Реквием по играющим


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ХельгиИнгварссон» > Реквием по играющим детям
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Реквием по играющим детям

Статья написана 10 июля 2020 г. 07:04

Помутнение (A Scanner Darkly), Филип Дик, 1977 (1975)

https://fantlab.ru/work5363?sort=date#res...

***

Роман «A Scanner Darkly» Филипа Дика на русском получил два названия: «Помутнение» и «Скользя во тьме». Я не переводчик, но меня не устраивают оба. Первое учитывает только сознание главного героя, искажая вложенные библейские смыслы. Второе формально заигрывает с «Бегущим по лезвию», облегчая и романтизируя авторский посыл. Учитывая специфику романа, его содержание и некролог погибших от наркомании знакомых Ф. Дика в конце, я бы предложил третье – «Взгляд во тьму».

Наркомания – скользкая тема. Ею эпатируют либо не говорят о ней вовсе. Ф. Дик смог погрузить читателя в состояние изменённого сознания, провести его сквозь распад личности главного героя и привести в чувство, ударив лицом о реальность. Когда действительность ужаснее «глюков» и «ломки», искусственный эпатаж не нужен. Психоделика и сюрреализм кажутся перформансом в сравнении с тем, как некоторые живут на самом деле.

С наркотиками знакома небольшая часть читателей. Однако описанные в романе симптомы испытывал на себе каждый. Опьянение, похмелье, наркоз, отравление и длительный недосып. Вам случалось после вынужденного лишения сна мучительно или, наоборот, совершенно незаметно забыть что-нибудь простое и важное? Ощущать себя как нечто отдельное от себя в больничной палате? Чудом выбраться из погреба, незаметно надышавшись угарным газом? Про алкоголь же и его последствия знает гораздо больше людей, чем сознаётся.

Общеизвестно, что Ф. Дик страдал амфетаминовой зависимостью. Проще говоря, «сидел» на стимуляторах чуть больше, чем каждый второй американец. Тем не менее, даже в США амфетамин называют «кокаином для бедных». В сравнении с кофеином это гораздо более сильнодействующее и долгоиграющее вещество. Не только бодрящее, но способное вызвать эйфорию и галлюцинации. Если кофеин подавляет активность центральных аденозиновых рецепторов, то амфетамин увеличивает выброс дофамина и норадреналина.

Для здоровых людей все наркоманы на одно лицо. В романе «Помутнение» дан взгляд изнутри: чётко прописана многоуровневая градация в зависимости от препарата и тяжести поражения. Каждый «торчок», в принципе понимая свою судьбу, не осознаёт её, отодвигает в неопределённо далёкое будущее. Каждый из персонажей последним узнаёт о том, что он наркоман, и что его время вышло. Сам Ф. Дик даёт такой образ: «Они всего лишь хотели повеселиться, словно дети, играющие на проезжей части. Одного за другим их давило, калечило, убивало – на глазах у всех, – но они продолжали играть».


***

Условное будущее смешного в настоящем 1994-го года. Америка, Калифорния. В группу наркоманов вживлён специальный агент – один из многих и многих – для того, чтобы определить производителя новейшего «препарата». Фокус в том, что ему самому приходится стать зависимым по долгу службы. В центре повествования именно его постепенно разрушающееся сознание.

Фантастический элемент в романе только один – форменный костюм сотрудников федерального отдела по борьбе с наркотиками. Своего рода кольчужный скафандр, составленный из множества призм-экранов. Изнутри прозрачный, наружу выдаёт изменённый голос и миллиарды вариантов черт внешности в хаотичных и постоянно сменяющихся комбинациях.

Реальная польза от подобной униформы минимальна. В толпе не замаскироваться из-за «плывущего» внешнего вида. Рост и объём остаются исходными. Формальное объяснение Ф. Дика – психологическая атака и необходимость быть инкогнито в деловом общении с другими сотрудниками, СМИ и руководством. Как по мне, безликие маски любого цвета выполняли бы эти функции ничуть не хуже.

Действительное назначение спецодежды в создании библейской аллюзии на так называемое «мутное стекло». Апостол Павел говорит о том, что взрослые видят мир не напрямую, а опосредованно. Интересно, что «стекло» может в зависимости от перевода стать «призмой» и «зеркалом». Что же, главному герою приходится воспринимать происходящее в состоянии наркотического опьянения, сквозь костюм и в записи камер слежения.

