ДВЕ МЕТАМОРФОЗЫ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ДВЕ МЕТАМОРФОЗЫ ("Nowa Fantastyka" 228 (321) 6/2009). Часть 12
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ДВЕ МЕТАМОРФОЗЫ («Nowa Fantastyka» 228 (321) 6/2009). Часть 12

Статья написана 4 сентября 11:44

15. В рубрике «Рецензии»:

Павел Матушек анализирует содержание авторского сборника британского писателя М. Джона Гаррисона «Вирикониум» (M. John Harrison “Viriconium”. Tłum. Grzegorz Komerski. “MAG”, 2009), где собраны все рассказы и повести, действие которых разворачивается в мире Вирикониума; «Премьера сборника -- одно из важнейших литературных событий года. Автор этой книги — британский писатель, которого западные критики, а также его коллеги считают выдающимся стилистом и визионером, ибо он одним из первых начал создавать собственную версию фантастики, которая в начале XXI века получила название “New Weird”. <…> Прочитать все короткие произведения о Вирикониуме в одном томе — прекрасная возможность проследить направление, в котором развивалось видение писателем фантастической литературы. <…> Гаррисон хотел создать непредсказуемую фантастику, размещенную в мире, законы которого не понятны, потому что неустанно меняются; ту фантастику, которая лишает читателя ощущения безопасности. <…> Писатель демонстрирует весь спектр своих невероятных писательских способностей. Многоэтажные предложения, удивительные метафоры, темная лирика, наводящие на размышления образы, пронизанные изощренной мрачностью, создают онирический, взбудораженный, совершенно особый мир»;

Войцех Хмеляж в общем хвалит сборник рассказов польского писателя Роберта Вегнера «Сказания Меекханского пограничья. Север – Юг» (Robert M. Wegner “Opowieści z meekhańskiego pogranicza. Północ – Południe”. „Powergraph”, 2009); «следует сказать честно и открыто, что “Сказания Меекханского пограничья” Роберта М. Вегнера — книга неровная, но удивительным образом замечательно неровная. Качество отдельных рассказов варьируется от хорошего (Север) до очень хорошего (Юг) и даже граничащего с гениальностью (великолепный рассказ “Будь у меня брат”)…»;


Агнешка Хаска советует читателям журнала обратить внимание на роман британского писателя Терри Пратчетта «Народ» (Terry Pratchett “Nacja”. Tłum. Jerzy Kozłowski. “Rebis”, 2009); «Не дайте себя обмануть. “Народ” -- первая за много лет книга, не относящаяся к вселенной “Плоского мира” -- не только роман, искрящийся юмором и интересными идеями. Она временами касается таких важных тем, как отношение к смерти и примирение с ней, сомнение в вере и традициях, связь между магией и знаниями, сложные межкультурные отношения и отказ от собственных ограничений»;

Якуб Винярский с удовольствием листает дебютный сборник рассказов польского писателя Лукаша Смигеля «Демоны» (Łukasz Śmigiel “Demony”. “Red Horse”, Lublin, 2008); сборник «вероятно, наиболее интересен именно в те моменты, когда автор вводит в мир своих мрачных рассказов элементы гротеска, литературной шутки, дурачества. Это не означает, что там, где Смигель старается удержать повествование в рамках условностей “ужасов” или чистого триллера, это ему не удается. Отнюдь, еще как удается. Однако дело в том, что лучшие стороны рассказов из этого тома — это те, при которых читатель должен содрогнуться от ужаса или отвращения, а он испытывает желание рассмеяться во весь голос. <…> Мало кто из писателей умеет столь элегантно, не впадая в китч или схематизм, пугать и в то же время смешить»;

Ежи Жимовский с некоторым удивлением рассматривает роман норвежского писателя Николая Фробениуса «Я покажу вам страх» (Nikolaj Frobenius “Pokażę wam starch”. Tłum. Marta Gandzel. “Wyd. Skrypt”, 2009); «это не биографическая книга в строгом смысле этого слова. Это скорее роман ужасов, основанный на биографии Эдгара Алана По, черпающий из нее факты и обогащенный многочисленными цитатами (как из произведений самого писателя, так и из ряда источников той эпохи), а затем смешивающий их с вымышленным кошмаром. <…> Биография выдающегося творца, включенная в необычный horror и рассказанная с интересной точки зрения – нечто такое, на что определенно стоит обратить внимание»;

