«Писатель и современность. Художественная публицистика и документальная проза писателей стран Азии, Африки и Латинской Америки»
|
антология
Писатель и современность. Художественная публицистика и документальная проза писателей стран Азии, Африки и Латинской Америки
Составитель: А. Клышко
М.: Прогресс, 1973 г.
ISBN: отсутствует
Тип обложки:
суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Страниц: 496
|
|
Содержание:
- К. Чугунов. Предисловие, стр. 3-
- Мулуд Фераун. Дневник 1955—1962. Перевод с французского Н. Световидовой, стр. 23-
- Хосе Висенте Абреу. Четыре буквы. Перевод с испанского В. Крыловой, стр. 79-
- Кэндзабуро Оэ. Хиросимские записки (перевод Е. Рединой), стр. 151-
- Эдуардо Лабарка Годдард. Чили, раскаленное докрасна. Перевод с испанского Д. Владимирова, стр. 181-
- Бекир Йылдыз. Турки в Германии. Перевод с турецкого К. Беловой, стр. 225-
- Льюис Нкоси. На родине и в изгнании. Перевод с английского И. Гуровой, стр. 279-
- Льюис Нкоси. Диалог воспрещен. Перевод с английского Е. Дмитриевой, стр. 329-
- Женивал Рабело. Освоение Амазонии. Перевод с португальского Ю. Калугина, стр. 337-
- Ришар Догбе. Путешествие в страну Ленина. Перевод с французского В. Чеснокова, стр. 375-
- Р. К. Нарайан. Дневник без дат. Перевод с английского Н. Демуровой, стр. 387-
- Чинуа Ачебе. Английский язык и африканский писатель. Перевод с английского В. Рамзеса, стр. 459-
- Джеймс Нгуги. Независимость Африки и создание национальных культур. Перевод с английского И. Брычева, стр. 469-
- Джеймс Нгуги. Из интервью журналу «Африка хойте». Перевод с английского Чопорняка, стр. 488-
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|
|
Книжные полки |
|
|