-130
    7. Сапарди Джоко Дамоно. Я послал тебе (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 130
    8. Сапарди Джоко Дамоно. Бумажный кораблик (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 130
    9. Виктор Погадаев. Джоко Пинурбо (очерк), стр. 130
    10. Джоко Пинурбо. Тихая тропинка (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 131
    11. Джоко Пинурбо. Река (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 131
    12. Виктор Погадаев. Эви Идавати (очерк), стр. 131
    13. Эви Идавати. Кто ты? (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 131-132
    14. Эви Идавати. Поговори с ветром (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 132
    15. Виктор Погадаев. Денок Кристианти (очерк), стр. 132-133
    16. Денок Кристианти. Пять кофе с Богом (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 133
    17. Виктор Погадаев. Зубайда Джохар (очерк), стр. 134
    18. Зубайда Джохар. Я сочиню молитву (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 134
    19. Зубайда Джохар. Ночь и сердце (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 134
    20. Виктор Погадаев. Тути Хэрати (очерк), стр. 135
    21. Тути Хэрати. Три моих любви (стихотворение, перевод В. Погадаева), стр. 135-136
  4. В малом жанре
    1. Ясмина Одор. Барселона (рассказ, перевод Д. Берёзко), стр. 137-157
    2. Грегуар Поле. Роза Гринвича (рассказ, перевод Н. Хотинской), стр. 158-174
    3. Хори Тацуо. Соломенная шляпка
      1. Екатерина Юдина. От переводчика (вступление), стр. 175-176
      2. Хори Тацуо. Соломенная шляпка (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 177-196
    4. Фредерик Тутен. Автопортрет на фоне цирка (рассказ, перевод А. Лысиковой), стр. 197-203
    5. Эрико Вериссимо. Руки моего сына (рассказ, перевод В. Махортовой), стр. 204-210
  5. Из классики ХХ века
    1. Курт Воннегут. Между Вроцлавом и вредным (рассказ, перевод М. Грачёва), стр. 211-227
  6. Винтаж
    1. Джордж Мартин. All You Need Is Ears
      1. Владимир Ильинский. «Даже если вы не являетесь поклонником “Битлз”...» (вступление), стр. 228-229
      2. Джордж Мартин. All You Need Is Ears (главы из книги, перевод В. Ильинского), стр. 229-269
  7. Статьи, эссе
    1. Григорий Кружков. Ступени: о трёх русских переводах «Памятника» Горация (статья), стр. 270-279
  8. БиблиофИЛ
    1. Среди книг с Юрием Гириным (анонсы), стр. 280-282
  9. Авторы номера, стр. 283-287

Примечание:

В оформлении обложки использован кадр из мультфильма «Жёлтая подводная лодка» (1968) канадского аниматора Джорджа Даннинга (1920-1979).

Художественное оформление и макет А. Бондаренко и Д. Черногаева.



Информация об издании предоставлена: lena_m






Книжные полки

⇑ Наверх