Иоанна Кулаковская анализирует роман российского писателя Сергея Лукьяненко «Чистовик» (Siergiej Łukjanienko “Czystopis”. Tłum. Ewa Skórska. “MAG”, 2008); «”Чистовик”, как и “Черновик”, — весьма символичное название. На страницах “Чистовика” Кирилл Максимов заново объясняет себе мир функционалов и управляющие им законы, которые были лишь бегло намечены в предыдущем томе. <…> Продолжение приключений молодого москвича, который вдруг обнаружил, что мир имеет иное, неожиданное обличье, несколько отличается от предыдущей части. Книга все так же насыщена множеством философских размышлений и комментариев по поводу истории, культуры, политики, однако тут меньше метафизики, что, вероятно, разочарует некоторых читателей. Это, прежде всего, приключенческий роман с динамичным действием, наполненный стычками, побегами и погонями. <…> Книга хорошо читается, но… <ей> немножко не хватает настроения таинственности и подкожного неясного беспокойства, столь характерного для предыдущей книги. <…> Суммируя: книга хорошая, но как завершение дилогии скорее разочаровывающая»;


Якуб Винярский проходится критическим гребнем по роману польского писателя Анджея Залевского «Белая ведьма» (Andrzej Zalewski “Biała wiedźma”. “Red Horse”, Lublin, 2008); «к сожалению, Анджей Залевский всего лишь искусный подражатель, который на более чем шестистах страницах отдал дань уважения литературе, культуре и мифам, связанным с США. Сюжет? Динамичный, с несколькими великолепными сценами безумия и жестокости. Диалоги? Немного многословные, но пока кто-то не решит превратить это произведение в фильм, таковыми и останутся. Персонажи? Провинциальные, но по меркам той, американской, провинции. Ценность для читателя? А это уже зависит от того, чего этот читатель ожидает от книги»;

Ежи Стахович находит удавшимся роман польского писателя Рафала Косика «Марс» (Rafał Kosik “Mars”. “Powergraph”, 2009); «Можно сказать, что Рафал Косик собрал использованные и отвергнутые фрагменты романов 1950-х и 1960-х годов и превратил их в свою собственную историю, своего рода pulp science fiction. Здесь те, кто читает обзор, вероятно, ожидают, что я подвергну жесткой критике писанину такого рода, потребую от писателя оригинальную польскую литературу и т.п. А вот и нет. Мне понравилось. Я проглотил книжечку в один присест, из-за чего даже проспал утром намеченную на него встречу. <…> Это нечто в стиле модных ныне ретродетективов – ностальгическая научная фантастика, от которой наворачивается слеза у тех, кто воспитывался на альманахах “Шаги в неизвестное” и лемовском “Непобедимом”. Разумеется, Косик разместил на Марсе множество гаджетов, которых в такого типа романах не было, однако ну и что из того? К счастью, Косик сумел-таки выстроить интересный, хоть и не блещущий оригинальностью, сюжет, украсив его несколькими поворотами, которые могут весьма удивить читателя и о которых я не буду здесь писать, чтобы не испортить впечатление от будущего чтения»;


Рафал Сливяк хвалит большой (двухтомный) роман польского писателя Кшиштофа Пискорского «Заноза» (Krzysztof Piskorski “Zadra”, t 1-2. “Runa”, 2008, 2009); «Все чаще история становится предметом интереса отечественных фантастов. Кому-то из них достаточно разместить действие своего произведения в исторических реалиях, насытив их элементами магии, другие создают альтернативные версии истории. Среди этих последних особое место занимают сценарии, в которых Польша становится супергосударством, диктующим условия остальному миру. В польской народной душе торчат занозы, и фантастика неплохо справляется с лечением исторических комплексов и сглаживанием разочарований». Роман Пискорского, касающийся аналогичной тематики, «определенно возносится над средним уровнем достижений польской фантастики – как по языку, так и по построению сюжета, созданию персонажей, реализму описания. Потому следует признать, что Пискорский безусловно заслужил премию Еврокона, присужденную ему, как наиболее многообещающему европейскому писателю» (стр. 65 – 68).

16. В рубрике «Felieton» напечатана статья Ярослава Гжендовича/Jarosław Grzędowicz “Jak nie przejmować się wróżbami/Как не обращать внимания на гадания” (стр. 77).

17. В этой же рубрике размещена статья “Jest dziwnie/Странное дело” Лукаша Орбитовского/Łukasz Orbitowski, в которой рецензируется фильм “Aka Demon” (реж. Ларри Коэн, США, 1976) (стр. 78).

18. В списках бестселлеров за апрель 2009 года из книг польских авторов находятся книги “Oko Jelenia – Pan Wilków” Анджея Пилипюка и “Córka lupieżcy” Яцека Дукая (стр. 78).

19. В рубрике «Присланное» названы 25 книг. Интересна их разбивка по издательствам: “Książnyca” – 1; “Rebis” – 1; “Egmont” – 6; “Fabryka Słów” – 5, “Media Rodzinna” – 1; “superNOWA” – 1; “Wydawnictwo Literackie” – 2; “Poligraph” – 1; “Skrypt” – 1; “Niebieska Studnia” – 1; “Prószyński I S-ka” – 1; “Świat Ksążki” – 3; “Zysk I S-ka” — 1 (стр. 78).





54
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх