|
Описание:
Содержание:
- В. Адмони. Поэзия Райнера Марии Рильке (стихотворение), стр. 5-24
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Из сборника «ЖЕРТВЫ ЛАРАМ»
- Райнер Мария Рильке. Среднечешский ландшафт (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 27
- Райнер Мария Рильке. Вечер («Алой вспышкою огня…») (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 28
- Райнер Мария Рильке. В монастырских коридорах Лоретто (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 29
- Райнер Мария Рильке. Весна (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 30
- Райнер Мария Рильке. Ночью (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 31
- Райнер Мария Рильке. Майский день (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 32
- Райнер Мария Рильке. Когда я поступил в университет (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 33
- Райнер Мария Рильке. Вечерняя прогулка (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 34
- Райнер Мария Рильке. Народный напев (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 35
- Райнер Мария Рильке. Летом (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 36
- Из цикла «Вигилии»
- Райнер Мария Рильке. «Покой, в полях сереющий…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 37
- Райнер Мария Рильке. «Слышишь, мимо нас во мгле…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 37
- Райнер Мария Рильке. Из детских воспоминаний (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 38-39
- Райнер Мария Рильке. Маленький dráteník (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 40
- Из сборника «ВЕНЧАННЫЙ СНАМИ»
- Из цикла «Сны»
- Райнер Мария Рильке. «Старой и заглохшей ивы…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 41
- Райнер Мария Рильке. «Где ты, счастье взоров голубиных?..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 41-42
- Райнер Мария Рильке. Королевская песня (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 43
- Из цикла «Любовь»
- Райнер Мария Рильке. «Как пришла любовь к тебе? Солнца лучом?..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 44
- Райнер Мария Рильке. «Мы так задумались глубоко…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 44
- Райнер Мария Рильке. «В укромный, тихий уголок…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 45
- Райнер Мария Рильке. «Над нами осенью дышали буки…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 45
- Райнер Мария Рильке. «Во сне, а быть может, весною…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 45-46
- Райнер Мария Рильке. «Жила без ласки, без привета…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 46
- Из сборника «ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ»
- Райнер Мария Рильке. «По сумеречной долине…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 47
- Райнер Мария Рильке. «Как часто в смене душных будней…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 48
- Райнер Мария Рильке. «И разве то зовете вы душой…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 49
- Райнер Мария Рильке. Песня девушек (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 50
- Райнер Мария Рильке. «Как одиноко все и как бело…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 51
- Райнер Мария Рильке. «Где бы розу по алее…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 52
- Райнер Мария Рильке. «Как сны мои тебя зовут!» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 53
- Райнер Мария Рильке. «А будут угрожать позором…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 54
- Райнер Мария Рильке. «Мирное Ave с башен звучит…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 55
- Райнер Мария Рильке. I mulini (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 56
- Райнер Мария Рильке. «Всегда бледна, всему чужда…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 57
- Райнер Мария Рильке. «Весна бы тебе показала…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 58
- Из сборника «РАННИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ»
- Райнер Мария Рильке. «Мечтанья, это значит: все изведай…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 59
- Райнер Мария Рильке. «Хотел бы садом быть — в тени глубокой…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 60
- Райнер Мария Рильке. «Слова простые, сестры-замарашки…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 61
- Райнер Мария Рильке. «Детских душ серебряные крылья…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 62
- Райнер Мария Рильке. «Вновь сады эти в дружбе со мною…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 63
- Райнер Мария Рильке. «В полях царило ожиданье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 64
- Райнер Мария Рильке. «Там пыльная и скудная земля…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 65
- Райнер Мария Рильке. «Мне вечер — книга. Переплета…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 66
- Райнер Мария Рильке. «Дрожа, ощущаю порою…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 67
- Райнер Мария Рильке. «Мне страшно прислушиваться к словам…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 68
- Райнер Мария Рильке. «О глубинная жизнь, о жизнь до слез…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 69
- Райнер Мария Рильке. «Знаю: тайна жертвоприношенья…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 70
- Райнер Мария Рильке. «Когда ты проходишь вдоль той стены…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 71
- Райнер Мария Рильке. «Это розы проснулись…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 72
- Райнер Мария Рильке. «Поздним вечером ветер вздремнул…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 73
- Райнер Мария Рильке. «Девчонкой робкою в семье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 74-75
- Райнер Мария Рильке. «Тех женщин уже не назвать молодыми…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 76
- Райнер Мария Рильке. «Вечером стали опять…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 77
- Райнер Мария Рильке. «Как звать тебя — восход или закат?..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 78
- Райнер Мария Рильке. «Кто может сказать мне, куда…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 79
- Райнер Мария Рильке. «Тьма вырастает, как город-спрут…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 80
- Райнер Мария Рильке. «Случалось ли тебе переживать…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 81
- Райнер Мария Рильке. «Ты не горюй, что давно отцвели…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 82
- Райнер Мария Рильке. «Когда опять прольется свет луны…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 83
- Из сборника «ЧАСОСЛОВ»
- Из книги «О монашеской жизни»
- Райнер Мария Рильке. «И час этот пробил, ясен и строг…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 84
