|
журнал
1973 г.
Тираж: 614000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке гобелен американского художника Антона Рефрежье «Девочка с подсолнухом».
Содержание:
- Молодая поэзия ГДР
- Лев Гинзбург. «В этой подборке представлены стихи нескольких поэтов ГДР...» (вступление), стр. 3-4
- Фолькер Браун. Не приходите с готовеньким! (стихотворение, перевод Е. Вовкуна), стр. 4-5
- Йенс Герлах. Из писем к Андрею Вознесенскому. Письмо III (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 5-6
- Йенс Герлах. Скоро март (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 6-7
- Карл Микель. Одиссей на Итаке (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 7-8
- Карл Микель. Эпитафия партизану (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 8-8
- Сара Кирш. Снежная песня (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 8-9
- Сара Кирш. Легенда о Лиле (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 9-10
- Сара Кирш. Возвращение (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 10-10
- Курт Барч. Шоссештрассе,125 (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 11-11
- Курт Барч. сад (стихотворение, перевод В. Куприянова)
- Курт Барч. кочегар (стихотворение, перевод В. Куприянова)
- Райнер Кирш. "Вечер. И физик следит, как на зеленом экране..." (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 12-12
- Райнер Кирш. О плаче (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 12-13
- Эрих Кош. Рассказы
- Н. Вагапова. "Эрих Кош - один из самых своеобразных современных прозаиков Югославии..." (предисловие), стр. 14-15
- Эрих Кош. Дом у моря (рассказ, перевод Т. Вирты), стр. 15-25
- Эрих Кош. Старый Грбич (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 25-30
- Эрих Кош. Страх (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 30-35
- Эрих Кош. Авария (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 35-48
- Юсуф Ас-Сибаи. Земля лицемерия (роман, перевод А. Тимошкина), стр. 49-129
- Хуана де Ибарбуру
- Инна Чежегова. "Стихи Хуаны де Ибарбуру впервые появляются на русском языке..." (вступление), стр. 130-131
- Хуана де Ибарбуру. Ожидание (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 131-131
- Хуана де Ибарбуру. Мятежница (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 131-132
- Хуана де Ибарбуру. Бессмертие (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 132-132
- Хуана де Ибарбуру. Дикарка (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 132-133
- Хуана де Ибарбуру. Дикий корень (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
- Хуана де Ибарбуру. Элегия (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
- Хуана де Ибарбуру. Точильщик (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
- Хуана де Ибарбуру. Встреча (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 134-134
- Роберт Стоун. В зеркалах
- Роберт Стоун. В зеркалах (окончание романа, перевод Н. Тренёвой, В. Голышева, И. Гуровой), стр. 135-180
- Майк Дэвидов. О романе Р. Стоуна «В зеркалах» (послесловие), стр. 181-183
- Ярослав Ивашкевич. Sérénité
- Ярослав Ивашкевич. Sérénité (рассказ, перевод Г. Языковой), стр. 184-206
- М. Игнатов. "Из года в год, с каждым новым протзведением..." (послесловие), стр. 206-207
- Литературное наследие
- Эрнест Хемингуэй. О писательстве
- А. Старцев. «Рассказ «О писательстве» напечатан в вышедшем в 1972 году...» (вступление), стр. 208-209
- Эрнест Хемингуэй. О писательстве (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 209-214
- Критика
- В. Кутейщикова, Л. Осповат. Литература в жизни революционера (к портрету Эрнесто Че Гевары) (статья), стр. 215-222
- А. Тишков. О китайской новелле (статья), стр. 223-230
- Заметки писателя
- Кирилл Ковальджи. Черты родства (статья), стр. 231-235
- Культура и Современность (заметки на полях)
- Вл. Гусев. Развлекательное и «массовое» (очерк), стр. 236-238
- Ленина Зонина. «Возможна ли наука о литературе?» (очерк), стр. 238-242
- Владимир Гривнин. «Бесы» ХХ века (очерк), стр. 242-244
- Публицистика
- Юрий Каграманов. Поп-культура выходит из «подполья» (статья), стр. 245-252
- Изобразительное искусство за рубежом
- Н. Дмитреева. Юмор парадоксов (заметки о стилистике современной западной карикатуры), стр. 253-262
- Среди книг
- Издано в СССР
- Владимир Огнев. Смех и печаль Бранко Чопича (рецензия на книгу Бранко Чопича "Горький мед", М, "Прогресс", 1971), стр. 263-264
- С. Почивалова. Бесконечность в двенадцать часов (рецензия на книгу Яшпала "Двенадцать часов", М, "Наука", 1972), стр. 264-266
- Р. Хлодовский. Болезнь Дзено (рецензия на книгу Итало Звево "Самопознание Дзено", Л, "Художественная литература", 1972), стр. 266-269
- Издано за рубежом
- Л. Симонян. Почему соловей голубой? (рецензия на книгу Erwin Strittmatter "Die blaue Nachtigall oder Der Anfang von etwas", Berlin, Aufbau-Verlag, 1972), стр. 269-270
- А. Опульский. Зрелость поэта (рецензия на книгу Андрея Германова "Острови", София, Български писатель, 1972), стр. 270-272
- Е. Гениева. Книга начинается с конца (рецензия на книгу Pamela Hansford Johnson "The Holiday Friend", London, Macmillan, 1972), стр. 272-273
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 274-286
- Авторы этого номера, стр. 287-288
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|