|
Луис Камоэнс
Сонеты
авторский сборник
М.: Художественная литература, 1968 г.
Тираж: 30000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
мягкая
+ суперобложка
Формат: 70x90/32 (107x165 мм)
Страниц: 96
|
|
Описание:
Содержание:
- В. Левик. Поэт, солдат и мореплаватель (вступительная статья), стр. 5
- СОНЕТЫ
- Луис де Камоэнс. 1. «Порой Судьба надежду мне даёт…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 25
- Луис де Камоэнс. 2. «В себе сплели вы все цветы весны…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 26
- Луис де Камоэнс. 3. «Я бросил щит, едва был начат спор...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 27
- Луис де Камоэнс. 4. «Колокола сзывали в божий храм...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 28
- Луис де Камоэнс. 5. «В очах, в осанке — сладостный покой...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 29
- Луис де Камоэнс. 6. «В огне гореть таким, как ты, пролазам...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 30
- Луис де Камоэнс. 7. «Глаза, где чувство чистое таилось...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 31
- Луис де Камоэнс. 8. «Что унесла ты, Смерть?» — «Взошедшее светило»…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 32
- Луис де Камоэнс. 9. «Прощальный час, прощальной речи звук...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 34
- Луис де Камоэнс. 10. «Когда б мой дух, утративший покой...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 35
- Луис де Камоэнс. 11. «Я думаю всё чаще день от дня...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 36
- Луис де Камоэнс. 12. «Вы, струи Тахо, ты, прозрачный ток...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 37
- Луис де Камоэнс. 13. «Блажен, чья жизнь лишь тем омрачена...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 38
- Луис де Камоэнс. 14. «Ни кознями, ни сотней разных бед...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 39
- Луис де Камоэнс. 15. «Мой нежный враг, в чьи руки отдала...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 40
- Луис де Камоэнс. 16. «Земля, вода, фонарь на челноке...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 41
- Луис де Камоэнс. 17. «Меняется и время и мечты...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 42
- Луис де Камоэнс. 18. «Зачем, желанья, вы стучитесь в грудь...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 43
- Луис де Камоэнс. 19. «Луга, леса в вечерней тишине...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 44
- Луис де Камоэнс. 20. «Воспоминанья горькие, вы снова...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 45
- Луис де Камоэнс. 21. «Где та, чей взгляд мне светит и в разлуке...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 46
- Луис де Камоэнс. 22. «Тот радостный и горестный рассвет...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 47
- Луис де Камоэнс. 23. «Таких созвучий, полных красоты...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 48
- Луис де Камоэнс. 24. «То случай иль судьба — не все ль равно...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 49
- Луис де Камоэнс. 25. «За что?! Сижу, прикованный к стене...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 50
- Луис де Камоэнс. 26. «Меня сочли погибшим, наблюдая...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 51
- Луис де Камоэнс. 27. «Как лебедь умирающий поет...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 52
- Луис де Камоэнс. 28. «Зачем Надежда лжет мне, как всегда...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 53
- Луис де Камоэнс. 29. «Как только ночь, сменяя день превратный...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 54
- Луис де Камоэнс. 30. «Как смерть в глаза видавший мореход...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 55
- Луис де Камоэнс. 31. «Зарею ли румянит мир весна...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 56
- Луис де Камоэнс. 32. «Я встарь любовью жил. Я в те года...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 57
- Луис де Камоэнс. 33. «Я знаю ваши фокусы и штуки...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 58
- Луис де Камоэнс. 34. «Любовь и разум, истина, почет...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 59
- Луис де Камоэнс. 35. «Я мало жил. Был горек каждый час...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 60
- Луис де Камоэнс. 36. «Сиянье ваших глаз, моя сеньора...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 61
- Луис де Камоэнс. 37. «Когда брожу я по лугам зеленым...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 62
- Луис де Камоэнс. 38. «Я воспевал минувшие года...» (стихотворение, перевод В. Левика)), стр. 63
- Луис де Камоэнс. 39. «Будь проклят день, в который я рожден!..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 64
- Луис де Камоэнс. 40. «В отчаянье глубоком пребывала...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65
- Луис де Камоэнс. 41. «Найду ли сердцу я приют укромный...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 66
- Луис де Камоэнс. 42. «О вы, кто честным изменил дорогам...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 67
- Луис де Камоэнс. 43. «Любовь, ошибки и враждебный рок...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 68
- Луис де Камоэнс. 44. «Когда Носитель высшей красоты...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 69
- Луис де Камоэнс. 45. «Дожди с небес, потоки с гор мутят...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 70
- Луис де Камоэнс. 46. «О вы, кто внемлет жалобам, звенящим...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 71
- Луис де Камоэнс. 47. «Когда улыбкой, звуком нежных слов...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 72
- Луис де Камоэнс. 48. «Верните все, в чем ваше торжество...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 73
- Луис де Камоэнс. 49. «Туманный очерк синеватых гор...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 74
- Луис де Камоэнс. 50. «Как птица утром, пробудясь от сна...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 75
- Луис де Камоэнс. 51. «Мучительно за годом год идет...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 76
- Луис де Камоэнс. 52. «Деревня! Для изведавших крушенье...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 77
- Луис де Камоэнс. 53. «Итак, Судьбы узнал я благодать!..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 78
- Луис де Камоэнс. 54. «Подряд мои надежды разбивая...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 79
- Луис де Камоэнс. 55. «Весельем боя взор воспламенен...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 80
- Луис де Камоэнс. 56. «Ужасная судьба! Жестокий рок!..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 81
- Луис де Камоэнс. 57. «Когда, дымясь, вода воспламенится...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 82
- Луис де Камоэнс. 58. «Когда для всех ты хочешь быть мила...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 83
- Луис де Камоэнс. 59. «Любовь — огонь, пылающий без дыма...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 84
- Луис де Камоэнс. 60. «Вы мчитесь, волны, мимо всех преград...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 85
- Приложение
- Луис де Камоэнс. «Щегол влюбленный, нежный и беспечный...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 87
- Луис де Камоэнс. «Рассталась Низе навсегда с Монтано...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 88
- Луис де Камоэнс. «Душа моей души, ты на крылах...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 89
- Луис де Камоэнс. «Противница и друг! В твоих руках...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 90
- Луис де Камоэнс. «Чего уж в мире ждать мне, если та...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 91
- Луис де Камоэнс. «Что, Смерть, уносишь ты?» — «Улыбку мая»…» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 92
|