(ОССЕНДОВСКИЙ — МАТЕРИАЛЫ к БИБЛИОГРАФИИ. Продолжение4)
22. “Na skrzyżowaniu dróg: nowele i szkice/На распутье: рассказы и очерки” – Tczew 1929
23. “Pięć minut po północy/Без пяти минут полночь” –“Wydawnictwo Polskie R. Wegnera”, Poznań 1928; книга переводилась на французский язык
24. “Pod polską banderą/Под польским флагом” – Lwów 1929
25. “Sokół pustyni/Сокол пустыни” – Poznań 1928 – на основе этой книги поставлен фильм “Głos pustyni/Голос пустыни” (1932); роман переведен на французский язык
26. “Szkarłatny kwiat kamelii/Пурпурный цвет камелии” – Poznań 1928
27. “Wańko z Lisowa/Ванько из Лисова” – Lwów 1929
28. “Życie i przygody małpki/Жизнь и приключения обезьянки” – Lwów 1929; книга переводилась на английский, немецкий, французский языки
29. “Krwawy generał/Кровавый генерал” – Wydawnictwo Polskie (R. Wegner), Poznań 1929; репринт: Agencja Wydawnicza „BS”, Warszawa 1990 (это первая часть книги «Люди, звери, боги», см. п. 6)
30. “Lisowczycy: powieść historyczna/Лисовцы: исторический роман” – Wydawnictwo Polskie R. Wegnera, Poznań 1929; репринт: Libra, Warszawa 1990
31. “Męczeńska włóczęga/Мученические скитания” – “Wydawnictwo Polskie (R. Wegner)”, Poznań 1929; репринты: „Słowo”, Warszawa 1986, Agencja Wydawnicza „BS”, Warszawa 1990 (это вторая часть книги «Люди, звери, боги», см. п. 6);
31А. “Przez kraj szatana/Через страну сатаны” – “Wydawnictwo Polskie (R. Wegner)”, Poznań 1929; репринт: Agencja Wydawnicza „BS”, Warszawa 1990 (это третья часть книги «Люди, звери, боги», см. п. 6).
(Продолжение следует)