5. В рубрике «Кино и фантастика» Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “W pierwotnym lesie”/В первобытном лесу” знакомит читателей журнала с японским фильмом в стиле манга “Mononoke Hime” режиссера Х. Миядзаки (Япония, 1997) (стр. 57 — 59); Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Telepaci, tkacze iluzji, mściciele…/Телепаты, ткачи иллюзий, мстители” рецензирует фильм режиссера Брайана Зингера “X-men”(США, 2000) (стр. 60 — 61); а Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak в статье “King na autopilocie/Кинг на автопилоте” разбирается с фильмом по С. Кингу режиссера Крейга Бэксли “Storm of the Century”(США, 1999) (стр. 62).
6. В рубрике «Среди фэнов» размещены сообщения о Седьмом фестивале фантастики в Нидзице, состоявшемся 15-18 июля 2000 года, и лауреатах премии “SFinks” 2000 года (стр. 64-65).
7. В рубрике «Критики о фантастике» Павел Цьвикла/Paweł Ćwikła в статье “Janusz Zajdel – pisarz podejrzany/Януш Зайдель – подозрительный писатель” анализирует литературное творчество классика польской социологической фантастики Януша Зайделя (стр. 66-68).
8. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом, четвертом, фрагменте напечатаны статьи: “Elf”, “Garuda”, “Ghul”, “Gnom”, “Goblin” (стр. 69). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory)
9. В подрубрике «Рецензии»:
Доминика Матерская знакомит читателей журнала с творчеством английской писательницы Анджелы Картер, у которой только что вышли в Польше две замечательные книги: сборник рассказов «Черная Венера» и роман «Волшебный магазин игрушек» (Angela Carter “Czarna Wenus”.Tłum. Aleksandra Ambros. “Czytelnik”, 1999. Серия “Nike” и “Magiczny sklep z zabawkami”. Tłum. Maciej Świerkocki. “Prószyński i S-ka”, 1999. Серия “Biblioteczka Interesującej Prozy”);
Лукаш Йонак/Łukasz Jonak хвалит роман польского писателя Мацея Жердзиньского «Покинуть Лос-Ракес» (Maciej Żerdziński “Opuścić Los Raques”. “Prószyński i S-ka”, 2000);
а Мацей Паровский/Maciej Parowski рекомендует для прочтения сборник небольших статей (их в томе аж 58) американского писателя Айзека Азимова «Магия и золото» (Isaac Asimov “Magia i zloto. Eseje” – это “Magic and Gold”, 1995/96. Tłum. Jolanta Kowalczyk. “Rebis”, 2000. Серия “Konstatacje”), в котором затрагиваются самые разнообразные темы: от обсуждения проблем НФ и фэнтези (которую мэтр терпеть не может) через НЛО до проблем совершенствования писательского ремесла (стр. 70-71).
Далее некто Aligator рассказывает о романе российского писателя Леонида Кудрявцева «Охота на Квака» (Leonid Kudriawciew “Polowanie na Quaka”. Tłum. Ewa i Eugeniusz Dębscy. “Solaris”, 2000. Серия “Kosmiczny Rodzynek”); «это вообще-то детектив в одежках будущего. Много юмора довольно высокой пробы. Разве что несколько дразнит склонность главного героя к неустанному комментированию тех затруднительных положений, в которые он попадает. Иногда хочется рявкнуть: да заткнись же ты, наконец, и действуй. Тем не менее, роман Кудрявцева, также благодаря хорошему переводу, читается лучше многих разрекламированных западных циклов»;
некто Anihilator бегло проходится по роману американского писателя Питера Бигла «Кристаллы времени» (Peter S. Beagle “Kryształy czasu” – это “The Folk of the Air”, 1986. Tłum. Maria Duch. “Prószyński i S-ka”, 2000); писатель «описывает борьбу за установление порядка и равновесия, то есть эксплуатирует один из основополагающих сюжетов фэнтези. Несмотря на отсутствие оригинальности, роман по крайней мере неплохо читается»;
некто Predator не слишком жалует роман американского писателя Ларри Нивена «Интегральные деревья» (Larry Niven “Calkowe drzewa” –это “Integral Trees”, 1984. Tłum. Aleksandra Jagelowicz. “Amber”, 2000. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”; «роман Нивена несомненно оригинален, если говорить о его сценическом оформлении (дело происходит в мире, где весь космос сводится к огромному дереву), но сюжетно насквозь вторичен, даже банален»;
некто Anihilator уважительно разглядывает третий (и огромный – более тысячи страниц) том саги «Вампирские хроники» американской писательницы Энн Райс – «Королева проклятых» (Anne Rice “Królowa potępionych” – это“The Queen of Damned”, 1988. Tłum. Paweł Korombel. “Zysk i S-ka”, 2000. Серия “Kameleon”); «длинный и сложный роман складывается из нескольких мастерски переплетенных сюжетных потоков. Язык богатый аж до грани с китчем, описания в высшей степени вдохновенные, а действие стремительно разворачивается, свободно переносясь в пространстве и во времени»;
а Анна Возьняк/Anna Woźniak с удовольствием листает роман американской писательницы Андре Нортон «Тайные агенты времени» (первый том из серии книг о приключениях Росса Мердока) (Andre Norton “Tajni agency czasu 1” –это “The Time Traders”, 1958. Tłum. Robert Pryliński. “Amber”, 1999. Серия “Wielkie Serie SF”); «поэтика идеологически-технологической войны между Западом и Красным Братом, конечно, изрядно обветшала, однако Нортон – ветеран НФ и фэнтези – используя привычные схемы, делает это умело и довольно изящно» (стр. 72).
