Открытое интервью Рэя Нэйлера


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Жизнь ФантЛаба» > Открытое интервью Рэя Нэйлера в рамках Книжного клуба Фантлаба
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Открытое интервью Рэя Нэйлера в рамках Книжного клуба Фантлаба

Статья написана 6 декабря 10:36
Размещена:

В декабре книгой месяца в нашем клубе стал роман «Гора в море» американского писателя-фантаста, лауреата премии Локус Рэя Нэйлера.

«Гора в море» — дебютный роман автора, который до его публикации успел отметиться несколькими десятками рассказов. Издательство «Fanzon» описывает его как "триллер о недалеком будущем, размышление о природе сознания и экологии". По сюжету, транснациональная технологическая корпорация «Дианима» изолировала удаленный архипелаг Кондао, где был обнаружен вид осьминогов, который, возможно, создал собственный язык и культуру. Морской биолог доктор Ха Нгуен, всю жизнь занимавшаяся изучением интеллекта головоногих, готова на все ради возможности изучить их. Она отправляется на острова, чтобы присоединиться к команде «Дианимы»: закаленному в боях агенту службы безопасности и первому (и, возможно, последнему) в мире андроиду.

В честь этого события Рэй зарегистрировался на сайте и любезно согласился ответить на вопросы фантлабовцев, касательно его творчества.

Формат интервью: любой участник обсуждения до конца месяца может оставить в комментарии к данной авторской колонке интересующий его вопрос, на которые автор в удобное ему время будет давать ответы.

Рэй Нэйлер свободно владеет русским языком, поэтому задавать вопросы можно как на русском, так и на английском. Надеюсь на вашу активность и доброжелательность.





699
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение6 декабря 11:18
Большое спасибо!:cool!: НА этой страничке и будет, собственно, интервью размещаться? В комментах?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 11:29
Конечно, на этой странице.


Ссылка на сообщение6 декабря 11:25
Приветствую! Очень рада знакомству.
Начну)
1. Насколько хорошо вы знаете русский, могли бы на нем написать роман?
2. Каких авторов, пишущих на русском знаете? Желательно не только классиков, но и современных. Есть ли те, кто нравится?
3. Есть ли в английском аналог понятию «заклёпочник» в значении «скрупулёзный человек, слишком одержимый деталями своей области интересов». В русском обычно употребляется в негативной коннотации. У нас так называют людей, слишком сильно придирающихся к деталям в произведении. Встречались ли такие и как к ним относитесь?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 03:29
Хорошие вопросы. Вот мои ответы:

1) Я начал изучать русский язык в 27 лет, когда был волонтером Корпуса мира в Туркменистане. Это было около двадцати лет назад. Я знаю его достаточно хорошо, чтобы читать на нем все, что захочу, или поддерживать разговор о чем угодно. Конечно, с ошибками в грамматике. Я определенно не смог бы написать роман на русском языке.

2) В последнее время мне нравится Сорокин. Я знаю сотни русских авторов — наши полки здесь завалены ими, поскольку мы двуязычная семья.

3) Я не знаю, что делать с этим вопросом. Кажется, он не имеет никакого отношения ко мне или к книге, поэтому я не уверен, почему он адресован мне здесь. Дайте мне знать, если я что-то упускаю, и у вас есть особая причина задать мне этот вопрос.


Ссылка на сообщение6 декабря 13:26
Огромное спасибо, что откликнулись на приглашение! Тогда и я добавлю несколько вопросов.
1. В начале года я с удовольствием прочел Вашу книгу «The Tusks of Extinction» и когда прочел аннотацию к готовящемуся к публикации роману «Where the Axe Is Buried» увидел некоторые пересекающиеся детали мироустройства. Скажите, можно ли считать, что действие этих произведений происходит в одном мире?
2. Составляя вашу библиографию для сайта я обратил внимание, что начинали вы свою творческую карьеру с нефантастических произведений. Расскажите, как к вам пришло решение сменить жанр и начать писать фантастику?
3. Многие ваши произведения в малой форме публиковались в журналах. Скажите, знакомы ли вы с произведениями ваших коллег, пишущих рассказы и повести и каких англоязычных авторов можете порекомендовать?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 03:44
Отличные вопросы. Вот мои ответы:

1) Прежде всего, спасибо за добрые слова о моей работе. Я это ценю. Ответ в том, что я думаю об этих книгах как о существующих в мирах, которые пересекаются, но не идентичны друг другу. По большей части я предоставляю читателю самому решать, насколько они пересекаются.

2) Это произошло очень просто: у меня возникла идея для научно-фантастического рассказа, поэтому я его написал. Затем он был опубликован в Asimov's, который является одним из лучших рынков США. Поэтому я отправил им еще один рассказ. И они взяли и его. Довольно скоро я стал очень регулярно публиковаться у них, в Clarkesworld и в других местах. Как только вы начинаете писать в каком-то жанре, вы начинаете думать в этом жанре. Так что теперь я обнаруживаю, что пишу больше научной фантастики. Но я не перестал писать в других жанрах.

3) Я бы сказал, что все, что опубликовано в Asimov's, Clarkesworld или Lightspeed, стоит читать. Их стандарты очень высоки. Но большая часть того, что я читаю, — это не научная фантастика. Я стараюсь много читать в других жанрах. Я читаю много научных статей, чтобы быть в курсе последних событий в различных областях, и я читаю много научно-популярной литературы — по истории, философии и т. д.


