|
Описание:
Содержание:
- Джеффри Чосер. КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ
- Первый фрагмент
- Джеффри Чосер. Общий пролог (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 7-28
- Джеффри Чосер. Рассказ Рыцаря (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 29-82
- Джеффри Чосер. Пролог Мельника (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 83-85
- Джеффри Чосер. Рассказ Мельника (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 85-103
- Джеффри Чосер. Пролог Мажордома (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 104-105
- Джеффри Чосер. Рассказ Мажордома (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 105-116
- Джеффри Чосер. Пролог Повара (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 117-118
- Джеффри Чосер. Рассказ Повара (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 118-120
- Второй фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Юриста (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 120-123
- Джеффри Чосер. Пролог к рассказу Юриста (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 123-124
- Джеффри Чосер. Рассказ Юриста (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 124-151
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Юриста (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 151-152
- Третий фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Батской ткачихи (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 152-176
- Джеффри Чосер. Рассказ Батской ткачихи (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 176-186
- Джеффри Чосер. Пролог Кармелита (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 187
- Джеффри Чосер. Рассказ Кармелита (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 188-198
- Джеффри Чосер. Пролог Пристава церковного суда (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 198-199
- Джеффри Чосер. Рассказ Пристава церковного суда (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 199-215
- Четвертый фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Студента (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 215-217
- Джеффри Чосер. Рассказ Студента (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 217-246
- Джеффри Чосер. Заключение Чосера (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 247
- Джеффри Чосер. Пролог Купца (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 248
- Джеффри Чосер. Рассказ Купца (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 249-276
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Купца (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 277
- Пятый фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Сквайра (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 277-278
- Джеффри Чосер. Рассказ Сквайра (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 278-294
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Сквайра (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 294-295
- Джеффри Чосер. Пролог Франклина (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 295
- Джеффри Чосер. Рассказ Франклина (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 296-317
- Шестой фрагмент
- Джеффри Чосер. Рассказ Врача (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 317-324
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Врача (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 324-325
- Джеффри Чосер. Пролог Продавца индульгенций (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 325-329
- Джеффри Чосер. Рассказ Продавца индульгенций (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 329-342
- Седьмой фрагмент
- Джеффри Чосер. Рассказ Шкипера (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 342-353
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Шкипера (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 353
- Джеффри Чосер. Пролог Аббатисы (стихотворение, перевод Т. Поповой), стр. 354-355
- Джеффри Чосер. Рассказ Аббатисы (стихотворение, перевод Т. Поповой), стр. 355-360
- Джеффри Чосер. Пролог к рассказу о сэре Топасе (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 360-361
- Джеффри Чосер. Рассказ о сэре Топасе (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 361-366
- Джеффри Чосер. Пролог к рассказу о Мелибее (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 367-368
- Джеффри Чосер. Рассказ о Мелибее (рассказ, перевод Т. Поповой), стр. 368-394
- Джеффри Чосер. Пролог Монаха (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 394-397
- Джеффри Чосер. Рассказ Монаха (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 397-418
- Джеффри Чосер. Пролог Монастырского капеллана (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 418-419
- Джеффри Чосер. Рассказ Монастырского капеллана (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 420-435
- Джеффри Чосер. Эпилог к рассказу Монастырского капеллана (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 436
- Восьмой фрагмент
- Джеффри Чосер. Рассказ Второй монахини (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 436-451
- Джеффри Чосер. Пролог Слуги каноника (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 451-455
- Джеффри Чосер. Рассказ Слуги каноника (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 455-474
- Девятый фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Эконома (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 474-477
- Джеффри Чосер. Рассказ Эконома (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 477-485
- Десятый фрагмент
- Джеффри Чосер. Пролог Священника (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 485-487
- Джеффри Чосер. Рассказ Священника (рассказ, перевод Т. Поповой), стр. 487-539
- Джеффри Чосер. Preces de Chauseres (эпилог, перевод Т. Поповой), стр. 539-540
- ДОПОЛНЕНИЯ
- Лирика Чосера
- Джеффри Чосер. Алфавит (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 543-547
- Джеффри Чосер. К милости (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 548-551
- Джеффри Чосер. Прошение к своей госпоже (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 551-554
- Джеффри Чосер. Жалобная песнь Марса (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 554-562
- Джеффри Чосер. Жалобная песнь Венеры (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 563-565
- Джеффри Чосер. Розамунде (стихотворение, перевод С. Бунтмана), стр. 565-566
- Джеффри Чосер. Похвала женщине (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 566
- Джеффри Чосер. Послание Адаму, личному переписчику (стихотворение, перевод С. Бунтмана), стр. 567
- Джеффри Чосер. Детство человечества (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 567-568
- Джеффри Чосер. Фортуна (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 569-571
- Джеффри Чосер. Истина (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 571-572
- Джеффри Чосер. Благородство (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 572
- Джеффри Чосер. Непостоянство (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 572-573
- Джеффри Чосер. Послание Чосера к Скогану (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 573-574
- Джеффри Чосер. Совет Бактону относительно женитьбы (стихотворение, перевод С. Бунтмана), стр. 575
- Джеффри Чосер. Прошение Чосера к его суме (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 576
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- А.Н. Горбунов. «Человеческая комедия» Джеффри Чосера (статья), стр. 579-734
- А.Н. Горбунов. «Рифма в Англии бедна» - лирика Чосера (статья), стр. 735-
- А.Н. Горбунов. Отречения: Чосер и Толстой (статья), стр. 749-772
- А.Н. Горбунов. Кривые дороги: Чосер и Гоголь (статья), стр. 773-789
- А.Н. Горбунов. Лицемер и его жертва: трагический поворот сюжета (От «Кентерберийских рассказов» к «Селу Степанчиково» (статья), стр. 790-818
- В.C. Макаров, И.И. Лисович. Примечания, стр. 819-945
- А.Н. Горбунов. Основные даты жизни и творчества Джеффри Чосера, стр. 946
- Список иллюстраций, стр. 947
Примечание:
На суперобложке портрет Чосера работы неизвестного художника XV века.
Оформление В.Ю. Яковлева.
В книге 4 листа-вкладки с ч/б иллюстрациями с двух сторон между 256-ой и 257-ой страницами.
В выходных данных указано 251 страница.
Подписано к печати 31.05.2012.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|