Ф. Дик не романтизирует наркоманов, не давит на жалость и не смеётся над ними. Жутко становится от повседневных диалогов и монологов персонажей. Знания и остаточная логика ещё есть, а соображения всё меньше и меньше. Длиннейшие безупречные логические построения на деле оказываются полным бредом даже из-за одного нарушенного звена в цепи. Чем дальше, тем «битых файлов» больше, но самому наркоману это невдомёк.

Библейская аллюзия усложняется, когда персонажи один за другим «впадают в детство». Оказывается, младенцы стоят лицом к лицу с истиной. Но нужна ли «братьям» и «сёстрам» Чарли Гордона из «Цветов для Элджернона» истина? Нет, ведь они уже говорят и мыслят иначе. Явление из серии доказательств существования жизни после смерти. Знание с «той стороны» нужно только живым и взрослым. Мёртвым и детям оно без надобности.

«Взрослые» и «дети» становятся у Ф. Дика «умом» и «сердцем». Он иллюстрирует их противопоставление двумя вводными «притчами». В одной наркоманы бросили «мультики» ради застрявшего в разбитом окне орущего бродячего кота. Доза потрачена зря и руки изрезаны, зато животное спасено и накормлено. В другой они в ужасе убежали от девушки, нанявшей их выдворить влетевшее в квартиру крупное насекомое. Узнав, что стрекоза не опасна, красотка всего лишь посетовала, что не убила её.

В финале карты раскрываются. Вроде бы и не ново, что наркобизнес объединил законодательную и исполнительную власти, врачей, науку и благотворительность. Не удивительно, что наркоманы и сотрудники правоохранительных органов одинаково безличные и бесправные пешки в большой игре и личной жизни. Старо и пошло, но от этого ещё страшнее.

Опубликовано на странице произведения: https://fantlab.ru/work5363?sort=date#res...





1369
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 08:01
Отличный и очень сильный роман — достойный и очень крепкий отзыв8-)
Среди прочего понравилось, как ёмко раскрыт посыл романа: цитата-метафора про играющих детей на проезжей части очень удачно поставлена. И про «битые файлы» очень понравилось.
И чем-то неуловимо очень тонко дана атмосферность сюров и трипов. Это важно и это сделано очень здорово.
Спасибо:beer: К ФКДику отношусь с нежностью:-) Спекулируете любимым автором:-D
PS Вы под каким переводом читали?:-) Или Вам близок именно оригинал? (Титул в АК включает определённые ассоциации)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 15:58
neo smile
Спасибо!

«Трипы» изучены почти все, особенно знакомы от лишения сна по 30 и более часов. На вторые сутки после рассвета солнце тело бодрит, но угол зрения и сознание сужаются.

Читал в переводе Баканова-Круглова.

Увы, иностранные языки не освоил для чтения с листа.

Обложка была подобрана как наиболее подходящая к смыслу произведения.
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 18:14

цитата ХельгиИнгварссон

Обложка была подобрана как наиболее подходящая к смыслу произведения.

А, вот оно что:-) Ваш концепт (переполовиненного сознания и двойников) теперь проявился достаточно ярко8-)

цитата ХельгиИнгварссон

«Трипы» изучены почти все, особенно знакомы от лишения сна по 30 и более часов. На вторые сутки после рассвета солнце тело бодрит, но угол зрения и сознание сужаются.

Спасибо за адекватное откровение — очень ценю такие вещи. Вы сейчас амфетамины имеете ввиду или что-то ещё покруче?..8:-0 Кстати, — внимательно читала комменты в этой ветке, — напрасно некоторый читатель недооценивает их действие. Дело в том, что при такой впечатлительной психике как у Дика (очень много про него читала / смотрела разных интервью-воспоминаний) и их было достаточно, чтобы писать такие сложные вещи. И да, ни для кого ведь не секрет, — он угробил себя раньше времени в том числе их неадекватным количеством. Да и писать по столько романов в год, сколько он это делал!.. Это ведь сумасшедшее перенапряжение и бешеные затраты.
PS Блин, тут переклеишь между собой два с половиной абзаца — и уже без пяти минут героем себя чувствуешь!:-D
PPS Я искренне восхищаюсь такими как Дик, — писал много и почти без проходняка. Светлая и достойная память такому фантасту, честное слово:cool!:

И спасибо что ещё раз напомнили о его творчестве:beer:
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 18:59
neo smile

цитата neo smile

Спасибо за адекватное откровение — очень ценю такие вещи. Вы сейчас амфетамины имеете ввиду или что-то ещё покруче?.

