ДАВИД СТОКРОТКА Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ДАВИД СТОКРОТКА (Nowa Fantastyka 1 (172) 1997) (часть 4)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ДАВИД СТОКРОТКА (Nowa Fantastyka 1 (172) 1997) (часть 4)

Статья написана 19 августа 2018 г. 09:51

5. В рубрике «Кино и НФ» Иоанна Салямоньчик/Joanna Salamończyk в статье “100 lat doktora Moreau!/Столетний юбилей доктора Моро!” рецензирует фильм режиссера Джона Франкенхаймера «The Island Dr Moreau» (США, 1996) (стр. 60-61), а Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Amerykański duch/Американский дух” слегка проходится по фильму режиссера Джона Карпентера «Escape from L.A.» (США, 1996) (стр. 62-63).

6. В рубрике «Среди фэнов» Ришард Краузе/Ryszard Krause в статье “LOF’96” рассказывает о традиционном «Летнем лагере фантастики» 1996 года (стр. 64).

7. Далее в рубрике «Критики о фантастике» Тадеуш Анджей Ольшаньский/Tadeusz Andrzej Olszański в статье «Wizja Danaka/Представление Данака о будущем» подробно анализирует последнюю книгу писателя-фантаста Романа Данака – постапокалиптический роман «Sotni Łysego Iwanki/Сотни Иванки Лысого» (стр. 66-68). Статья написана по случаю трехлетия со дня смерти писателя.

8. В рубрике «Наука и НФ» Тадеуш Солецкий/Tadeusz Solecki рецензирует книгу американского ученого, физика-теоретика Пола Дэвиса «План Творца» (Paul Davis “Płan Stwórcy”. Tłum. Marek Króśniak. “Znak”, 1996), где речь идет о научных основах рационального видения мира (стр. 68).

9. В рубрике «Рецензии» некто Terminator рекомендует читателям журнала весьма оригинальный роман-фэнтези британского писателя Роберта Холдстока «Лес оживленного мифа» (Robert Holdstok “Las ożywionego mitu” – это “Mythago Wood”, 1984. Tłum. Michał Jakuszewski. “Zysk i S-ka”, 1996);

некто Kunktator внимательно разглядывает роман американской писательницы Марион Зиммер Брэдли «Королева бури» (Marion Zimmer Bradley “Królowa burzy” – это “Stormqueen”, 1978. Tłum. Anna Reszka. “Alfa”, 1996. Серия “Biblioteka Fantastyki”, t. 67); «как и следовало ожидать, в этом втором томе цикла “Дарковер” писательница целиком ушла в фэнтези, где магию широко используют как в военных, так и хозяйственных целях (настолько широких, что невольно улыбаешься, читая о зарядке неких батарей с помощью магических манипуляций)»;

некто Karburator с умеренным интересом наблюдает за тем, как эксплуатируется мир Кринна (цикл “Dragonlance”) все новыми и новыми авторами – на этот раз американский писатель Дуглас Найлс размещает действие своего романа «Кагонести» среди диких эльфов, о которых лишь мельком упоминается в основных книгах цикла (Duglas Niles “Kagonesti” – это “Kagonesti”, 1995. Tłum. Andrzej Sawicki. “Zysk I S-ka”, 1996. Серия “Dragonlance”);

некто Predator сообщает о появлении на рынке новеллизации нашумевшего фильма «День независимости» (Dean Devlin, Roland Emmerich, Stephen Molstad “Dzień Niepodleglości”. Tłum. Jarosław Kotarski. “Amber”, 1996. Серия “Srebrna”), довольно точно воспроизводящей перипетии киношного сюжета;

а Мирек Обарский/Mirek Obarski c сожалением утверждает, что в 7-м томе своего цикла «Spellsinger” «Час испытаний» американский писатель Алан Дин Фостер (Alan Dean Foster “Spellsinger. Godzina próby” – это “The Hour of the Gate”, 1983. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 1996) дошел уже считай до полной бессмыслицы; серия выдохлась, и ее давно пора уже было завершить (стр. 69).

