|
Р. Киплинг
Сказки
авторский сборник
Л.: Лениздат, 1988 г.
Тираж: 700000 экз.
ISBN: 5-289-00476-9
Тип обложки:
мягкая
Формат: 84x108/16 (205x260 мм)
Страниц: 80
|
|
Описание:
Литературные сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В.И. Курдова.
Содержание:
- Редьярд Киплинг. Слонёнок (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 3-14
- Редьярд Киплинг. «Есть у меня шестёрка слуг…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14
- Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 15-30
- Редьярд Киплинг. «Кошка чудесно поёт у огня...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30
- Редьярд Киплинг. Откуда у носорога шкура (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 31-34
- Редьярд Киплинг. Откуда взялись броненосцы (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 35-44
- Редьярд Киплинг. «На далекой Амазонке...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44
- Редьярд Киплинг. Отчего у верблюда горб (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 45-50
- Редьярд Киплинг. «Горб верблюжий...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 49-50
- Редьярд Киплинг. Откуда у кита такая глотка (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 51-56
- Редьярд Киплинг. «Если в стёклах каюты…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56
- Редьярд Киплинг. Рикки-тикки-тави (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 57-77
- Редьярд Киплинг. Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77
Примечание:
В содержании стихи не указаны.
Оформление М.Д. Магарила.
Подписано к печати 29.04.1988.
Информация об издании предоставлена: Magnus, alpasi
|