- Райнер Мария Рильке. «Моя жизнь — нарастающее круженье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 85
- Райнер Мария Рильке. «На рубеже веков мой век течет…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 85
- Райнер Мария Рильке. «Тебя во всех предметах я открою…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 85-86
- Из книги «О паломничестве»
- Райнер Мария Рильке. «В деревне той стоит последний дом…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 87
- Райнер Мария Рильке. «Уже земные короли…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 87-88
- Райнер Мария Рильке. «Все станет вновь великим и могучим…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 88
- Райнер Мария Рильке. «Уж рдеет барбарис, и ароматом…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 89
- Из книги «О бедности и смерти»
- Райнер Мария Рильке. «Господь, большие города…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 90-91
- Райнер Мария Рильке. «Но города, упрямы и нелепы…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 91
- Из сборника «КНИГА КАРТИН»
- Райнер Мария Рильке. Вступление (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 92
- Райнер Мария Рильке. Рыцарь (Из стихотворений к шестидесятилетию Ганса Тома) (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 93-94
- Райнер Мария Рильке. Песня статуи (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 95
- Райнер Мария Рильке. Музыка (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 96
- Райнер Мария Рильке. Люди ночью (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 97
- Райнер Мария Рильке. Из чьего-то детства (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 98
- Райнер Мария Рильке. На сон грядущий (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 99
- Райнер Мария Рильке. Страшно (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 100
- Райнер Мария Рильке. Молитва (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 101
- Райнер Мария Рильке. Движение вперед (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 102
- Райнер Мария Рильке. Серьезная минута (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 103
- Райнер Мария Рильке. О фонтанах (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 104-105
- Райнер Мария Рильке. Слепая (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 106-110
- Райнер Мария Рильке. Одиночество (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 111
- Райнер Мария Рильке. Осенний день (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 112
- Райнер Мария Рильке. Осень (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 113
- Райнер Мария Рильке. Мальчик (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 114
- Райнер Мария Рильке. Сосед (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 115
- Райнер Мария Рильке. Pont du Carrousel (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 116
- Райнер Мария Рильке. Любящая (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 117
- Райнер Мария Рильке. Воспоминание (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 118
- Райнер Мария Рильке. Конец осени (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 119
- Райнер Мария Рильке. Одинокий (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 120
- Райнер Мария Рильке. Предчувствие (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 121
- Райнер Мария Рильке. Вечер в Сконе (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 122-123
- Райнер Мария Рильке. Вечер («Медлительно роняя одеянья…») (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 124
- Райнер Мария Рильке. Детство (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 125-126
- Райнер Мария Рильке. Песня вдовы (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 127-128
- Райнер Мария Рильке. Песня сироты (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 129
- Райнер Мария Рильке. Заключение (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 130
- Из сборника «НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ» (Часть 1)
- Райнер Мария Рильке. Пантера (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 131
- Райнер Мария Рильке. Поэт (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 132
- Райнер Мария Рильке. Смерть поэта (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 133
- Райнер Мария Рильке. Расставанье (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 134
- Райнер Мария Рильке. Автопортрет 1906 года (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 135
- Райнер Мария Рильке. Карусель (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 136-137
- Райнер Мария Рильке. Испанская танцовщица (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 138
- Из цикла «Остров»
- Райнер Мария Рильке. «Прилив по отмелям затопит путь…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 139
- Райнер Мария Рильке. «То, что в душе, — то наше навсегда…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 139-140
- Райнер Мария Рильке. Чаша роз (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 141-143
- Из сборника «НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ» (Часть II)
- Райнер Мария Рильке. Остров сирен (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 144-145
- Райнер Мария Рильке. Иеремия (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 146
- Райнер Мария Рильке. Ночной выезд (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 147-148
- Райнер Мария Рильке. Портрет (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 149-150
- Райнер Мария Рильке. Павильон (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 151-152
- Райнер Мария Рильке. Мяч (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 153
- Райнер Мария Рильке. Детство Дон-Жуана (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 154
- Райнер Мария Рильке. Фламинго (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 155
- Райнер Мария Рильке. Встреча в каштановой аллее (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 156
- Райнер Мария Рильке. Странник (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 157-158
- Райнер Мария Рильке. Похищение (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 159-160
- Райнер Мария Рильке. Читатель (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 161
- Из сборника «ДУИНЕЗСКИЕ ЭЛЕГИИ»
- Райнер Мария Рильке. Третья элегия (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 162-165
- Из сборника «СОНЕТЫ К ОРФЕЮ»
- Из части I
- Райнер Мария Рильке. «О, дерево растет! О нарастанье!..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 166
- Райнер Мария Рильке. «Тот лишь, кто с лирой своей…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 167
- Райнер Мария Рильке. «Пусть наша жизнь — облаков…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 167-168
