ВОДЫ ГЛУБОКИЕ КАК НЕБО Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ВОДЫ ГЛУБОКИЕ, КАК НЕБО (Nowa Fantastyka (173) 11/2004). Часть 9
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ВОДЫ ГЛУБОКИЕ, КАК НЕБО (Nowa Fantastyka (173) 11/2004). Часть 9

Статья написана 17 сентября 2022 г. 12:03

10. В рубрике «Фантастика на DVD» Роберт Зембиньский/Robert Ziębiński обсуждает достоинства и недостатки DVD-диска с фильмом “The Changeling” (реж. Питер Медак, Канада, 1980) (стр. 44).

11. В рубрике «Наука и НФ» Ян Страдовский/Jan Stradowski, научный обозреватель еженедельника “Wprost”, в статье “Wszechświat zaprogramowany/Запрограммированная вселенная” излагает интересную теорию физика и математика Стивена Вольфрама, согласно которой в основе всего и вся лежат простые компьютерные программы. Если они должным образом сконструированы, многократным их повторением можно создать разнородную структуру любой степени сложности (стр. 70—71).

В этой же рубрике он (как Я. С./J. S.) рецензирует научно-популярную книгу Маркуса Хоуна «Соседняя вселенная. Двенадцать необычных идей с границы науки и фантазии» (Marcus Chown “Sąsiedni wszechświat. Dwanaście niezwyklych idei z pogranicza nauki I fantazji”. Tłum. Jacek Bieroń. “Zysk I S-ka”, 2004) (стр. 71).

12. В рубрике «Рецензии»:

Кшиштоф Кольский/Krzysztof Kolski сообщает о переиздании романа польского писателя Януша Зайделя «Парадизия» (Janusz A. Zajdel “Paradyzja”. “superNOWA”, 2004) и напоминает о том, что «Парадизия» показала читателям, что тоталитарная система ржавеет изнутри, что в борьбе с нею можно победить;

Мацей Паровский считает неудачным роман польского писателя Ромуальда Павляка «Безконный рыцарь — хроник Филлегана 1-й том в виде эпоса дорожного или поэмы дигрессивно-аллюзийной» (Romuald Pawlak “Rycerz bezkonny – kronik Fillegana tom 1 w postaci eposu drogi albo poematu dygresyjno-aluzyjnego”. “Runa”, 2004); «тяжелая фраза, отсутствие драйва, напряжения. Авторской эрудицией, в которой трудно отказать, и аллюзиями на современность зачастую руководит стереотип»;

Павел Цемневский/Paweł Ciemniewski представляет читателям сборник эссе и интервью Доминики Матерской «Станция контроля хаоса» (Dominika Materska “Stacja kontroli chaosu”. “superNOWA”, 2004);

Роберт Зембиньский/Robert Ziębiński перелистывает новую книгу британского писателя Джеймса Херберта «Однажды…» (James Herbert “Pewnego razu…” – это “Once…”, 2001. Tłum. Piotr Grzegorzewski. “Zysk i S-ka”, 2004), называя ее «сказкой с элементами порнографии»;

Павел Матушек/Paweł Matuszek рассказывает много интересного о триллере кубинского писателя Хосе Карлоса Сомосы «Клара и полумрак» (Jose Carlos Somoza “Klara I półmrak”. Tłum. Małgorzata Perlin, Anna Trznadel-Szczepanek I Bogumiła Wyrzykowska. “Muza”, 2004);

Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk приветствует издание очередного романа цикла «Темная башня» американского писателя Стивена Кинга «Волки из Каллы» (Stephen King “Wilki z Calla” – это “Wolwes of the Calla”, 2003. Tłum. Zbigniew A. Krolicki. “Albatros”, 2004);

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz хвалит роман американских писателей Дэвида Вебера и Стива Уайта «Восстание» (Dawid Weber, Steve White “Powstanie” – это “Insurrection”, 1990. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 2004), отмечая, что это история Войны за независимость Соединенных Штатов в космической сценографии;

Витольд Яблоньский/Witold Jabłoński регистрирует пополнение книжной серии «Забытые королевства» романом американской писательницы Элейн Каннингем «Врата воды» (Elaine Cunningham “Brama wody” – это “The Floodgate”, 2001. Tłum. Michał Studniarek. “ISA”, 2004);

а Якуб Новак/Jakub Nowak считает крайне неудачным роман-фэнтези американского писателя Денниса Маккирнанна «Драконья погибель» (Dennis L. McKiernan “Smocza zguba” – это “Dragondoom”, 1990 Tłum. Joanna Wolyńska. “ISA”, 2004) (стр. 72—73).

13. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Słowo o magi/Слово о магии”, в которой Яцек Дукай оценивает достоинства и недостатки романов британской писательницы Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» (Susanna Clarke “Jonathan Strange I pan Norrell” Tom 1. Tłum. Małgorzata Hesko-Kołodziejska. “Wydawnictwo Literackie”, 2004)

и канадского писателя Стивена Эриксона «Дом цепей» (Steven Erikson “Dom Łańcuchów”. Tt. 1-2. Tłum. Michał Jakuszewski. “MAG”,2003)

и «Ночныe приливы» (“Przypływy nocy”. Tt. 1-2. Tłum. Michał Jakuszewski. “MAG”, 2004) — из цикла «Малазанская “Книга Павших”», а также «Кровавый след» (“Krwawy ślad”. Tłum. Michał Jakuszewski. “MAG”, 2004) (стр. 75).

11. В этой же рубрике «Felieton»:

Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Korzenie świata/Истоки мира” из цикла /“tabula RAZ-a”/ продолжает рассказывать о популярных теориях заговора, основываясь на книгах Жака Франсуа Лефранка, Августина де Барруэля и Шарля-Луи Де Гассикура (Великую Французскую революцию подготовили и развязали иллюминаты, масоны и тайные тамплиеры) (стр. 76—77),

а Роберт Сильверберг/Robert Silverberg в статье “Bogowie wszechmogący/Всемогущие боги” из цикла /“gabinet luster”/ знакомит с очень интересной справочной книгой: «Словарь богов и богинь, чертей и демонов» Манфреда Луркера, опубликованной поначалу в Германии в 1984 году, а в англоязычной версии в 1987 году (стр. 78—79).

12. В списках бестселлеров за июнь 2004 года из книг польских авторов находятся романы “Księżniczka” и “Kuzynki” Анджея Пилипюка, “Zapach szkła” Анджея Земяньского, “Метаморфозы” Витольда Яблоньского, “Boży bojownicy” Анджея Сапковского, а из книг российских писателей – “Armaged-dom” Марины и Сергея Дяченко(стр. 79).

13. В рубрике «Присланные книги» перечислены 13 наименований (стр. 79).

(Продолжение следует)





76
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх