FLEISCH Nowa Fantastyka 9


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > FLEISCH (Nowa Fantastyka 9 (180) 1997) (часть 5)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

FLEISCH (Nowa Fantastyka 9 (180) 1997) (часть 5)

Статья написана 8 декабря 2018 г. 10:02

6. В рубрике «Кино и НФ» Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье “Zaginiony świat/Затерянный мир” рассказывает о втором фильме режиссера Стивена Спилберга про «парк юрского периода» -- “The Lost World – Jurassic Park” (США, 1997) (стр. 57-59), а Мацей Паровский в статье “Obcy wśród nas/Чужие среди нас” рецензирует фильм “Robo Warriors” (режиссер Йен Бэрри, США, 1996) (стр. 60-61).

7. В рубрике «Среди фэнов» Анна Кубик/Anna Kubik (сотрудница редакции издательства “superNOWA”) описывает свои впечатления от посещения 7-го литовского «кона» -- "Lituanicon’97”, состоявшегося в г. Каунасе 26-29 июля 1997 года (стр. 62).

8. В рубрике критики Ева Попëлек/Ewa Popiołek и Доминика Матерская/Dominika Materska в статье “Strach przed czytaniem/Страх перед чтением” сетуют на то, что настоящая литература НФ чем дальше тем больше заменяется ее суррогатом, привычным любителям компьютерных игр (стр. 65).

9. В этой же рубрике размещено окончание статьи Яцека Дукая/Jacek Dukaj “Filozofia fantasy/Философия фэнтези” (стр. 66-67).

10. В подрубрике «Рецензии» Ян Була/Jan Buła и Эварист Гвиздек/Ewaryst Gwizdek в общем положительно оценивают первый том саги «Война миров» американского писателя Гарри Тертлдава – роман «Война миров: в равновесии. Альтернативная история Второй мировой войны» (Harry Turtledove “Wojna światów: w równowadze. Alternatywna historia II wojny światowej” – это “Worldwar: In the Balance”, 1994. Tłum. Antoni S. Kowal. “Amber”, 1997. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”), в котором гитлеровский вермахт и советская Красная армия объединяются, чтобы оказать сопротивление прилетевшим из космоса захватчикам. (Здесь, пожалуй, стоит отметить, что остальные три тома тетралогии на польский язык не переводились. W.);

Рафал Галецкий/Rafał Galecki знакомит читателей журнала с довольно-таки специфическим литературным произведением – описанием системы ролевой игры «Дикие поля. Речь Посполитая в огне. Шляхетская ролевая игра» (Jacek L. Komuda, Maciej Jurewicz, Marcin Baryłka “Dzikie Pola. Rzeczpospolita w ogniu. Szlachecka gra fabularna”. “Mag”, 1997);

Марек Орамус анализирует книгу американского писателя Курта Воннегута «Вампетеры, фома и гранфалоны» (Kurt Vonnegut. WaMPETERY, FOMa i GRaNFaLONY” – это ‘Wampeters, Foma & Granfallons, 1974). Tłum. Danuta Dowjat. “Da Capo”, 1997. Серия “Dzieła Wybrane”); где-то раз в 10 лет Воннегут предлагает читателям том-собрание самых разных текстов: эссе, интервью, рецензий, заметок по поводи и без повода, публицистических статей, вступлений к книгам, речей и высказываний и т.п. Вот этот том – первый из уже изданных трех. «Здесь хватает замечаний о научной фантастике, оброненных то тут, то там, но хотя с ними стоит ознакомиться при оказии, не они в томе главное. Дурачество, парадокс, впадение в изумление, кое-где крохи мудрости – вот содержание этой книги»;

а Ева Попëлек и Доминика Матерская не слишком высоко оценивают авторский сборник рассказов американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Четыре дороги к прощению» (Ursula K. Le Guin “Cztery drogi ku przebaczeniu” – это “Four Ways to Forgivenes, 1955. Tłum. Paweł Lipszyc. “Prószyński i S-ka”, 1997), который им кажется не более чем идеологическим конспектом романа; «писательница описывает вместо того, чтобы рассказывать – тут мало литературы» (стр. 68-69).

Далее некто Anihilator хвалит новый авторский сборник произведений польского писателя Марцина Вольского «Ночь беззакония и другие сумасшедшие рассказы» (Marcin Wolski “Noc Bezprawia oraz inne szalone opowieści”. “superNOWA”, 1997); «это странная компиляция Маклина, Фоллетта, Хэммета, Чандлера, Сапковского и Ладлема, обогащенная аллюзиями на катастрофическую НФ 50-х годов, комиксы и детективные сериалы»;

и он же, Anihilator, приветствует издание в Польше нового тома из серии «Плоский мир» английского писателя Терри Пратчетта «Чародительство» (Terry Pratchett “Czarodzicielstwo” – это “Sourcery”, 1988. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński i S-ka”, 1997) – типичную для писателя книгу, демонстрирующую все его сильные стороны и помогающую хотя бы отчасти понять, в чем кроется секрет его феноменальной популярности;

