Дюна 2021


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «beskarss78» > "Дюна" 2021
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Дюна» 2021

Статья написана 16 сентября 2021 г. 20:50

Young adult «Триумф воли»

.

сопроводительный текст

.

Фильм отчетливо делится на два слоя.

В первом все устроено со вкусом, тактом, явным умением.

Подбор актеров — никаких претензий. Эти люди могут изобразить персонажей произведения.

Работа над архитектурой зданий и дизайном кораблей. Особенно хорош орнитоптер, та металлическая стрекоза, на которой летали в небесах Арракиса: его наклонные окна, они же дверцы, его лопасти-крылья, трап, опоры — то, чего так недоставало в прошлых экранизациях. И маленькое устройство для убийства, тоже летучее, подобие металлического комара. Хорошо смотрятся парады и церемонии — масштаб, массовость. Впечатляет часть костюмов. Отлично изобразили пулю станнера — волчок с шилом, который может провертеть щит. Кстати, визуализация щита тоже отличная, и моему любительскому глазу видно, что под него частично выстроена хореография учебного поединка. Равно как есть лазероружья и корабельные лазеры.

Продумали мимику ментатов — с подкатыванием глаз. Показали общение жестами. Очень хорошо изобразили диагностику по пульсу (или про биополю?) в исполнении доктора Юэ.

Хороши церемонии, взятые сами по себе, как ритуалы. Особенно первая, с прибытием представителя императора и приложением печатей.

Вполне оправдано, что часть сюжетных поворотов режиссер был вынужден убрать для сокращения хронометража. Лучшим примером тут служит разговор с женщиной-планетологом, слугой императора: Пол предлагает ей превратить Арракис в рай, когда сам станет императором, та отказывается, но вторую половину диалога с предложением собственной жизни, как той монеты, на которую можно купить преданность планетолога — благоразумно вырезали. Фильм это именно экранизация романа, а не вольный бред, который обыкновенно прячут за табличкой «по мотивам книги такой-то». Принципиальных сюжетных добавлений нет. Пола не стали делать злодеем, его мать не стала проституткой, его отец не бегал с пулеметом за фрименами, требуя у них налогов. Кхе-кхе. Да.

.

Второй слой — это пробитое насквозь днище нижнего ада.

Убрано девять десятых интриг и замазаны полутона. Там, где в книге сложнейший клубок взаимных чувств и претензий, тут просто люди, которые идут навстречу своему предназначению. Несколько важнейших сцен — обед с местным обществом, выяснение отношений Джессики и Сафира Хавата, введение в курс дел молодого Фейд Рауты, рабочий день герцога — вырезаны под корень. Невозможно прочесть напряженность между де Врие и бароном, между наложницей герцога и его ментатом.

Вообще никак не показано, что война великих домов это ведь конкуренция феодальных проектов, это спор династий. Пол Атридес и Фейд Раута — эта два равно важных представителя следующих поколений в династиях. А так у Харконненов из относительно молодых только Раббан.

Далее, «дворяне как главный нерв государства» — убраны к чертовой бабушке. И герцог, и барон — это управленческие вершины своих политических пирамид, это двигатели идей и генераторы выдумок. В книге. А здесь власть подогнана под стандарты современных королевских домов: люди просто участвуют в церемониях и про их чувства что-то знают другие люди. Что делать за пределами церемоний, главы государств понимают плохо. Потому Атридесы к концу фильма мне больше всего напоминали «Романовых», ту пару персонажей, которая время от времени пытается светиться в медиа-поле нынешней Российской федерации, типа «наследники». Только у актеров хорошие, подтянутые фигуры.

Актер с толщинками — образ барона — изображает какого-то трусливого психа. Сцена с выдыханием отравы запорота. И зачем-то барон убивает своей рукой, что в книге рассматривалось как идиотизм.

Но на что же рассчитывал режиссер?

Я могу объяснить это только одним: он посмотрел «Триумф воли», и решил делать пророчество, в которое зритель должен верить за счет масштабности происходящего на экране. Мол, хорошее пророчество не может быть каким-то мелкотравчатым, его формы должны потрясать. И когда упавшая челюсть коснётся земли, потребитель заорёт «Верю!».

Не верю.

