Переводчик — Александр Мулярчик
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 12 ноября 1938 г. |
Дата смерти: | 1 июля 2021 г. (82 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Александр Сергеевич Мулярчик (12 ноября 1938 − 1 июля 2021) — советский и российский литературовед-американист, специалист по истории литературы США и российско-американским литературным и культурным связям.
Доктор филологических наук (1984), профессор (1991). Член-корреспондент Международной академии наук и образования (1995), Академии российской словесности (1998).
Окончил филологический факультет (1961) и аспирантуру (1964) Московского государственного университета, защитил кандидатскую диссертацию «Путь Джона Стейнбека к „Гроздьям гнева“: творчество Стейнбека 20-30-х годов». С 1973 по 1989 год работал в Институте США и Канады АН СССР, в 1982 году защитил докторскую диссертацию «Реалистический роман США после второй мировой войны: основные тенденции развития». С 1989 по 1995 год работал в Институте мировой литературы АН СССР (РАН). Преподавал в МГУ (1964—1990); с 1990 по 2002 год — заведующий кафедрой зарубежной литературы Московского областного педагогического университета.
Работы Александра Мулярчика
Переводы Александра Мулярчика
1970
- Уолтер Аллен «Традиция и мечта» / «Tradition and dream» (1970, монография)
1971
- Филип Рот «Она была такая хорошая» / «When She Was Good» (1971, роман)
1973
1976
- Милтон Мелцер «Тайная дорога свободы» / «Тайная дорога свободы» (1976, повесть)
- Уильям Фолкнер «Роза для Эмили» / «A Rose for Emily» (1976, рассказ)
1977
- Филип Френо «Совет сочинителям покойного мистера Роберта Слендера» / «Advice to Authors by the Late Mr. Robert Slender» (1977, статья)
- Вашингтон Ирвинг «Разрозненные мысли о критике» / «Desultory Thoughts on Criticism» (1977, эссе)
1982
- Джеймс Джонс «Интервью» / «Интервью» (1982, интервью)
- Джон Стейнбек «Вступление к роману «К востоку от рая» / «Вступление к роману «К востоку от рая» (1982)