- Райнер Мария Рильке. «Бога пою, воспитавшего слух…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 168
- Райнер Мария Рильке. «Ты, о прекраснейший, ныне в звучаньях оживший…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 168-169
- Из части II
- Райнер Мария Рильке. «В вас, зеркала, еще многое скрыто…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 170
- Райнер Мария Рильке. «Вам, о цветы, так близки вас державшие руки…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 170-171
- Райнер Мария Рильке. «Все достиженье твое машина низложит…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 171
- Райнер Мария Рильке. «О танцовщица! Ты претворенье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 172
- СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ
- Райнер Мария Рильке. «Что делал бы я, не будь мне дана…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 173
- Райнер Мария Рильке. Мадонна (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 174
- Райнер Мария Рильке. В зарослях(стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 175
- Райнер Мария Рильке. Забытье (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 176
- Райнер Мария Рильке. Свидание (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 177
- Райнер Мария Рильке. «Волны морские, мне дайте сравненье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 178
- Райнер Мария Рильке. «Пусть от долгих скитаний…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 179
- Райнер Мария Рильке. «Язык наш стерт и некрасив…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 180
- Райнер Мария Рильке. Ave (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 181
- Райнер Мария Рильке. «Ночь на канале. Куполами…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 182
- Райнер Мария Рильке. «И это чудо: знать слова простые…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 183
- Райнер Мария Рильке. Стефану Георге (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 184
- Райнер Мария Рильке. Творец (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 185
- Райнер Мария Рильке. «В этом смысл всего пути…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 186
- Райнер Мария Рильке. «Нежны, прозрачны вечера…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 187
- Райнер Мария Рильке. Стансы (Из стихотворений к Пауле Бекер-Модерзон) (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 188-190
- Райнер Мария Рильке. Дом (Из пояснений к картинам Генриха Фогелера) (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 191
- Райнер Мария Рильке. «Сиротских мальчиков прогулкой дальней…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 192
- Райнер Мария Рильке. «Шумит поток... Но кто владеет…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 193
- Райнер Мария Рильке. Роден (Набросок) (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 194
- Райнер Мария Рильке. Роден («Жизнь мастера — неведомый мираж…») (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 195
- Райнер Мария Рильке. «Где весны моей взлет?..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 196
- Райнер Мария Рильке. «Проходит день — он так уже далек…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 197
- Райнер Мария Рильке. Джонни Гибсону (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 198-199
- Райнер Мария Рильке. «О, пусть вернусь к былым своим истокам…»(стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 200
- Райнер Мария Рильке. Карлу Хайдту (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 201
- Райнер Мария Рильке. Нарцисс (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 202-203
- Райнер Мария Рильке. Весенний ветер (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 204
- Райнер Мария Рильке. «Осенью фасадов увяданье…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 205
- Райнер Мария Рильке. «Иной раз чувство города чужого…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 206
- Райнер Мария Рильке. «Не доверяйся книгам; в них слилось…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 207
- Райнер Мария Рильке. «День, который словно в пропасть канет…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 208
- Райнер Мария Рильке. Любящие (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 209
- Райнер Мария Рильке. «Весть из дней младенчества приводит…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 210
- Райнер Мария Рильке. Лунная ночь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 211
- Райнер Мария Рильке. Фрагмент элегии («Как города мне воспеть, те, сохранившиеся…») (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 212-213
- Райнер Мария Рильке. «Жемчуг рассыпан. Увы, не шнурок ли порвался?..» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 214-215
- Райнер Мария Рильке. Голуби (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 216
- Райнер Мария Рильке. Фрагмент элегии («Я здесь, соловей, я тот, кого ты поешь…») (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 217
- Райнер Мария Рильке. «На станции унылой кто-то вдруг…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 218
- Райнер Мария Рильке. «В тишину ночей и в темноту…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 219
- Райнер Мария Рильке. «Любимая, где же…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 220-221
- Райнер Мария Рильке. «Почти все вещи ждут прикосновенья…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 222
- Райнер Мария Рильке. «Все-таки снова, — хоть местность любви нам знакома…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 223
- Райнер Мария Рильке. К музыке (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 224
- Райнер Мария Рильке. «Природа счастлива. А нам знакома…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 225
- Райнер Мария Рильке. Гансу Райнхардту (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 226
- Райнер Мария Рильке. «Как все в картине объединено…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 227
- Райнер Мария Рильке. «О, первый зов, когда еще молчат…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 228
- Райнер Мария Рильке. «Как часто мы слышим: поет ручей…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 229
- Райнер Мария Рильке. Плод (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 230
- Райнер Мария Рильке. Ночное небо и паденье звезд (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 231
- Райнер Мария Рильке. Марте Вертхаймер (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 232
- Райнер Мария Рильке. «И как звезда с звездою расстается…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 233
- Райнер Мария Рильке. Добавление к «Чаше роз» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 234
- Райнер Мария Рильке. <Последняя запись в блокноте> (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 235
- В. Адмони. Примечания, стр. 236-245
Примечание:
|