5. В рубрике «Кино и НФ» Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz в заметке «007, zgłoś sie!/007, откликнись!» рецензирует новый фильм о тайном агенте Джеймсе Бонде – «Goldeneye» (США, 1995) режиссера Мартина Кэмпбелла (стр. 57-60).
6. В рубрике «Среди фэнов» Ришард Краузе/Ryszard Krauze в заметке «Feralny piątek z Frankenstejnem/Роковая пятница с Франкенштейном» рассказывает о том, как 13-15 октября 1995 года прошел LOF (Letni Oboz Fantastyki/Летний лагерь фантастики) в Зомбковицах под Вроцлавом (стр. 61).
7. В рубрике «Критика» размещена большая статья Бартломея Хасиньского/Bartłomiej Chasiński «Space Rock – dzwiękowy atak/Спейс-рок – звуковая атака» о родственных связях музыки и фантастики (стр. 62-66). Спектр затронутых музыкальных тем очень широк – «Сержант Пеппер» “Битлз”, ранние “Pink Floyd”, “Hawkwind” с Муркоком, Р. Калверт, К. Шульце, “Eloy”, “Moving Gelatine Plutes”, “Gong”, “Yes”, “Genesis”, П. Габриэль и многие другие.
В подрубрике «Рецензии» Марек Обарский/Marek Obarski хвалит роман американской писательницы Энн Райс «Вампир Лестат» (Anne Rice “Wampir Lestat” – это “The Vampire Lestat”, 1976. Tłum. Tomasz Olszewski. “Zysk i S-ka”, 1995) за стилевое совершенство, мастерство поэтических описаний, хоть и признает, что ему не хватает той мощи и психологической насыщенности, которая чувствовалась в первом романе цикла – «Интервью с вампиром»;
Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek знакомят читателей журнала с первой на польском рынке книгой английского писателя Питера Джеймса «Пророчество» (Peter James “Proroctwo”. Tłum. Zuzanna Naczyńska. “Czytelnik”, 1995); «это определенно нечто новое: писатель пугает нас не столько призраками и древними проклятиями, сколько кошмарами жизни в мире, интегральной частью которого является сверхъестественное»;
Марек Орамус/Marek Oramus трезво оценивает первый сборник рассказов Томаша Колодзейчака «Я вернусь к тебе, палач» (Tomasz Kołodziejczak “Wrócę do ciebie, kacie”. “SR”, 1995. Серия “Odmenne stany fantastyki”); ну вот не надо было Томашу спешить со сборником: ведь чуть позже заменил бы четыре ранних, незрелых, плохих текста новыми рассказами – конфетка получилась бы;
Яцек Дукай/Jacek Dukaj хоть и имеет к роману американского писателя Джонатана Кэрролла «После тишины» (Jonathan Caroll “Poza cisza” – это “After Silence”, 1992. Tłum. Maria Koruszewicz. “Rebis”, 1995. Серия “Salamandra”) серьезные претензии, считает его «несомненно умным и психологически правдивым» (стр. 68-69).
Далее некто Reanimator находит третий том известного цикла «Звездный прилив» американского писателя Давида Брина «Солнечный ныряльщик» (David Brin “Słonieczny nurek” – это “Sundiver”, 1980. Tłum. Piotr Sitarski. “Zysk i S-ka”, 1995) «в сумме очень даже приличной книгой»;
некто Karburator с любопытством листает томик новеллизации известного сериала – Алан Дин Фостер «Звездный путь. Бортовой журнал № 1» (Alan Dean Foster “Star Trek. Dziennik pokladowy # 1”. Tłum. Robert Rogala. “Rebis”, 1995. Серия “SF”); «эта вот сказочная простота сюжета – и есть ключ к успеху сериала в США. Ведь это не что иное, как переложение на язык НФ философии прагматизма – идейного фундамента американского общества: нет нерешаемых проблем, хороший специалист во всем разберется»;
некто Reanimator не находит в романе американского писателя Орсона Скотта Карда «Зов Земли» (Orson Scott Card “Wezwanie Ziemi” – это “The Call of Earth”, 1993. Tłum. Edward Szmigiel. “Zysk i S-ka”, 1995) ничего нового в сравнении с романом «Память Земли», непосредственным продолжением которого он является;
некто Negocjator c удовольствием представляет читателям книгу Агнешки Таборской «Полюбить музыку кантри. Дневник путешествий по Америке» (Agnieszka Taborska “Polubic muzykę country. Dzennik amerykańskich podróży”. “Nowa”, 1995), где описывается «мир, настолько отличающийся от европейского, что походит на пограничный с фэнтези»;
а Марек Обарский рекомендует ознакомиться с небольшой книжкой американских писателей Теда Уильямса и Нины Кирики Хоффман «Ребенок из города будущего» (Tad Williams, Nina Kiriki Hoffman “Dziecko z miasta przyszlości” – “Child of an Ancient City”, 1992. Tłum. Przemysław Hejmej. “Rebis”, 1995), несущей «ауру таинственности» и погружающей «в атмосферу арабской сказки» (70).