10. В рубрике «Наука и НФ» размещен блок рецензий на ряд научно популярных книг:
Збигнева Дворака/T. Zbigniew Dworak на книгу о программе SETI Альберта Гаррисона «Контакт. Ответ человечества на открытие внеземной цивилизации» (Albert A. Harrison “Kontakt. Odpowiedź ludzkości na odkrycie cywilizacji pozaziemskiej”. Tłum. Janusz Skolimowski. “Amber”, 2000. Серия “Tajemnice Nauki”);
и Марека Орамуса/MO на книги:
Ричарда Фейнмана«Характер законов физики» (Richard P. Feynman “Charakter praw fizycznych”. Tłum. Piotr Amsterdamski. “Prószyński i S-ka”, 2000;
«Сокровища математики». Под ред. Тимоти Ферриса. (“Skarby matematyki”. Red. Timothy Ferris. Tłum. Janusz Skolimowski. “Amber”, 2000. Cерия “Tajemnice Nauki”;
Клиффорда Штолля «Кремниевое лекарство. Горсточка размышлений об инфостраде» (Clifford Stoll “Krzemowe remedium. Garść rozważań na temat infostrady”. Tłum. Tomasz Hornowski. “Rebis”, 2000) (стр. 73).
11. В этой же рубрике Михал Темпчик/Michał Tempczyk анализирует значение компьютеров в математике в статье, которая так и называется: “Rola komputerów w matematyce/Роль компьютеров в математике” (стр. 74-75).
12. В рубрике «Felietony»:
Марек Холыньский/Marek Hołyński печатает очередную статью“Narodziny hakera/Рождение хакера” из цикла “E-mailem z Doliny Krzemowej/Электронным письмом из Кремниевой долины”(стр. 76);
Изабеля Шольц/Izabela Szolc в статье “Günter von Frankenstein/Гюнтер фон Франкенштейн” рассказывает о странном творчестве профессора Гейдельбергского университета, директора Института пластинации (?) Гюнтера фон Хагенса, который использует в качестве материала для своих скульптур человеческие трупы (стр. 76);
а Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Quo Vadis, gladiatorze?/Камо гредеши, гладиатор?” из цикла “Nowe Średniowiecze/Новое Средневековье” анализирует фильм Ридли Скотта «Гладиатор» на предмет упущенных режиссером возможностей (вроде показа места религии в упадке Римской империи) и, кстати, делится не слишком известным широкой публике историческим анекдотом, далеким от реалий Древнего Рима, но некоторым образом связанным с поднятой темой. Речь идет об известном польском атлете Збышеке Цыганевиче, который, будучи в США, решил поучаствовать в гладиаторском поединке с быком. Соблазнился большим гонораром, понятно, но изрядно струхнул, когда увидел этого самого быка. Его спасли ассистенты, также поляки, которым заранее обещана была часть вознаграждения. Они скормили быку несколько буханок хлеба, пропитанных водкой. После этого бык, выскочив на арену, выглядел еще более грозным – он громко фыркал и рыл песок передними ногами. У Цыганевича душа ушла в пятки, но он заметил, что у быка разбегаются глаза в разные стороны, подскочил к нему и схватил зверя за рога. В итоге атлет вынужден был приложить недюжинные усилия к тому, чтобы хоть на несколько десятков секунд удержать быка на ногах. В конце концов он отпустил рога, сделав вид, что бросает быка наземь. Енчмык утверждает, что слышал эту историю от одного из старых атлетов, когда вместе с ним парился в бане (стр. 77).
13. Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Ratuj, Ameryko!/Спасай, Америка!” из цикла “Piąte piwo” рассказывает о довольно-таки интересной книге Каспера Вайнбергера (министра обороны в правительстве Рейгана, одного из авторов программы “Звездные войны” и твердого противника СССР) и Питера Швайцера «Следующая мировая война» (Caspar Weinberger, Peter Schweizer “Następna wojna światowa”. Tłum. Ludwick Stawowy. “Albatros”, 2000) (стр. 78).
14. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько в статье “Książki czy mięsko?/Книжки или мясцо?” рассказывает об июньских и июльских 2000 года новинках НФ польского книжного рынка -- их все меньше, поскольку цены растут (не только на книжки), сбыт на обе ноги хромает. И т.д. и т.п. (стр. 79).
15. Ага, и вот наконец-то вижу список бестселлеров – в нем фигурируют книги Мирослава Яблоньского “Duch Czasu”, Анджея Сапковского “Miecz Przeznaczenia”, Яцека Дукая “W kraju niewiernych”, а также братьев Стругацких “Poniedzialek zaczyna się w sobotę” и Кирилла Еськова “Ostatni wladca Pierścienia” (стр. 80).