Нефантастика детская


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «k2007» > Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 1 по 14 января 2017 года
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 1 по 14 января 2017 года

Статья написана 14 января 2017 г. 20:35

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги — как новинки, так и переиздания.

Переводные издания

Новинки

  1. «Три вершины, семь столетий»
  2. Митчелл Дэвид «Голодный дом»

Переиздания

  1. Басё Мацуо «Избранная проза»
  2. Вулф Вирджиния «На маяк»
  3. Дюморье Дафна «Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел»
  4. Перри Джон «Искусство прокрастинации»
  5. Хемингуэй Эрнест «Зеленые холмы Африки. Проблеск истины»
  6. Эштон Дори «Нью-Йоркская школа и культура ее времени»

Русскоязычные издания

Переиздания

  1. Белецкий Павел «Король тайги»
  2. Булычёв Кир «Драконозавр»
  3. Ивнев Рюрик «Серебряный век: невыдуманные истории»

Электронные издания

  1. Троллоп Антони «Смотритель»



Переводные издания

Новинки






«Три вершины, семь столетий»
Издательство: СПб.: Гиперион, 2017 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.
ISBN: 978-5-89332-268-2
Серия: Библиотека китайской литературы

Аннотация: Впервые в российской переводческой практике три великих периода китайского Средневековья Тан (VII – X вв.), Сун (X – XIII вв.), Юань (XIII – XIV вв.) соединяются в единый поэтический массив, показывая движение художественной мысли к человеку, к чувственному дыханию музыкальных строф. Эта книга — плод творческого содружества известного российского китаеведа, переводчика китайской поэтической классики С. А. Торопцева и известного китайского русиста, переводчика русской поэтической классики Гу Юя. Составителям и переводчику хотелось не столько очертить место китайской поэзии в истории литературы, сколько указать её место в сердце китайского читателя, показать российским любителям поэзии, чем прекрасна китайская поэзия, за что её так любят в Китае, какими своими эстетическими качествами она входит в сокровищницу мировой культуры. Именно эту особенность книги подметил поэт А. Кушнер, в своём предисловии к книге очертив эмоциональные параллели между китайской и русской поэтической классикой: «Возникает чувство, что на свете во все времена живёт один и тот же поэт, на разных языках говорящий всё то же — самое главное». Антология адресована широкому российскому читателю, не обязательно глубоко сведущему в китайской культуре, но – истинному любителю поэзии.

Комментарий: Антология лирики средневекового Китая.






«Голодный дом»
Дэвид Митчелл
Голодный дом
Издательство: М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2017 год, 7000 экз.
Формат: 84x90/32, твёрдая обложка + супер, 320 стр.
ISBN: 978-5-389-11620-7
Серия: Большой роман

Аннотация: Впервые на русском — новейший роман прославленного Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора интеллектуальных бестселлеров «Сон №9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски) и многих других. Стивен Кинг назвал «Голодный дом» «редкостной, великолепной вещью», а Энтони Дорр — «“Дракулой” нового тысячелетия». Начало «Голодному дому» положила история, которую Митчелл начал публиковать в своем Твиттере в канун Хеллоуина; история, примыкающая к его прошлому роману — «Костяные часы» («Простые смертные»). Итак, добро пожаловать в проулок Слейд. Его не так-то легко отыскать в лабиринте улочек лондонской окраины. Найдите в стене маленькую черную железную дверь. Ни ручки, ни замочной скважины; но дотроньтесь до двери — и она откроется. Вас встретит залитый солнцем старый сад и внушительный особняк — слишком роскошный для этого района, слишком большой для этого квартала. Вас пригласят зайти, и вы не сможете отказаться…

Комментарий: Внецикловый роман.
Иллюстрация на обложке И. Кучмы


Название в оригинале «Slade House» (2015)

Переводные издания

Переиздания






«Избранная проза»
Издательство: СПб.: Гиперион, 2017 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 288 стр.
ISBN: 978-5-89332-269-9

Аннотация: Книга знакомит российского читателя с прозой великого японского поэта Мацуо Басё (1644–1694). В России он известен и любим, прежде всего, как непревзойдённый мастер трёхстиший-хайку, но у себя на родине он знаменит и как создатель нового литературного жанра. Путешествую по Японии на протяжении всей своей жизни, Басё написал семь путевых дневников, стихи из которых в 60-х годах XX века великолепно перевела В. Н. Маркова, сделав один из традиционных поэтических жанров Японии достоянием российского читателя. В сборник избранной прозы вошли все путевые дневники Басё, большая часть из созданной им короткой прозы-хайбун, беседы с учениками и рассуждения Мастера об искусстве стихосложения.

Комментарий: Сборник прозы.