Далее Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek тщательно анализируют роман американской писательницы Конни Уиллис «Книга Страшного суда» (Connie Willis “Księga Sądu Ostatecznego” – это “The Doomsday Book”, 1992. Tłum. Arkadiusz Nakoniecznik. “Prószyński i S-ka”, 1996);

Яцек Дукай/Jacek Dukaj по обыкновению разбирается с целым циклом – на этот раз речь идет о цикле американского писателя Глена Кука «Хроники Черного отряда» (Glen Cook “Kroniki Czarnej Kompanii” (“Czarna Kompania” – это “The Black Company”, 1984; “Cień w ukryciu” – это “Shadow Linger”, 1984; “”Biala Róża” – это “The White Rose”, 1985; “Gry cienia” – это “Shadow Games”, 1989; “Srebrny grot” – это “The Silver Spine”, 1989; “Sny o stali” – это “Dreems of Steel”, 1990). Tłum. Michał Jakuszewski (I-II); Beata Jankowska-Rosadzińska (III); Jan Karłowski (IV-VI). “Rebis”, 1993-1996. Серия Fantasy”);

а Яцек Собота/Jacek Sobota и Марек Орамус/Marek Oramus каждый в своей рецензии оценивают (в общем положительно) первый роман Яцека Инглëта «Инквизитор» (Jacek Inglot “Inquisitor”. “Rebis”, 1996) (стр. 70-71).

10. В рубрике «Наука и НФ» Збигнев Солтыс/Zbigniew Sołtys в статье “Życie na Marsie/Жизнь на Марсе” излагает взгляд современной науки на возможности существования этой самой жизни на указанной планете (стр. 72-73).

11. В рубрике «Встреча с писателем» публикуется интервью, взятое Анджеем Сапковским у американского писателя Терри Брукса/Terry Brooks. Интервью называется «Shannara i Magiczne Królestwo/Шаннара и Волшебное королевство» (стр. 74-75).

12. В рубрике «Felietony» Анджей Колодыньский/Andrzej Kołodyński в статье “Krok w nieznane/Шаг в неизвестное” приходит к выводу, что весьма скоро невозможно будет различить в кино документалистику и продукты компьютерных и прочих технологий (стр. 76); Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье «Kupa radości/Куча радости» высказывает свое удовлетворение тем, что польские издатели все чаще обращаются к результатам творчества отечественных писателей НФ (стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье «Zloto fantastyki/Золото фантастики» вспоминает о тех временах (70-е и начало 80-х), когда фантастика была в глазах польского общества чем-то модным и авангардным (стр. 77).

13. В рубрике «НФ в мире» Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot реферирует августовский 1996 года номер журнала ”Fantasy and SF”, Анна Дорота Каминьская рассказывает об июньском и июльском 1996 года номерах журнала “Ikarie”, а Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek знакомят с содержанием июльского 1996 года номера журнала “SF Age” (стр. 78).

14. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько печатает статью под названием «Róg obfitości/Рог изобилия», описывающим состояние польского книжного рынка в октябре 1996 года. И, кстати, на продажи положительно повлияло повышение полиграфического качества книг, поскольку издательства «Amber» и «Zysk I S-ka» теперь печатают свои тиражи в Берлине (стр. 79).

15. В «Списке бестселлеров» по-прежнему властвует Анджей Сапковский с романом «Chrzest ognia», все еще в входят в состав списка “Czerwone dywany, odmierzony krok” Рафала Земкевича; “Krawiędz snu” Марцина Вольского; “Kolory standarów” Томаша Колодзейчака. Добавилась также книга “Królewska roszada” Эугенюша Дембского (стр. 80).





305
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 августа 2018 г. 18:00

цитата Wladdimir

Яцек Дукай/Jacek Dukaj по обыкновению разбирается с целым циклом – на этот раз речь идет о цикле американского писателя Глена Кука «Хроники Черного отряда»

Очень любопытно, кстати, что Дукай мог про «Хроники» написать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 августа 2018 г. 20:36

цитата

Очень любопытно, кстати, что Дукай мог про «Хроники» написать

За что-то хвалит, за что-то ругает -- как обычно в таких рецензиях. Подробнее стоит почитать непосредственно в тексте -- номер журнала и страница указаны;-) Что-то когда-то, помнится, он писал об этом цикле и у себя на сайте...


⇑ Наверх