Красивую неофеодальную интригу упростили до неприличия, осталась слезливая религиозная мелодрама.

И по поводу мелодрамы — большей части актеров не дали изобразить даже её.

Доктор Юэ в миг своего предательства должен ведь целиком раскрываться. Горящие глаза и шепот «я хочу убить барона». Он дважды предатель, потому как ненавидит человека, который заставил его быть предателем в первый раз. Вычеркиваем, этого не будет. Он просто раскроет чемоданчик с зубом, механически объяснит все герцогу.

Сафир Хават: драма аналитика, который недооценил размаха барона и тем погубил герцога — вычеркиваем.

Герцог: политик с авантюрной жилкой, который готовился шантажировать императора обнародованием вмешательства сардаукаров, когда те еще не прилетели на Арракис, и которому трагически недостает времени. Который затеял фальшивую ссору со своей женой и рассказал об этом сыну. Мимо.

Страдают на полную катушку только Пол и его мать. Причем оба страдают с выключением мозгов, а Пол еще и опасно приближается к образу наркомана. Когда можно показать человека, который начинает пользоваться знанием своего ближайшего будущего, лучше манипулировать людьми, догадываться о проблемах в поединках (строго по книге) — на экране все равно невротик, длинные экспозиции будущей жены и музыка.

По поводу проблем с интерьером. С одной стороны — нам пытаются показать переезд. Вещи или уже упакованы или еще не распакованы, потому забитый предметами стол мы видим только уже на «климатической станции». Но с аскетизмом местами пережимают. Когда на совещании у герцога — стол пуст и у всех докладчиков ничего нет под руками — это явная глупость. В книге прямо говорилось о множестве носителей информации, о распечатках и микропленках, деловое во всех смыслах совещание.

Батальные сцены — отдельная печаль.

Когда люди в рубашечках дерутся с воинами в доспехах, и это вроде как схватка на равных, то зачем были доспехи? И зачем щитам в реальном бою подсвечивать красным места пробития?

Когда идет бомбежка аэродрома (или скорее порта, корабли там серьезные) — зачем-то толпа из казармы с ножами наперевес бежит к этим кораблям. А дежурной смены на них не было? Плюс глупости в терминологии: дважды повторяется вместо «легион сардаукаров» — словосочетание «батальон сардаукаров». Маловато будет...

Словом, единственное, что хорошо в сражениях — это плавное приземление сардаукаров на песок. Ну и разделяющиеся в воздухе ракеты.

Ко всему этому режиссер еще подмешал какое-то количество киношно-политически-исторических намеков. Сафир Хават на фоне арабо-подобных племен в форме, более чем напоминающей форму британской армии в Первую мировую. Это такой косплей Лоуренса Аравийского в исполнении очень полного и пожилого мулата?

Итого: фильм хорошо смотреть в 12 лет. Тем, кто старше, будут интересны декорации из первых двух третей фильма, и часть церемоний. И скучно на последней трети.





2446
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение16 сентября 2021 г. 21:06
Одна из любимейших книг — и всегда боязно смотреть ее экранизации


Ссылка на сообщение16 сентября 2021 г. 21:08
Вы молодец! (Грустно) Мне стало смешно. Хорошо написали!
Проблема в том, что эту херь я буду смотреть.
Ну... Есть вещи, которые я как коллекционер фантастики смотрю.
Мне понравился Линч! Спасибо музыке и актерам. Ибо книгу прочитал позже.
Мне сильно не понравился сериал — он скучный и серый. И костюмы скучные.
Но ведь посмотрел.
Бл... Блин, конечно! Легионы, ясен пень... Херберт ниже легиона не опустился бы...
Про перевод — ну хоть не двумя ротами...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 сентября 2021 г. 21:18
Я ж не про оригинал текста спрашивал — а про оригинал фильма :)

У Херберта именно легионы и бригады.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 19:05
А ещё у него джихад.

На мой взляд тут притянутая придирка, не на столько это важно, чтобы следовать один в один.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 19:26
Батальон — 300 человек.
Легион — 6 000 человек.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 21:11
Нет. В легионе число сильно менялось. Клим Саныч просветил.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 22:12
Я не спорю. Назвал приблизительные цифры.
Но и батальон может съежиться до 100 человек — некомплект, все привыкли, денег нет. Равно как и до 500 раздуться.
И легион может раскормиться до 10 тыс. Или до 2 тыс. съежиться.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2021 г. 08:49
Но сериал хоть был поближе к книге.