некто Kunktator рекомендует читателям журнала очень интересную и безусловно полезную книгу британских исследователей Джона и Кэйтлин Мэттьюз «Мифология Британских островов» (John i Caitlin Matthews “Mitologia Wysp Brytyjskich”. Tłum. Zofia Ziółkowska. “Rebis”, 1997. Серия “Mity i legendy świata”);

некто Predator описывает неплохую, по его мнению, новеллизацию известного фильма, выполненную самим сценаристом, американским писателем Джонатаном Гемсом «Марсиане атакуют!» (Jonathan Gems “Marsjanie atakują!”. Tłum. Zofia Grudzińska. “Da Capo”, 1997);

а некто Reanimator пытается понять, почему роман бразильского писателя Паоло Куэльо «Алхимик» (Paolo Coelho “Alchemik” – это “O Alquimista”, 1988. Tłum. Basia Stępień, Andrzej Kowalski. “Drzewo Babiel”, 1996) пользуется столь ошеломляющим международным успехом (стр. 70).

11. В рубрике «Наука и НФ» Марек Орамус/Marek Oramus советует обратить внимание на книгу польских ученых Збигнева Дворака (астрономия), Збигнева Папротного (технология межзвездных связей, проблема поисков внеземных цивилизаций) и Збигнева Солтыса (биология) «Молчание Вселенной» (Zbigniew Dworak, Zbigniew Paprotny, Zbigniew Sołtys “Milczenie Wszechświata”. “Wiedza Powszechna”, 1997), где предпринята попытка объяснить обозначенный феномен;

а Яцек Дукай рассказывает о весьма интересной книге американского ученого Лоуренса Краусса «Физика межзвездных путешествий» (Lawrence M. Krauss “Fizyka podróży międzygwiezdnych”. Tłum. Ewa L. Łokas, Bogumił Bieniok. “Prószyński i S-ka”), тематика которой вообще-то не совсем правильно отражена в польском названии книги, что становится понятным, если сравнить его с оригинальным названием книги: “The Physics of Star Trek”). Иными словами, ученый-физик пытается дать в этой книге научное объяснение тем фантастическим технологиям, которые используются в указанном знаменитом сериале.

12. В этой же рубрике Збигнев Солтыс/Zbigniew Sołtys в статье “Życie poza Marsem/Жизнь кроме как на Марсе” рассказывает о современных научных взглядах на возможность жизни не только на Марсе (где предполагают ее найти в первую очередь), но и на других планетах Солнечной системы и их спутниках (стр. 72-73).

13. В рубрике «Felietony» Рафал Земкевич/Rafał Ziemkiewicz в статье “Frajerzy/Фраеры” вспоминает о собратьях по увлечению, сущих, в общем-то «ботаниках», собиравшихся в Клубах любителей фантастики и готовых терпеть любую нужду и мириться с любыми лишениями ради радости общения с такими же «фраерами», жаждавшими неведомо чего и устремленными неведомо куда, твердо зная лишь одно: фантастика – это дверь в другой, лучший мир (стр. 74); Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Homo historicus” приходит к выводу, что западная цивилизация в нынешнее время кончает жизнь самоубийством на виду у просыпающихся из многовекового маразма конфуцианской и мусульманской цивилизаций (стр. 74); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье “Być fantastycznym?/Быть фантастическим?” пытается ответить на поставленный вопрос – «Что это значит – быть фантастическим?» (стр. 75).

14. Здесь же в рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько в статье “Litewska pogoń za książką/Литовская гонка за книжкой” сравнивает отношение к книге в Литве (где он побывал на Литуаниконе) и в Польше (не в пользу поляков) и рассказывает об июньских новинках книжного рынка (стр. 75).

15. В рубрике «НФ в мире» Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska рассказывает о мартовском 1997 года номере чешского журнала ”Ikarie”, некто (anak) знакомит с содержанием мартовского 1997 года номера журнала “Locus”, а Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает о февральском 1997 года номере журнала “Analog ” (стр. 76).

16. В рубрике «Komiks» размещен короткий комикс “Biokopia/Биокопия” (текст и рисунки РОБЕРТА СОБОТЫ/Robert Sobota) (стр. 77-78).

17. Под шильдочкой «Встреча с писателем» и заголовком «Głos entuziasty/Глас энтузиаста» напечатаны фрагменты интервью, взятого Фредом Гутерлем/Fred Guterl у английского писателя Артура Кларка/Arthur C. Clarke и напечатанного в ежемесячнике “Discover” в мае 1997 года (стр. 79). Выбор и перевод КШИШТОФА ЦЫРКОТА/Krzysztof Cyrkot.

18. В «Списке бестселлеров» фигурирует единственная книга польского автора: переизданный роман “Limes inferior” Януша Зайделя (стр. 80).





205
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 декабря 2018 г. 13:53

цитата

Ева Попëлек и Доминика Матерская не слишком высоко оценивают авторский сборник рассказов американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Четыре дороги к прощению»
Прекрасный, кстати, сборник.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2018 г. 14:13
Как известно, на вкус и цвет...:-)


⇑ Наверх