«На маяк»
Вирджиния Вулф
На маяк
Издательство: М.: Э, 2017 год, 3000 экз.
Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 288 стр.
ISBN: 978-5-699-94292-3
Серия: Pocket Book

Аннотация: Вирджиния Вулф (1882-1941) — британская писательница, яркая представительница модернистского направления в литературе, входившая в знаменитый кружок Блумсбери, автор романов, ставших классикой «потока сознания». Утонченность, ирония, эмоциональность свойственны произведениям В. Вулф.

Комментарий: Внецикловый роман.


Переиздание в другой серии и мягкой обложке романа «To the Lighthouse» (1927)






«Трактир "Ямайка". Моя кузина Рейчел»
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2017 год, 3000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка + супер, 608 стр.
ISBN: 978-5-389-12301-4
Серия: Азбука Premium

Аннотация: «Трактир «Ямайка»» (1936) принес Дафне Дюморье первый по-настоящему большой успех; сегодня роман считается классикой готической традиции в литературе XX века, а героиню Мэри Йеллан сравнивают с Джейн Эйр. На неповторимую атмосферу «Ямайки» несомненно повлияли впечатления от любимого Корноулла, где Дафна Дюморье провела большую часть жизни, — его вересковых пустошей и береговых скал, его таинственной древней истории. Сюжет романа «Моя кузина Рейчел» также разворачивается на фоне лирических пейзажей Корноулла. По мнению многих критиков, эта книга не уступает прославленной «Ребекке», а в чем-то и превосходит ее. Главная героиня — обворожительная, загадочная, непостижимая Рейчел — один из самых ярких и запоминающихся женских образов в английской литературе. Изданный в 1951 году роман мгновенно стал бестселлером и всего через год на экраны вышел одноименный фильм с Оливией де Хэвиленд и Ричардом Бартоном.

Комментарий: Два внецикловых романа.


Переиздание в другой серии романов «Jamaica Inn» (1936) и «My Cousin Rachel» (1951)






«Искусство прокрастинации»
Издательство: М.: Ad Marginem, 2017 год,
твёрдая обложка, 128 стр.
ISBN: 978-5-91103-331-6
Серия: Совместная издательская программа с МСИ "Гараж"

Аннотация: Не все люди склонны к прокрастинации, и не каждому прокрастинатору способна помочь стратегия упорядоченной прокрастинации, поскольку иногда это свойство является проявлением проблем посерьезнее, а для их решения нужен более глубокий подход, нежели поверхностное философствование. Тем не менее, если судить по моему почтовому ящику, на этих страницах многие смогут разглядеть себя и в результате если не решить свою проблему полностью, то хотя бы испытать облегчение. Нелишним бонусом будет и целый ряд симпатичных понятий, которые можно применить к себе, таких как акразия, горизонтальная организация, приоритетность заданий, синдром незакрытых скобок. Джон Перри.






«Зеленые холмы Африки. Проблеск истины»
Издательство: М.: АСТ, 2017 год, 2500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 544 стр.
ISBN: 978-5-17-095598-5
Серия: По ком звонят колокола

Аннотация: Автобиографическая повесть «Зеленые холмы Африки» — одно из произведений, заложивших основу мифа о «папе Хэме» — смелом до безумия авантюристе-интеллектуале, любимце женщин, искателе сильных ощущений и новых впечатлений. «Проблеск истины» — книга, в которой истина неразделимо смешивается с вымыслом, а автобиографические мотивы — с литературными. 1953 год. Эпоха знаменитых «белых охотников» в Африке уходит в прошлое, Черный континент раздирают восстания и гражданские войны. Однако Хемингуэй в последний раз пытается вернуть ушедшее. И, продолжая тему «Льва мисс Мэри», он вместе с женой отправляется на свое последнее африканское сафари…

Комментарий: Внецикловые повесть и роман.
Иллюстрация на обложке А. Гайворонской.


Переиздание в другой серии повести «Green Hils of Africa» (1936) и романа «True at First Light» (1999)






«Нью-Йоркская школа и культура ее времени»
Издательство: М.: Ad Marginem, 2017 год,
мягкая обложка, 336 стр.
ISBN: 978-5-91103-320-0
Серия: Совместная издательская программа с МСИ "Гараж"

Аннотация: Книга американского искусствоведа и художественного критика Дори Эштон (род. 1928), вышедшая в 1972 году и с тех пор признанная классической, рассматривает в широком культурном контексте феномен Нью-Йоркской школы, которая объединила в 1940–1950-х годах живописцев и теоретиков, оказавших значительное влияние на искусство XX века.


