Нефритовые орнаменты Артура


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bvelvet» > "Нефритовые орнаменты" Артура Мэйчена
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Нефритовые орнаменты» Артура Мэйчена

Статья написана 30 декабря 2020 г. 16:25

Классик темной литературы написал эти рассказы на рубеже XIX-XX веков.

Вот что об этом писал Джон Госворт:

«Сад Аваллона» был завершен в марте 1897 года и начал свои странствия по конторам различных издателей. Тем летом Мэйчены вернулись в Турень; Прованс и Лангедок, которые они посетили в предыдущем году, не произвели на них настолько приятного впечатления них. Перед отъездом Мэйчен развлекся, записав в блокнот десять превосходных, музыкальных и изящных коротких символических рассказов, которые были настолько тщательно отделаны и отточены, что автор дал им общее название «Нефритовые орнаменты». Мэйчен отправил их Олдмидоу в «Юникорн пресс», но тот отверг рассказы, как и «Сад Аваллона»; в итоге Мэйчен спрятал их в стол; одиннадцать лет спустя «Академия» и «Неолит» Э. Несбит напечатали четыре рассказа. Вернувшись в Лондон в октябре, Мэйчен услышал, что Г.Д. Трэйлл стал редактором нового еженедельного приложения к «Таймс» под названием «Литература».

...Он провел почти два года, работая над «Садом Аваллона» и «Нефритовыми орнаментами» и не получая никаких доходов, потому что Лейн заплатил ему за «Трех самозванцев» осенью 1895. Мэйчен решил устроиться на работу только и исключительно из чувства долга. Он оставался в «Литературе» на протяжении всего 1898 года и занимался в редакции всем, чем только можно было заниматься; ежемесячно он получал неплохие деньги — от 35 до 40 фунтов».

В 1907 году Альфред Дуглас напечатал в «Академии» еще три рассказа.

Но весь цикл пролежал в архиве писателя до 1922 года, когда Мэйчен написал Д. Сперру: «Я нашел среди своих сочинений одну неопубликованную рукопись. Она носит название «Нефритовые орнаменты». Это собрание очень коротких рассказов, некоторые из них — «странные». Я не планировал их публиковать; но я не имею никаких возражений против небольшого частного издания. Я отправлю тебе рукопись; посмотри, что ты об этом думаешь». Сперр рукописью не заинтересовался, и год спустя книга вышла в издании Альфреда Нопфа.

Однако в Англии «Орнаменты» так и не были напечатаны — и еще несколько рассказов из цикла появились в антологиях Джона Госворта

С тех пор, впрочем, цикл несколько раз переиздавался — последнее издание на английском появилось в 2018 году.

На русском история издания цикла тоже весьма прихотлива — несколько рассказов напечатаны в двухтомнике издательства «Энигма», другие тексты вошли в сборники, подготовленные в серии «Книга Чудес». Но один рассказ, опубликованный в антологии Госворта «Кошмары, тайны и преступления» (1935), на русском пока не выходил. Вот и заполним лакуну... итак, «Пытка».

*

Кстати, на русский пока не переведены некоторые интересные работы Мэйчена:

35 рассказов из цикла «Страшилки и смешилки», не вошедших в одноименную книгу;

сборник «Собака и утка», содержащий юмористические рассказы и эссе;

статьи о литературе из сборников 1920-х годов. Не то чтобы я собирался прямо сейчас заниматься переводами этих текстов, но мысль такая в голову иногда приходит...





289
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 декабря 2020 г. 18:09
Давно пора начать готовить ещё один том в серии «Книга чудес»:cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 декабря 2020 г. 18:20
Сначала лучше бы все начатое довести до ума — а то будет дорога, уходящая в вечность. Даже посты про новые книжки написать некогда — завтра, надеюсь, один все-таки будет


Ссылка на сообщение30 декабря 2020 г. 20:37
«Орнаменты» — одна из самых мучительно красивых книг, которые мне довелось читать за всю свою жизнь. Если уж поэмы в прозе и имеют право на существование, то именно в таком виде. Это красота в чистом виде.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 декабря 2020 г. 13:29
все-таки для стихотворений в прозе слишком уж они сюжетные... Да, это специфически авторское видение сюжета, но тем не менее


Ссылка на сообщение31 декабря 2020 г. 02:21
*для тех, кто плохо понимает по-русски*

«Нефритовые орнаменты» будут изданы или нет?
Или лучше поискать рассказы в других сборниках... Вспомнить былое: поумолять «Энигму» ээ... поработать немножко и издать эту книгу... Что посоветуете?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 декабря 2020 г. 13:28
Теперь все рассказы на русском есть, а собирать вместе... Вряд ли есть смысл. А вот антологию Госворта, несомненно, стоит ожидать


⇑ Наверх