|
Описание:
Дневник путешествий.
Иллюстрация на суперобложке, обложке и внутренние иллюстрации Л.С. Хижинского.
Содержание:
- А.З. Лежнев. Проза Гейне (статья), стр. 7-80
- Генрих Гейне. Путевые картины (дневник путешествий)
- Часть первая
- Путешествие по Гарцу (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 85-154
- Часть вторая
- Северное море (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 157-192
- Идеи — Книга Le Grand (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 193-262
- Часть третья
- Италия I. Путешествие от Мюнхена до Генуи (очерк, перевод В. Зоргенфрея) (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 265-350
- Италия I. Луккские воды (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 351-439
- Часть четвертая
- Предисловие (эссе, перевод В. Зоргенфрея) (перевод В. Зоргенфрея), стр. 443-444
- Италия III. Город Лукка (произведение (прочее), перевод В. Зоргенфрея), стр. 445-502
- Позднейшие добавления (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 503-505
- Английские отрывки 1828 (очерк)
- I. Разговор на Темзе (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 509-514
- II. Лондон (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 515-520
- III. Англичане (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 520-526
- IV. The life of Napoleon Buonaparte by Walter Scott (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 526-533
- V. Ольд Бэйли (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 533-537
- VI. Новое министерство (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 537-539
- VII. Долг (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 539-550
- VIII. Оппозиционные партии (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 551-563
- IX. Эмансипация (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 563-571
- X. Веллингтон (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 571-576
- XI. Освобождение (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 576-584
- Заключение (перевод В. Зоргенфрея), стр. 584-588
- Приложения
- 1. Чай (к «Луккским водам») (очерк, перевод А. Горнфельда), стр. 591-593
- 2. О телесном наказании в Англии (к «Английским отрывкам») (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 594-596
- 3. Джон Буль (к «Английским отрывкам») (очерк, перевод В. Зоргенфрея), стр. 597-602
- Дополнения и варианты
- Дополнения
- Предисловие, предназначавшееся для второго французского издания 1834 г. (статья, перевод В. Зоргенфрея), стр. 605-609
- Предисловие к французского издания 1855 г. (эссе, перевод А. Горнфельда), стр. 610-611
- Варианты
- Часть первая. Путешествие по Гарцу (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 612-619
- Часть вторая. Северное море (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 619-625
- Часть третья
- I. Путешествие от Мюнхена до Генуи (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 625-633
- II. Луккские воды (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 633-641
- Часть четвертая
- Италия. III. Город Лукка (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 642-650
- Английские отрывки (перевод А. Г. Горнфелъда), стр. 650-656
- Список мест, исключенных в первом французском издании, стр. 657-658
- А.Г. Гойхбарг. Комментарии, стр. 659-715
- Перечень иллюстраций, стр. 716
Примечание:
Формат: 82x110/32.
В книге 4 листа-вкладки с ч/б иллюстрациями с одной стороны.
Подписано к печати 02.02.1935.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|