|
журнал
Язык издания: украинский
1994 г.
Тираж: 15060 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 192
|
|
Описание:
На 1-й і 4-й страницах обложки — репродукции произведений немецких художников т.н. школи Дахау.
На 2-й стор. — Салваторе Роза (1615—167З, Италия).
Содержание:
- Сучасна література
- Роджер Желязни. Бог Світла (початок, перевод Л. Маевской), ст. 3-94
- Девід Арнасон. Оповідки з «Бару циркачів» (перевод Галина Киван), ст. 95-101
- Звідусіль: Дітмар фон Айст. — Вальтер фон дер Фогельвайде. — Фрідріх II, Гогенштавфен. — Нікольо Томасео.— Ганс Сакс. — Фрідріх Рюккерт. — Йозеф фон Айхендорф.—Август Граффон Плятен-Галлермюнде. — Гуго Салюс.—Теодор Шторм. — Франк Ведекінд. — Маркіза д’Ал (поезії, перевод Ігор Качуровський), ст. 102-107
- Жан-Поль Сартр. Герострат (рассказ, перевод О. Жупанського), ст. 108-116
- Скарбниця
- Леопольд фон Захер-Мазох. Дон Жуан з Коломиї (повесть, перевод Н. Иваничук), ст. 117-142
- Леопольд фон Захер-Мазох. Жіночі образки з Галичини (рассказ, перевод І. Герасима), ст. 142
- На закінчення номера
- П'єр Буль. Не так сталося, як гадалося (рассказ, перевод М. Венгреновской), ст. 186-192
- Письменик. Література. Життя
- Адольф Опель. Леопольд фон Захер-Мазох — Колумб Сходу (перевод Наталя Іваничук), ст. 143-151
- Марія Вальо. Л. Захер-Мазох і Україна, ст. 152
- Володимир Жила. Симпозіуми з порівняльного літературознавства, ст. 153-155
- Акценти сучасності
- Тамара Тарнавська. Час дбати про святині, ст. 157-161
- Україніка
- Чжу Хунь, Хе Жунчан. Леся Українка в Китаї, ст. 162-163
- З погляду рецензента
- Олександр Буценко. Постреспубліка — переддержава, ст. 164-166
- Шляхи мистецтва
- Тетяна Рязанцева. Мелодія абрикосової кісточки, ст. 167-168
- Валерій Полєтаєв. Чорна тінь темного, ст. 169-173
- Країни. Міста. Люди
- Володимир Плачинда. Подорож до Лівії, ст. 174-179
- Факт... і за фактом
- Віктор Талах. Саркофаг: загадка лишається..., ст. 180-185
- Панорама, ст. 116, 161, 163
Информация об издании предоставлена: Anti_Monitor
|