Ссылка на сообщение16 сентября 2021 г. 22:56
Согласен с тем, что вами отмечено как плюсы. С минусами — согласен лишь отчасти. Боевые сцены, неубедительность вторжения, сокрытие ряда частных межличностных перипетий. Я бы ещё вспомнил званый обед у герцога, который не показали, и разговор Джессики с Юэ, отсутствие которого делает доктора статистом.
Но все-таки среди современных экранизаций творение команды Вильнёва — это один большой плюс. Практически аутентичная передача оригинала в ключевых сюжетных поворотах.
Книга всё же слишком богата на события и разного рода нюансы, чтобы адекватно воплотить их в экранизации даже половины романа.
Не представляю, сколь интересно будет кино для нечитавших первоисточник, но для его ценителей фильм, думаю, скорее понравится, чем нет.
Каст в целом удачный, актёры играют хорошо, визуал на уровне, Арракис передан убедительно (хоть я и ждал большего), саундтрек явно не плох. Характер Пола передан адекватно, тут попадание в образ оч.хорошее. Лето — вполне (но тоже хотелось бы большего), Джессика — на четыре с плюсом из пяти, Айдахо — оч.хорошо, Холлик — крепкая «четверка». Хават — да, образ в принципе не раскрыт.
Однако же по совокупности составляющих — очень даже не дурно.
Надеюсь, вторая часть таки будет снята.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 10:28
Я не против, чтобы сняли вторую часть — дизайнерам нужна работа.

Но «Джессика — на четыре с плюсом из пяти» — тут мы с вами не сойдемся во мнениях.

«Книга всё же слишком богата на события и разного рода нюансы, чтобы адекватно воплотить их в экранизации даже половины романа.»

Надо меньше затягивать сцены видений, чередовать медленную подачу материала с пулеметным темпом.
За последние полчаса экранного времени режиссеру надо было показать, что Пол видит будущее. А получилась истерическая фигня.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 12:18

цитата beskarss78

Надо меньше затягивать сцены видений, чередовать медленную подачу материала с пулеметным темпом.
согласен, так было бы лучше. Но ведь и совершенству нет предела. Все-таки максимально адекватно воплотить на большом экране такое мощное и содержательное произведение, как «Дюна», — это, на мой взгляд, анрил. Что-то обязательно будет упущено / смазано / упрощено.

цитата beskarss78

За последние полчаса экранного времени режиссеру надо было показать, что Пол видит будущее. А получилась истерическая фигня.
а здесь не соглашусь. На мой взгляд, режиссер весьма зримо, явно и убедительно воплотил сцену в конденстенте (с монологом Пола о джихаде). А насчет «истеричности»: как передать на экране всё то неприятие героем вИдения будущего джихада, которое в книге изображается периодически, с изложением мыслей и эмоций героя по этому поводу? Не дневниковые же записи, которых в романе не было, вводить в сюжет. Тут я согласен с режиссерским решением.


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 08:46
Не хочу обидеть поклонников Вильнёва, но по-моему его фильмы можно сравнить с современными ААА-играми от Ubisoft, где есть красивый «графон» и нет почти ничего другого.
Скажем, новый «Бегущий по лезвию». Да, он очень красивый, но от того, что автор вставил большое количество долгих статичных планов, фильм не стал «интеллектуальным».
Вот то же и тут. Красивая картинка, а всё остальное сильно страдает.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 10:14
Не знаю, лично у меня не сложилось впечатления, что режиссер претендовал на «интеллектуальность».
На мой взгляд, претензия была на передачу истории наиболее близко к оригиналу. В условиях ограниченного хронометража это получилось весьма достойно.


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 17:36
Как раз к кинопремьере и новую аудиокнигу подвезли — первую «Дюну» в исполнении чтеца Сергея Чонишвили.
Выложили сегодня на Яндекс.Музыке в бесплатный доступ для подписчиков Плюса.
(Сервис аудиокниг Storytel обещает все 6 книг основного цикла в исполнении Чонишвили, 2-я аудиокнига «Мессия Дюны» вроде уже на днях выйдет).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 19:21
Похоже не на комментарий, а на рекламу по поводу.
 


