Отзыв № 56
1. Писать о «содержании» романа Литвака подробно не стоит: много времени и места и никому не нужно. В двух словах фабула: новый газ, изобретенный продавшимся буржуазии инженером попадает в руки американца-миллионера. Нападение на Советский Союз; изобретенный как раз к этому моменту в Советском Союзе «хрустальный луч» оказывается сильнее газа. Советский Союз победил.
Фабула осложнена парой любовных интриг, поданных под вкусными соусами, но самих по себе — пресных.
2. Форма — «пародия на шарж» — литературный фильм: 124 эпизода; из них некоторые — в 10 строк. Три серии. Ряд обнажений приёмов: автор вдруг начинает говорить о своих персонажах, со своими героями, с соседями по комнате, с издательством. Эпизоды сжать. В некоторых действительно много действия. Конструкция недостаточно экономна: это не «фильм» (хороший) и не сценарий, но полуобработанный материал к нему; сюжет намечен слегка, но это скрыто под затейливостью изгибов фабулы. Нарастания «романтики», осложнения положений — почти нет, если не считать кинематографического трюковства.
3. Идеология — в 90% вещи отсутствует. Автору это известно, и потому он вставил несколько штук с революционным пафосом, специально для этой цели автора охватившим. Производит это удручающее впечатление. Уж лучше бы без идеологии, да менее скучно.
4. Оформление сюжета: автор, очевидно, полагает, что достаточно несколько не лишенных занимательности приключений показать в особой форме: эпизоды, торможение, плакаты, юмористические заголовки — и роман станет интересным. Все эти приемы очень хороши, когда они действительно раскрывают материал, «снимают покровы» с замыслов автора, дают тон вещи. Но ведь те же приемы могут скрывать и бедность материала. В данном случае извращенная форма не выделяет роман, даже не делает его действительно левым, хотя «левые приемы» и влекут автора.
Шаблончиками, взятыми из Эренбурга, Джимм-Долларовщины и всяких прочих «Универсальных лучей» (Келлера), по-новому скомпонованными, автор, очевидно, хотел дать книжку легкого чтения. Но этого не вышло. Читать ее — утомительно. Затрата энергии, с чтением связанная, не получает должной компенсации.
5. Язык грубый, лапидарный, лубочный. Часто однако это не производит плохого впечатления. Дикость некоторых эпизодов в роде «абсолютного движения поезда» прощается автору, но не помогает ему. Примеры приводить нет смысла: достаточно взглянуть на первый эпизод.
«Хрустальные лучи» — никакой ценности собой не представляют. Это — не литература. «Прибой» их издавать не должен. Некоторые сомнения вызывает вопрос о коммерческой выгодности вещи. Не будучи достаточно компетентным в этом вопросе, опасаюсь, однако, что тяжелая «с вывертами» форма утомит современного читателя авантюрных романов.
Если тем не менее «роман» этот разойдется, то в крайнем случае его следовало бы издать «сериями» самым дешевым изданием, на простой бумаге, не под маркой «Прибоя» и не увлекаясь тиражом.
10/V 26
Л. Нитобург