Уже много лет я хотела купить пару книжек, вот
|
и вот https://www.livelib.ru/book/1000159829-se...
Описание
В сборник средневековых английских поэм вошли "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь" — образец рыцарского романа, "Сэр Орфео" — популяризованная версия того же жанра и "Жемчужина" — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы-проповеди "Терпение". Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.
Содержание
Почему рыцарь зеленый?
Наталья Резникова стр. 3-13
Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь
Перевод: Наталья Резникова стр. 14-151
The Pearl / Жемчужина
Перевод: Владимир Тихомиров стр. 152-217
Sir Orfeo / Сэр Орфео
Перевод: Владимир Тихомиров стр. 218-249
Комментарии стр. 250-302
Приложение
Терпение
Перевод: Владимир Тихомиров стр. 303-315
Избранная библиография
стр. 316-318
Почему этот замечательный сборник ещё не базе Фантлаба, хотя вышел 15 лет назад и вполне профильный — не знаю.
Да, так вот. Годы шли, а мечты всё никак не сбывались. И тут львовская Астролябия объявила о выходе сборника, идентичного второму, только, вестимо, на украинском. И это очень львовский украинский (в котором куча неясных мне слов), а не мова И.Котляревского, понятная мне целиком и полностью.
Я зашла на сайт Астролябии, посмотрела сборник, цену, даже открыла форму заказа...
И тут Остапа понесло меня прорвало!
И сказала я себе волшебное слово
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
ТАБЛЯДЬ!!!!!!
Да почему я не могу читать этот сборник на родном языке? И почему у меня до сих литпамятника с этой поэмой?! Годы идут, мечты не сбываются, так и не дожить можно до сбычи мечт.
Короче, взяла себя в руки, перегнала дежавюшки в пдфки, послала их в типографию, заплатила изрядную денежку, и мечта таки сбылась!
Ну и традиционное: если на Украине кому-то интересны эти сборники (а второй и в России редкость, если верить Алибу) — пишите в личку. Литпамятник с Гавейном на Алибе есть, жители России купят без проблем.