|
Описание:
Том 44. Пьесы.
Автор иллюстрации на суперобложке не указан; внутренние иллюстрации П. Бриссара и Ш. Куапеля (в издании не указан).
Содержание:
- Григорий Бояджиев. Великий реформатор комедии (статья), стр. 5-26
- Жан-Батист Мольер. Смешные жеманницы
- Жан-Батист Мольер. Предисловие (статья, перевод Б. Ярхо), стр. 29-30
- Жан-Батист Мольер. Смешные жеманницы (комедия в одном действии, перевод Н. Яковлевой), стр. 31-52
- Жан-Батист Мольер. Брак поневоле (комедия в одном действии, перевод Н. Любимова), стр. 53-76
- Жан-Батист Мольер. Тартюф, или Обманщик (комедия в пяти действиях, перевод М. Донского), стр. 77-176
- Жан-Батист Мольер. Дон Жуан, или Каменный гость (комедия в пяти действиях, перевод А. Фёдорова), стр. 177-228
- Жан-Батист Мольер. Мизантроп (комедия в пяти действиях, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 229-304
- Жан-Батист Мольер. Лекарь поневоле (комедия в трех действиях, перевод Н. Ман), стр. 305-338
- Жан-Батист Мольер. Скупой (комедия в пяти действиях, перевод В. Лихачёва), стр. 339-394
- Жан-Батист Мольер. Господин де Пурсоньяк (комедия в трех действиях, перевод Н. Аверьяновой), стр. 339-394
- Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве (комедия в пяти действиях, перевод Н. Любимова), стр. 443-508
- Жан-Батист Мольер. Плутни Скапена (комедия в трех действиях, перевод Н. Дарузес), стр. 509-552
- Жан-Батист Мольер. Мнимый больной (комедия в трех действиях, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 553-634
- Григорий Бояджиев. Примечания. стр. 635-661
Примечание:
Пьеса «Тартюф» предваряется авторским предисловием и тремя прошениями автора к королю.
В книге 10 листов-вкладок с ч/б иллюстрациями на более плотной бумаге. Граверные работы Ю. Стольцера.
На фронтисписе портрет Жана-Батиста Мольера 1734 года работы Шарля-Антуана Куапеля, гравюра Франсуа Бернара Леписье.
Подписано к печати 03.07.1972.
Информация об издании предоставлена: alpasi
|