Переиздание в другой серии и мягкой обложке произведения » The New York School: A Cultural Reckoning»

Русскоязычные издания

Переиздания






«Король тайги»
Павел Белецкий
Король тайги
Издательство: Ярославль: Издатель В.В. Мамонов, 2016 год,
твёрдая обложка, 492 стр.
ISBN: 978-5-00096-127-8
Серия: Бухта приключений

Комментарий: Роман, продолжающий роман  «В горах Даурии», и повесть, примыкающая к ним.
Иллюстрация на обложке П. Парамонова, внутренние иллюстрации М. Емельянова.


Переиздание в другой серии романа «Король тайги» (1911) и повести «На вольной земле»






«Драконозавр»
Кир Булычёв
Драконозавр
Издательство: М.: Издательский Дом Мещерякова, 2017 год, 5100 экз.
Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 240 стр.
ISBN: 978-5-91045-973-5
Серия: БИСС. Булычёв
часть собрания сочинений

Аннотация: Магдалина Дог — подруга Алисы Селезнёвой. Она работает в Институте космической геологии и учится в школе. Однажды девушка в одиночку отправляется в научную экспедицию в мезозойскую эру и обнаруживает там… дракона! Открытие Магдалины становится причиной головокружительного путешествия Алисы во времени.

Комментарий: Двадцать второй том собрания историй об Алисе Селезнёвой.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Лисогорского.


Переиздание в другой серии повести из цикла об Алисе Селезневой






«Серебряный век: невыдуманные истории»
Издательство: М.: Э, 2017 год, 3000 экз.
Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 320 стр.
ISBN: 978-5-699-92995-5
Серия: Pocket Book

Аннотация: Мемуары Рюрика Ивнева – это интимный рассказ о драматичных событиях русской истории и людях на фоне смены вех. На страницах этой книги автор выступает на шумных вечерах и диспутах, встречается за кулисами с Анной Ахматовой и Осипом Мандельштамом, посещает «Башню» Вячеслава Иванова, пережидает морозы в квартире Сергея Есенина, работает вместе с Анатолием Луначарским, под руководством Всеволода Мейерхольда разыгрывает роль перед призывной комиссией, но оставляет очень мало места себе. Александр Блок, Владимир Маяковский, Николай Клюев, Александр Вертинский, Валерий Брюсов, Борис Пастернак и многие другие, ставшие культовыми фигурами Серебряного века, предстают перед читателями не хрестоматийными персонажами, известными поэтами и видными деятелями эпохи, а настоящими, живыми людьми.

Комментарий: Мемуары.


Переиздание в другой серии и мягкой обложке мемуаров «Серебряный век: невыдуманные истории»

Электронные издания






«Смотритель»
Антони Троллоп
Смотритель
Издательство: M:Синосфера, 2016 год,
350 стр.
ISBN: 978-5-9905645-9-6
электронное издание

Аннотация: Сатирический и нравоописательный роман классика английской литературы А. Троллопа (1815-1882) в переводе Е. М. Доброхотовой-Майковой. Книга открывает знаменитый цикл «Хроники Бастершира». Троллоп был известным и плодовитым романистом, однако «Смотритель» — всего лишь вторая его книга, переведённая на русский язык. В издании использованы иллюстрации Ф. Тилни к изданию 1855 года.

Комментарий: Первый роман цикла «Барсетширские хроники».
Внутренние иллюстрации Ф.К. Тилни.


Название в оригинале «The Warden» (1855)



________________________________________________

Дизайн и существенная помощь antilia(с)

Спасибо всем, кто помог наполнить эту колонку





1274
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 января 2017 г. 21:32
Так мало? Не может быть.
Спасибо :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 января 2017 г. 21:53
мы заботимся о кошельках наших читателей:-)))
Китайскую поэзию хочу купить


Ссылка на сообщение15 января 2017 г. 12:38
Басё это переиздание. Первое издание было в 2000 году в серии Японская классическая библиотека, XV. Сейчас вне серий.
http://www.hyperion.spb.ru/index.php?...
Тот же переводчик — Т. Л. Соколова-Делюсина, те же 288 страниц.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 января 2017 г. 17:46
спасибо, дополним


Ссылка на сообщение15 января 2017 г. 20:06
«Мне снится Басё — С плакатом хочу быть как Цой!» :cool!:

Спасибо за обзор. Добавил Мацуо Басё в планы на покупку.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2017 г. 01:02
И можно жить с галлюциногенным кальмаром.
Можно быть в особой связи с овцой —
Но как только я засыпаю в восточных покоях,
Мне снится Басё с плакатом «Хочу быть, как Цой!»
Чего не сочинишь обкурившись травы. Можно продолжить «Кракен» Ч.Мьевиль или «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» Ф.К.Дика:-D:-D


⇑ Наверх