Да, мадам, Вам палец в рот не клади! :-[ :-D :beer:

Нет, мадам, я не курю даже табак и не торчу, что подтверждаю ежегодно на ВВК вот уже 16 лет. Мне Боб Арктор куда ближе Фреда. Имелись в виду состояния, сходные с описанными Ф. Диком симптомами:

цитата ХельгиИнгварссон

Опьянение, похмелье, наркоз, отравление и длительный недосып


Лично мне регулярно приходится испытывать недосып и лишение сна.

Если почитать про амфетаминовую зависимость и действие амфетаминов, то удивляешься, как Ф. Дик творил и прожил так долго.
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 19:09

цитата ХельгиИнгварссон

Да, мадам, Вам палец в рот не клади!

А что делать — работа такая... Откусываю сразу по локоть:-D / метафора, разумеется8-)

цитата ХельгиИнгварссон

Если почитать про амфетаминовую зависимость

Скажу Вам по секрету и только в Вашей АК;-) Все академические знания (не подкреплённые эмпирическим опытом) — это ведь враньё и дань чужому опыту. Общеизвестно, как они тогда все тусили и хипповали. И не было бы сейчас у нас в наследии целого пласта из Дика, Желязны и им подобных — если бы они об этом ну только читали;-)8-)
 


Ссылка на сообщение20 июля 2020 г. 13:05
neo smile
;-)


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 09:37
ХельгиИнгварссон, блестяще, как всегда. Слог, анализ, интертекстуальность и еще много чего. Чувствуется филологическая подготовка. Такую статью не стыдно было бы поставить в качестве предисловия к очередному изданию романа. Впрочем, как и любую другую Вашу профессиональную работу — в соответствующую книжку.
По Вашей АК довольно трудно определить специализацию интересов — там и фэнтези (с которым я лично не очень дружу:-)), и науч-поп, и сюрреализм. Что все это объединяет — психологизм?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 16:02
240580
Спасибо! Увы, пока издатели не обращались.

Я читаю много, и узкой специализации мне просто не хватит 8:-0


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 10:05
Спасибо, ХельгиИнгварссон. Отзыв, что называется, «лег на душу». Роман я прочитал летом 1989 г. в журнале «Юность». Мне было неполных 17 лет. Вещь так потрясла и «пробрала» меня, что ощущение от того прочтения живо до сих пор. Именно тогда я понял и решил для себя, что к наркотикам — ни шагу, ни «на попробовать», никак — это табу. К счастью, так и получилось по жизни. Имя автора тогда не запомнилось. Лет через 4-5 уже студентом, читал «человека в высоком замке», и в книге была библиография Дика — и вот тут насчет «Помутнения» пазл сложился. С тех пор Дик — один из любимых авторов, не только в Н\Ф, но и вообще. Спасибо. Вы всколыхнули хорошую волну в памяти. И за библейские аналогии — отдельно, раньше я их не замечал. А теперь, зная еще и биографию ФКД, библейские аллюзии — это вполне в образе мыслей, образе жизни и, как в зеркале, — в творчестве автора.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 16:06
mshvez
Спасибо! Рад, что пробудил воспоминания.

Интересно, что описанные Ф. Диком симптомы настолько распространены и без наркотиков, что узнаются «на раз» практически каждым.


