««Иностранная литература» №1, 2019»
|
журнал
2019 г.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Содержание:
- Мюриэл Спарк. Кенсингтон, как давно это было (роман, перевод Е. Суриц), стр. 3
- Адам Загаевский. Стихи (перевод с польского и вступление Ксении Дьяконовой), стр. 136
- Мухаммед аль-Махзанги. Рассказы (перевод с арабского Сарали Гинцбург), стр. 142
- В малом жанре
- Томас Оуэн. Встреча (рассказ, перевод Н. Хотинской), стр. 150
- Жузе Эдуарду Агуалуза. Тень мангового дерева (перевод с португальского Варвары Махортовой), стр. 154
- Адзути Моэ. "Море" (перевод с японского Марии Прохоровой), стр. 165
- Гудбергур Бергссон. Исландский писатель за границей (перевод с исландского Татьяны Шенявской), стр. 168
- Дагоберто Гилб. Отчаянные головы (перевод с английского Андрея Светлова), стр. 173
- "Я к вам пишу..."
- "Существовать в двух лицах и представлять собой одно". Письма Жана Кокто к Жану Маре (составление, перевод с французского и вступление Марии Аннинской), стр. 179
- Переперевод
- Джеймс Джойс. Финнегановы вспоминки. Глава из книги (перевод и вступление Сергея Дивакова), стр. 234
- Статьи, эссе
- Александр Мелихов. Страшная месть романтизма, стр. 268
- Письма из-за рубежа
- Алексей Винокуров. Китай. Заметки наблюдателя, стр. 275
- БиблиофИЛ
- Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой, стр. 279
- Авторы номера, стр. 282
|
|
Книжные полки |
|
|