Ссылка на сообщение6 декабря 14:16
Рэй, доброго времени суток!
Пользуясь случаем хочу поблагодарить Вас, в первую очередь, за Ваше творчество, уже занявшее свое место в моей жизни!
Огромная благодарность за Ваше внимание ФантЛабу, уделенное всем нам время и развернутые ответы на вопросы! И за саму возможность задавать вопросы!

Один из вопросов, на который Вы уже ответили, получил продолжение в дискуссии на форуме Книжного клуба:
цитата MrSarcasm
Кто-нибудь знает, что означает название корпорации «Дианима»? Является ли название «говорящим»?

Ответ автора:
цитата
DIANIMA — это аббревиатура, но я не раскрываю ее значение в книге. Однако произношение аббревиатуры, DEE-anima, в книге звучит как что-то вроде “деанимировать” на английском языке. Что, конечно же, полностью противоречит тому, что заявляет компания.


Green_Bear
MrSarcasm
Seidhe
полагали, что название корпорации является производным от латинского (и английского) слова anima — душа, а название корпорации можно перевести как di anima — двойная душа, в русском языке ближайший аналог «двоедушие», одно из возможных значений «двуличие, лицемерие»

bred77
предлагает свое собственное объяснение названия корпорации
цитата bred77
DIANIMA   — DI anima(l)
DI Внедрение зависимости (англ. Dependency injection, DI) — процесс предоставления внешней зависимости программному компоненту В полном соответствии с принципом единственной ответственности объект отдаёт заботу о построении требуемых ему зависимостей внешнему, специально предназначенному для этого общему механизму
В данном случае в качестве внешнего механизма выступает живой обьект(animal)


Вопрос: насколько вложенные выше значения в название корпорации кажутся Вам подходящими? принимали ли Вы их в расчет или все это переосмысление читателей?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 03:52
Спасибо! Я очень рад, что вам понравилась моя работа. Это много значит для меня.

Мне нравятся эти теории о DIANIMA, и я думаю, что они гораздо интереснее, чем мое собственное объяснение. Я действительно верю в своих читателей и верю в концепцию предоставления им пространства в тексте для самостоятельного составления своего мнения. Я думаю, что обе эти теории очень креативны и интересны. Я оставил имя DIANIMA необъясненным именно для того, чтобы люди сами придумывали такие теории. Я рад, что мой метод сработал.

Спасибо!

Рэй


Ссылка на сообщение8 декабря 10:41
Рэй, большое спасибо, за ваше участие в нашем обсуждении.
Читая роман, мне стало интересно, как вы оцениваете возможности нейросетей в данный момент и их возможные перспективы в ближайшем (5-10 лет) будущем. В частности, мне было бы интересно узнать считаете ли вы, что нейросети или ИИ на их основе сможет самостоятельно создать художественное произведение, например написать НФ-роман. Или, например, без помощи человека-редактора осуществить перевод, например вашего романа, с английского языка на русский или любой другой.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 декабря 05:29
Спасибо за добрые слова. И спасибо за вопрос. То, что я автор научной фантастики, на самом деле не делает меня великим предсказателем будущего (я написал эссе для Asimov's о том, что научная фантастика на самом деле не об этом), но я скромно попытаюсь ответить на этот вопрос.

Я думаю, что искусственные нейронные сети будут полезны — даже новаторскими — в решении огромных вычислительных или информационных проблем, таких как проблемы дизайна, научные задачи, такие как картирование ДНК, сворачивание белков и другие биологические и точные научные проблемы, включая разработку лучших лекарств, методов лечения рака и т. д. Я также думаю, что ИИ фактически заменит людей, когда дело дойдет до рутинных задач, таких как написание «контента» для веб-сайта или других подобных вещей. Но я бы предсказал, что искусственный интеллект продолжит создавать искусство, которое несколько разочарует человеческую аудиторию, именно потому, что искусство — это не вычислительная деятельность, а на самом деле применение личной, творческой логики к опыту и проблемам жизненного опыта.

Я также думаю, что по мере того, как машины заменят большинство рутинных, низкоуровневых коммуникативных актов, таких как вышеупомянутый «контент», люди будут все меньше и меньше его читать, пока только машины не начнут действительно потреблять то, что производят машины. В какой-то степени это уже происходит, и это огромная проблема для разработчиков ИИ.

Еще раз спасибо за вопрос.


Ссылка на сообщение9 декабря 09:16
Здравствуйте, raynayler! У вас отличный русский язык, даже удивительно видеть это!
Хотел бы задать вопрос (извиняюсь, если не по теме). Что вы думаете о книгах современных писателей-фантастов, например, о Peter Watts и Jacek Dukaj? И, быть может, у вас есть какие-нибудь любимые книги современных фантастов? Было бы интересно узнать ваши рекомендации.


Ссылка на сообщениепозавчера в 11:33
Здравствуйте Рэй. Присоединяюсь к благодарностям за согласие ответить на вопросы.
Мне хотелось бы спросить об иллюстрациях. Вот тут Алексей выложил наиболее интересные обложки. Все они — различные вариации осьминогов, это ваше видение или решение издателей? Участвовали ли вы в создании какой то из обложек как автор? Есть ли у вас любимая обложка или иллюстрация?
Спасибо.


Ссылка на сообщениевчера в 20:35
цитата raynayler
люди будут все меньше и меньше его читать,

Вы думаете, что, к примеру, В. Виндж был прав, говоря об этом в своей книге «Конец радуг»?


⇑ Наверх