Джозеф Дилейни Все пальцы


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «laapooder» > Джозеф Дилейни. Все пальцы, включая большие!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джозеф Дилейни. Все пальцы, включая большие!

Статья написана 11 апреля 09:26

Джозеф Дилейни

Все пальцы, включая большие!

All Finger and Thumbs, 2009


Костяная ведьма запихнула мои ноги в железные сапоги, прикованные к стоящему возле ямы столбу, и оставила меня там. Я вцепился в замок всеми пальцами, включая большие, но не смог с ним справиться.

Солнце садилось за Вороньим лесом, тени удлинялись. Я услышал шум из глубины чернеющей ямы. Что-то большое страшно хрюкало и сопело. Внезапно оно трижды громко фыркнуло и зарычало.

– Мой сынок проголодался, – сказала ведьма. Она вернулась и встала у меня за спиной. – Но я дам тебе шанс. Каждый день подкидывай ему вкусный кусочек. Продержишься десять дней – и я тебя отпущу. Вкуснятинка отбивает у него желание вылезти. А ты сможешь убраться отсюда.

– Но мне нечем его кормить! – взмолился я, задрожав.

– Да ладно, всё у тебя есть! – ухмыльнулась ведьма, швырнув в мою сторону острый нож. Она злобно расхохоталась, распугав ворон.

– Начни с большого пальца левой руки...

И её шаги смолкли в отдалении.


* Английское выражение "All Finger and Thumbs" означает что-то вроде "руки-крюки". И действительно, герою они не помогли открыть замок...





106
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 апреля 21:00
Последнее предложение рассказа
цитата
И её шаги смолкли в отдалении.
на английском
цитата
Then the footsteps came toward her.


Ссылка на сообщение13 апреля 21:03
Then / Затем
the footsteps /шаги
came / приблизились
toward her. / к ней.


Ссылка на сообщение13 апреля 21:06
В 2019 вот такой вариант (вторая редакция) на форуме выкладывал:
цитата
Джозеф Дилейни
БЕСПОЛЕЗНЫЕ ПАЛЬЦЫ

Костлявая ведьма оставила меня рядом с ямой, цепью приковав мои ноги к колу. Я пытался открыть замок, но от моих неуклюжих пальцев не было никакого толку.
Солнце садилось за Вороновым лесом, тени удлинялись. Внизу во тьме ямы я услышал какое-то движение. Что-то большое и страшное ворчало и сопело. Вдруг оно трижды шумно втянуло воздух и зарычало.
— Мой сын голоден, — сказала ведьма. Она вернулась и стояла позади меня. — Так что я дам тебе шанс. В течение десяти дней ежедневно корми его, одним кусочком, и я отпущу тебя. Что-нибудь вкусненькое, чтобы ему не пришлось вылезать. Тогда ты сможешь уйти.
— Мне нечем его кормить! — захныкал я, начиная дрожать.
— О, есть чем! — сказала ведьма, положив рядом со мной острый нож. Она злобно засмеялась, вороны взлетели.
— Начни с большого пальца левой руки...
И в этот момент нечто шагнуло к ней.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 апреля 21:20
Не, смысл теряется.
С чего бы какое то нечто к ней полезло?
И откуда?
Всё чётко. 10 бесполезных пальцев на 10 кусочков.
 


Ссылка на сообщение13 апреля 21:47
цитата laapooder
С чего бы какое то нечто к ней полезло?
И откуда?
Существо из ямы могло вылезти...

По смыслу, да — ведьма ушла.
Но вот английское
цитата
Then the footsteps came toward her.
сильно смущает.
 


Ссылка на сообщение13 апреля 22:04
Согласен, что смущает 8-)
Но по диспозиции яма перед героем, а ведьма сзади героя. Вряд ли бы сынок стал нарезать круги.
 


Ссылка на сообщение13 апреля 23:13
А... Типа «И вслед за ней послышались шаги из ямы...».
 


Ссылка на сообщение14 апреля 15:48
Еще смущает многоточие в
цитата
— Начни с большого пальца левой руки...
То есть ведьму прервали. То самое существо из ямы, которое и зарычало то именно в момент появления ведьмы.

Как вариант:
Она злобно расхохоталась, распугав ворон.
– Начни с большого пальца левой...
Позади неё послышались шаги.
 


Ссылка на сообщение14 апреля 16:40
Всё равно логики нет. Кто, откуда и зачем?
И не прервали, а просто она не сочла нужным досказывать.


⇑ Наверх