|
журнал
1965 г.
Тираж: не указан
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке плакат А. Петкова «Африканское утро 1960 г.».
Содержание:
- Роберто Обрегон Моралес. Моя Гватемала
- Роберто Обрегон Моралес. Несмолкнувшие голоса (стихотворение, перевод М. Тарасовой), стр. 3-3
- Роберто Обрегон Моралес. Брату Мигелю (стихотворение, перевод М. Тарасовой), стр. 3-4
- Роберто Обрегон Моралес. Над кромкою рассвета (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 4-4
- Дико Фучеджиев. Небо над Велекой (повесть, перевод М. Тарасовой, Л. Хлыновой), стр. 5-61
- Четыре нигерийских поэта
- Андрей Сергеев. "Нигерия - страна особой судьбы..." (вступление), стр. 62-62
- Джон Кларк. «И все-таки в сердце песня...» (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 62-62
- Джон Кларк. Первый дождь в году (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 63-63
- Джон Кларк. Мосту Иддо (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 63-63
- Джон Кларк. Стада фулани (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 63-63
- Джон Кларк. Ибадан (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 64-64
- Гэбриел Окара. К Адиамбо (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 64-64
- Гэбриел Окара. Снежинки падают медленно (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 64-65
- Гэбриел Окара. Зов реки Нун (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 65-65
- Гэбриел Окара. Барабаны и фортепьяно (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 65-66
- Кристофер Окигбо. Глаза видят звезды (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 66-66
- Кристофер Окигбо. Любовь в разлуке (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 66-66
- Воле Шойинка. Смерть на рассвете (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 67-67
- Воле Шойинка. К ночи (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 67-68
- Воле Шойинка. Телефонный разговор (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 68-68
- Джон Оливер Килленз. И тогда мы услышали гром (окончание романа, перевод В. Лимановской, Т. Озёрской), стр. 69-182
- Литературное наследие
- Данте Алигьери. Из книги "Рифмы" (к 700-летию со дня рождения)
- Данте Алигьери. «Вовек не искупить своей вины...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 183-184
- Данте Алигьери. «Три дамы к сердцу подступили вместе...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 184-185
- Данте Алигьери. «Боса, но видно — высокорожденна...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 185-186
- Критика
- Дмитрий Затонский. Искусство и миф (статья), стр. 188-200
- Майя Тугушева. Солдаты Джона Брауна (статья), стр. 201-210
- Культура и Современность
- Заметки на полях зарубежных газет и журналов
- Л. Симонян. Корни уходят вглубь (статья), стр. 211-215
- Н. Анастасьев. Смысл диалога (статья), стр. 215-218
- Н. Владимиров. О мистификациях, свободе и многом другом (статья), стр. 218-221
- Публицистика
- Александр Клюге. Описание одной битвы (главы из книги), стр. 222-248
- Ответственность перед временем (анкета "Иностранной литературы"), стр. 249-255
- Среди книг
- Издано в СССР
- М. Гордышевская. Свидетель обвинения (рецензия на книгу Нормана Льюиса "Вуканы над нами", М, "Художественная литература", 1964), стр. 256-258
- А. Турков. Отшельник, ушедший к людям (рецензия на книгу Тао Юань-мина "Лирика", М, "Художественная литература", 1964), стр. 258-259
- А. Тишков. Роман о монгольской молодежи (рецензия на книгу Чойжилына Чимида "Весна - осень", М, "Молодая гвардия", 1964), стр. 259-260
- Издано за рубежом
- Галина Жучкова. Ради свободы народа (рецензия на книгу José Vicente Abreu "Se llamaba SN", Caracas, Editor José Agustin Catalá, 1964), стр. 261-262
- Е. Гальперина. Белое и черное, зеленое и красное (рецензия на книгу James Ngugi "Weep not, child", London, Heinemann, 1964 ), стр. 262-263
- Ласло Дюрко. О "двадцати часах" Ференца Шанты (рецензия на книгу Sánta Ferenc "Húsz óra", Budapest, Magvetö, 1964), стр. 263-265
- А. Карельский. Блеск и нищета сатиры (рецензия на книгу Günter Grass "Hundejahre", Berlin, Luchtenhand Verlag, 1964), стр. 265-268
- На всех языках (заметки), стр. 269-269
- Из путевого альбома
- По Скандинавии (рисунки художника М. Алексеева), стр. 270-273
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 274-286
- Авторы этого номера, стр. 287-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|