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 10:24
Спасибо большое!:beer:
Насчет названия вы правы, может даже «Сканируя тьму», ведь его наркоманы на полноценные личности вряд ли тянут. Уже скорее воспринимающие роботы, да и то испорченные.
«Условное будущее смешного в настоящем 1994-го года».
А в этой фразе нет ошибки? А то я что-то не понял8-)
Глубоко, тонко и кратко — очень хорошая статья.
Вот готовитесь вы чтению Малазанской книги павших и не знаете, что ее написал один из персонаже Дика:-)))
«Длиннейшие безупречные логические построения на деле оказываются полным бредом даже из-за одного нарушенного звена в цепи. Чем дальше, тем «битых файлов» больше, но самому наркоману это невдомёк»
Идеальное описание того, что творится в книжках Эриксона.8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 16:12
vfvfhm
:beer:

«будущее 1994-го года» плюс «условное», «1994-го года» плюс «смешного в настоящем». Длинноты без запятых я люблю! Если запяточить, народ плачет кровавыми слезами :-)))

Напугали Вы меня пророчеством о «Малазанской Книге Павших«!
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 17:43

цитата ХельгиИнгварссон

Напугали Вы меня пророчеством о «Малазанской Книге Павших«!

Это из-за эгоистического интереса;-) Вы пишете хорошие статьи об интересных культурных артефактах. А тут отвлечетесь на всякую галиматью...:-)))
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 19:01
vfvfhm
Надеюсь, что Вы правы! :beer:


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 12:43
Роман спорный.
Не зря он как-бы стоит в отдалении от остального творчества Дика.
Нет, ну, конечно, Valis стоит вообще особняком.
Тут нужно понимание самой личности Филиппа Дика.
И, если «А Scanner Darkly» я читал лет 15 назад и воспринимал это, то Valis...
Фармакалогия зло.. При этом Дик, по сведениям, не кушал тяжелой наркоты...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2020 г. 16:13
kidd
На «Valis» я пока даже не замахиваюсь...


Ссылка на сообщение11 июля 2020 г. 01:52
Когда я слышу слово «Помутнение», то в памяти тут же всплывают три журнала «Юность» из 1989 года и классический плацкартный вагон поезда в котором я еду и читаю этот роман. Начинаю читать утром среди обычных пассажиров, а заканчиваю ближе к вечеру — начисто позабыв о вагоне, нормальности и чае в подстаканнике. Начинаю читать здоровым и правильным, почти «советским» человеком, а заканчиваю читать — одуревшим от полной дезориентации — причем не мнимой, а от самого что ни на есть реального погружения в помутнение вполне себе симпатичного и в чем-то даже благородного героя.
И вот именно эта живая картинка сгорания — того самого помутнения — и есть главный мой и незабываемый шок читателя.
Также запомнились сюрреалистичные иллюстрации Помутнения.
Помутнение-1
Помутнение-2
Помутнение-3
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 июля 2020 г. 13:06
Толкователь
Не представляю, каково это — прочитать «Помутнение» в то время.
 


Ссылка на сообщение21 июля 2020 г. 20:17
Читать в то время было нормально, честное слово;-) Как раз выписывали журнал, и сам роман произвёл впечатление неизгладимое. До сих пор помню бред героя. То сон, то бред, то явь. У Лукьяненко получилось не повторить, но создать подобное в одном из циклов на грани двух томов. Может и ещё кто. Не помню, что сказали родители. Отец скорее всего читал, а может и нет. Они фантастику не любили. А считать это настоящим, повода у них не было.
 


Ссылка на сообщение23 июля 2020 г. 06:27
Ольгун4ик
Я в 90-е в библиотеке приобщился подобного, нахватав толстых журналов ужастиков с мертвечиной и пышными обнажёнными женщинами в иллюстрациях. До сих пор не могу точно вспомнить и найти серию, что-то вроде «Метафизика» или «Метавселенная».
 


Ссылка на сообщение23 июля 2020 г. 08:54
Дав, иллюстрации были завлекательные и яркие. Трэш, но здорово было. Но это позже. А Дика напечатали в официальном журнале.
Но вот правда, не помню отторжения от романа или недовольство им, что мол, все неправда. Автор очень убедительно написал об изменении сознания.
 


Ссылка на сообщение23 июля 2020 г. 15:27

цитата Ольгун4ик

Автор очень убедительно написал об изменении сознания.

Целиком поддерживаю. Наркотики не употреблял, похмелье испытывал два раза в жизни — но симптомы узнаваемы. Всё, что долбит по мозгу, разрушает сознание...


⇑ Наверх