|
Описание:
Содержание:
- А. Н. Николюкин. Эстетика американского романтизма (статья), стр. 9-24
- Ф. Френо
- Совет сочинителям покойного мистера Роберта Слендера (статья, перевод А. Мулярчика), стр. 25-29
- Ч. Брокден Браун
- Предисловие к роману «Виланд» (эссе, перевод З. Александровой), стр. 30-31
- В. К. Брайент
- Лекции о поэзии (перевод В. Харитонова)
- I. О природе поэзии, стр. 32-41
- II. О значении и пользе поэзии, стр. 42-49
- III. Поэзия в наш век и в нашей стране, стр. 50-58
- IV. Об оригинальности и подражании, стр. 59-67
- Дж. Ф. Купер
- Просвещение и словесность в Америке (очерк, перевод В. Харитонова), стр. 68-84
- Предисловие к роману «Дома» (статья, перевод В. Харитонова), стр. 85-86
- Э. А. По
- Письмо к Б. (эссе, перевод З. Александровой), стр. 87-93
- Философия обстановки (эссе, перевод З. Александровой), стр. 94-99
- Обозрение новых книг. Exordium (эссе, перевод З. Александровой), стр. 100-105
- Американские прозаики: Н.-П. Уиллис — Воображение. — Фантастика. — Фантастическое. — Юмор. — Остроумие. — Сарказм (эссе, перевод З. Александровой), стр. 106-109
- Философия творчества (эссе, перевод В. Рогова), стр. 110-121
- Новеллистика Натаниела Готорна (эссе, перевод З. Александровой), стр. 122-131
- Поэтический принцип (эссе, перевод В. Рогова), стр. 132-152
- Marginalia (эссе, перевод З. Александровой), стр. 153-172
- В. Ирвинг
- Разрозненные мысли о критике (эссе, перевод А. Мулярчика), стр. 173-177
- Р. У. Эмерсон
- Природа (эссе, перевод А. Зверева), стр. 178-223
- Американский ученый (эссе, перевод А. Зверева), стр. 224-246
- О литературной морали (эссе, перевод А. Зверева), стр. 247-267
- Искусство (эссе, перевод А. Зверева), стр. 268-280
- Молодой американец (эссе, перевод А. Зверева), стр. 281-301
- Поэт (эссе, перевод А. Зверева), стр. 302-327
- М. Фуллер
- Американская литература. Ее состояние в настоящее время и перспективы на будущее (статья, перевод А. Зверева), стр. 328-334
- Г. Д. Торо
- О гражданском неповиновении (эссе, перевод З. Александровой), стр. 335-356
- Рабство в Массачусетсе (эссе, перевод З. Александровой), стр. 357-370
- Э. О. Дайкинк
- Национальное в литературе (статья, перевод З. Александровой), стр. 371-375
- Г. Мелвилл
- Готорн и его «Мхи старой усадьбы» (эссе, перевод А. Зверева), стр. 376-396
- Н. Готорн
- Предисловие к роману «Дом о семи фронтонах» (отрывок, перевод З. Александровой), стр. 397-399
- Предисловие к «Роману о Блайтдейле» (отрывок, перевод З. Александровой), стр. 400-401
- Г. Грино
- Относительная и независимая красота (статья, перевод З. Александровой), стр. 402-412
- Дж. Р. Лоуэлл
- Предназначение поэта (статья, перевод З. Александровой), стр. 413-427
- Комментарии, стр. 428-464
Примечание:
Составление, вступительная статья и комментарии А. Н. Николюкина
Информация об издании предоставлена: volga
|