...с нами очередное издание. Болгарское.
Это суперобложка.
А это обложка.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 5, кусочек предисловия.
Выходные данные.
Обращение к читателям.
Итак, с нами:
Стругацки А. Хотелът «При загиналия алпинист»: Криминално-фантастична повест / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Р.Узунова; Худ. В.Павлов. — Пловдив: Изд-во «Хр.Г.Данов», 1973. — 160 с. — Цена 0,69 лв. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Отель «У Погибшего Альпиниста».
Содерж.: И ако пак срещата се състои...: Ппредговор и «следговор» едновременно / Р.Узунова. — С. 5-7.
Хотелът «При загиналия алпинист». С. 9-156.
Что можно сказать о переводе?.. Сделан он действительно с журнального издания, а в остальном — болгарского я не знаю, и даже с именами тут не поразвлекались (из-за отсутствия необходимости в транскрипции/транслитерации). А, вот, примечание есть. Объясняющее, что такое табльдот.
P.S. Это издание на сайте есть, даже зеленое... http://www.fantlab.ru/edition87505 . Попросить, что ли, чтобы добавили переводчика и рисунок?..