8. А еще дальше, в рубрике «Наука и НФ», Мацей Паровский рецензирует «горькую, ироничную, лишенную иллюзий» книгу американского ученого, специалиста в области общественных связей, профессора университета в г. Нью-Йорке, Нейла Постмана «Технополь. Триумф техники над культурой» (Neil Postman “Technopol. Triumf techniki nad kulturą”. Tłum. Anna Tanalska-Dulęba. “PIW”, 1995. Серия “Biblioteka Myśli Wspólczesnej”); «Неконтролируемое развитие техники разрушает животворные источники нашей человечности. Создается культура, лишенная морального фундамента. Орудия труда не врастают в культуру, они ее разрушают. Возвещают, что они и есть культура <…> Человеку с молотком все вокруг него кажется гвоздем, человек с карандашом во всем видит чистый лист бумаги, человек с кинокамерой смотрит на все окружающее через ее объектив, человек с компьютером готов все перегнать в цифру…»;
а Марек Орамус советует не пропустить замечательную книгу знаменитого американского археолога и палеонтолога Ричарда Лики «Происхождение человека» (Richard Leakey “Pochodzenie czlowieka”. Tłum. Zdzisław Skrok. “CIS/MOST”, 1995. Серия «Science Master”) (стр. 71).
9. В этой же рубрике «Наука и НФ» Рафал Плëмбон/Rafał Plombon публикует первую часть большой статьи о множественности миров – «O mechanice kwantowej/О квантовой механике», где описывает представление параллельных миров в религии, мифологии, философии, литературе (в том числе НФ) и квантовой механике (корпускулярно-волновой дуализм, проблема наблюдения и наблюдателя в микромире, копенгагенская интерпретация квантовой теории) (стр. 72-74).
10. В рубрике «Прощание» напечатаны два некролога – ушли в мир иной Джон Браннер (1934 – 1995) и Кингсли Эмис (1922 – 1995) (стр. 67).
11. В рубрике «НФ в мире» Кшиштоф Липка реферирует июльский номер 1995 года журнала ”Locus”; Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает о сентябрьском 1995 года номере журнала “Analog” и октябрьском 1995 года номере журнала “Realms of Fantasy”, а Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska – об октябрьском 1995 года номере журнала “Ikarie” (стр. 75).
12. В рубрике «Felietony» размещены: очередная статья Анджея Сапковского «Niezłomny jest Związek…/Союз нерушимый…»; информация Войтека Седенько «Jesień po szkocki/Осень по-шотландски» -- о положении на осеннем (октябрьском) книжном рынке (16 новых наименований, однако странный расклад: издательство “Zysk i S-ka”, стабильно выпускавшее на рынок несколько наименований в месяц, не напечатало ни одной книги, издательство “Amber” порадовало тремя книгами, а остальные 13 издали по одной 13 разных издательств); статья Адама Холлянека «Nadmiar nie popłaca/Излишек не окупается», в которой автор развивает свой давний тезис: дайте мне много бумаги, и я уничтожу НФ – умные, ценные книги попросту тонут в макулатуре (стр. 77).
13. Комикс ТОМАША НЕВЯДОМСКОГО по сценарию Гжегожа Януша «Ratman spotyka Syzyfa/Ратмен встречает Сизифа» напечатан на 78-й странице.
14. Поскольку издательство “superNOWA” «выбросило» на рынок изрядную порцию книг польских авторов, три из них закономерно оказались в ноябрьском «Списке бестселлеров»: “Swięto śmiechu” Марека Орамуса, “Pieprzony los Katarynarza” Рафала Земкевича и “Czas pogardy” Анджея Сапковского. Да плюс к ним «Pólnocna granica” Феликса Креса, вышедшая в издательстве “Trickster”. Воистину урожайный месяц (стр. 79).