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 20:34
Ну пожалуйтесь в Спортлото.


Ссылка на сообщение17 сентября 2021 г. 22:43
А как там с гомо-садизмом у барона? Нынче такие вещи не в чести.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2021 г. 01:00
Барона очень мало. Буквально три сцены. Так что ему не до развлечений.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2021 г. 08:51
Скорее во второй части будет. Там же ж Фейд его хотел т.о. прибить.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2021 г. 09:10
С учетом того, что уже вырезали, могут обойтись и без покушения.


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 07:21
На АвторТудей после первого же показа как ни зайдёшь, всё обсуждение этой «Дюны» в последних сообщениях сверху висит, как в проруби. В основном идут «ну как же ж так» и маты :-D
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 12:27
О, хорошо что напомнили, сейчас и туда закину рецку
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2021 г. 07:01
beskarss78
Ещё один камень в болото ) Могут даже черти не проснуться!


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 17:32
На самом деле очень достойная экранизация. Минимум сжв влияния. Минусы присутствуют, но идеально снять и не получится.


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 19:49
Фильм это именно экранизация романа, а не вольный бред, который обыкновенно прячут за табличкой «по мотивам книги такой-то»

Очень наивное представление. 8-) ВСЕ фильмы — по мотивам. О чем и пишут в титрах: Based on. Точные экранизации невозможны в принципе, потому что весь авторский текст закадрово не прочитать. Максимум можно говорить об экранизациях пьес, когда там повторяются диалоги точь-в-точь. «Экранизация» это слово вообще ошибочное и советское. По-английски можно сказать film adaptation, то есть опять-таки адаптация, приближение, вариации.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 19:56
«Принципиальных сюжетных добавлений нет. Пола не стали делать злодеем, его мать не стала проституткой, его отец не бегал с пулеметом за фрименами, требуя у них налогов.»

А могли бы
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 20:12
Это не критерий.
Вы же сами написали: «Убрано девять десятых интриг и замазаны полутона». А вам любой киношник скажет: перевели на киноязык :-)))
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 20:57
Фраза «это не критерий» без собственных четкий критериев не является аргументом.

А ваше утверждение, что «ВСЕ фильмы — по мотивам.» — сводит всю гамму экранизаций, от почти буквальных до предельно далеких к этой самой фразе «все адаптапция». Это все равно, что сказать «все деньги в кошельке — деньги». А много или мало? Это деньги. Много или мало? Это деньги...
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 21:26
Неправда. Я же дал четкий критерий. Пьесу, переданную в точности, можно назвать экранизацией. Все остальное, действительно, по мотивам. Based on. Именно так. Не верите, проверьте по титрам разных фильмов. И Шекспир с автомобилями и автоматами будет Based on, и «Трудно быть богом» — «По мотивам». А как вы тут их разделите? Кино это кино.
 


Ссылка на сообщение19 сентября 2021 г. 23:49
То есть либо состояние денег нет
Либо все остальные состояния — деньги.

Тогда получается, что «Даун Хаус» по «Идиоту» Достоевского, снятый Качановым и «Идиот» в экранизации Бортко — для вас равны.
 


Ссылка на сообщение20 сентября 2021 г. 00:15
Что значит равны? «По мотивам» — равны. Неравны — по художественному решению, по жанровому стилю, по режиссерскому намерению. То есть неравны в киношном смысле. А в смысле первоисточника — он один :)
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2021 г. 10:03
- Тогда получается, что «Даун Хаус» по «Идиоту» Достоевского, снятый Качановым и «Идиот» в экранизации Бортко — для вас равны.
— « «По мотивам» — равны. «

Ок. Я вас услышал. Предлагаю на этом закончить дискуссию.


Ссылка на сообщение20 сентября 2021 г. 08:48
Посмотрел вчера. Получил экстаз и визуальный оргазм.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 сентября 2021 г. 10:01
Как только будет фильм в сети в хорошем качестве — надергаю себе кадров. В статике — мне очень много понравилось. И когда персонажи молчат — отличная картинка.
Но вот когда они говорят.
Страницы: 12

⇑ Наверх