Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»
- Жанры/поджанры: Реализм | Триллер
- Общие характеристики: Психологическое | Семейно-бытовое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Южная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Филиппа, который рано потерял родителей, воспитал двоюродный брат Эмброз. Этих людей связывают не только родственные чувства, но и безграничная любовь к поместью, в котором они живут весьма уединенно. Но привычное существование прерывает отъезд Эмброза на лечение во Флоренцию, где он неожиданно влюбляется и женится. А потом внезапно умирает. Филипп пребывает в полной растерянности, так как перед смертью в своих письмах Эмброз пытается сообщить, что его отравила жена. Но так ли это? Новая родственница, которая вскоре появляется в поместье, совершенно не похожа на отравительницу. Более того, Филипп бесконечно очарован и покорен кузиной Рейчел, хотя сомнения не покидают его. Кто же эта прекрасная незнакомка: жертва ревности старого мужа или хитрая, расчетливая преступница?
Экранизации:
— «Моя кузина Рэйчел» / «My Cousin Rachel» 1952, США, реж. Генри Костер
— «Моя кузина Рэйчел» / «My Cousin Rachel» 2017, Великобритания, США, реж. Роджер Мишелл
- /языки:
- русский (21)
- /тип:
- книги (19), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Н. Тихонов (18), Н. Шалыгин (1)
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
NotAnAlgebraist, 12 декабря 2024 г.
«Моя кузина Рейчел» -- книга интересная и занимательная. Предыдущие обзоры подробно останавливались на сюжете и атмосфере, и я не вижу смысла повторяться; но одну важную сторону романа, делающую его особенным, явным образом не осветил никто, и мне хочется это исправить.
В целом, романтические истории можно разделить на два вида: те, в которых оба персонажа осознают свою влюблённость сразу или почти сразу, и те, в которых они (хотя бы один из пары) полсюжета мечутся и отрицают свои чувства. «Моя кузина Рейчел» изучает этот второй вид, смотрит вглубь него и достаёт неприглядные, но совершенно разумные следствия из его предпосылок -- или, если пользоваться умными словами, деконструирует его. Перед нами ставится вопрос: кем нужно быть, чтобы так долго не понимать себя, не осознавать, что и зачем ты делаешь, что движет твоими порывами? Каким слепцом нужно быть, чтобы не видеть чужие чувства? Ответ один – нужно быть глупцом. Уязвимым, легковерным глупцом.
Что обычно происходит в историях второго вида? Чаще всего, хэппи-энд. Напряжение сюжета строится на невыясненных отношениях и их развитии, а сами персонажи – в худшем случае т.н. «козлы с золотым сердцем», you can fix them; обычно же оба героя одинаковы в своей неспособности признаться в первую очередь себе. Но Дафна Дю Морье говорит нам: а почему этому глупцу, не способному разобраться в своих чувствах, должен встретиться кто-то подобный? На самом деле первыми на такого глупца попадутся мошенники, которые с радостью воспользуются его слабостями и направят его делать то, чего хотят они – а в конце герой, может, даже скажет им «спасибо». Здесь не дошло разве что до последнего. «Злодеи» оступились, сами оказались недостаточно плохи; но даже тогда главный герой не может забыть Рейчел, и, если верить его словам (пускай есть основания считать его недостоверным рассказчиком, об этом он вряд ли ошибался), так и не женился, даже на Луизе.
Отдельное искусство Дю Морье – удерживать напряжение в сюжете, исход которого в общих чертах нам явно проговаривают, а детали легко предугадать. Мы с самого начала знаем, что всё обернётся плохо; мы с самого начала понимаем, что Рейчел – именно такова, каковой герой считал её до встречи. И тем не менее всю книгу мы (ну или я, с моим пристрастием к роковым женщинам) испытываем надежду, что любовь действительна, и трагедия будет скорее внешней, или хотя бы следствием глубоких, почти невероятных слабостей и «импульсивности», а не относительно холодного расчёта – хотя Рейчел едва ли была чужда жалость, что подтверждает концовка. Сила всякой «деконструкции» в том, что она ставит наши ожидания с ног на голову – и Дю Морье это удаётся несмотря на то, что она всё нам сказала на первой странице. Именно из этого и проистекает сила и убедительность книги – суровая действительность вползает в художественные допущения, но делает это мягко и ненавязчиво. А завершающий штрих этой истории, удерживающий в ней свет – то, что, несмотря на свою деконструирующую природу, она, в отличие от многих деконструкций, совсем не цинична. Её движущей силой является скорее сочувствие и сопереживание; мир не груб и не сух, и даже у отрицательных персонажей бывают добрые порывы. В конце у нас нет ощущения, что автор издевалась над жанром; она лишь увидела его в ином свете, более реалистичном, и представила нам это видение.
Moloh-Vasilisk, 17 ноября 2024 г.
Кто вы, кузина Рейчел?
17.11.2024. Моя кузина Рейчел. Дафна Дю Морье. 1951 год.
В мрачной, туманной усадьбе в Корнуолле молодой наследник Филипп сталкивается с загадочной вдовой Рейчел, чей приезд переворачивает его жизнь. Обаяние женщины и тень подозрения, окружающая ее, становятся началом опасной игры, в которой истина скрыта за непроглядным туманом сомнений. Любовь, ревность, предательство — где грань между ними?
Проза Дафны Дю Морье — это странное сплетение туманных теней, ускользающих ответов и размытых границ, где прошлое растворяется в настоящем, а реальность — в подозрениях. Роман «Моя кузина Рейчел» блестяще подчеркивает стиль автора, для которого характерны тонкая психологическая игра, искусная работа с настроением и глубокий анализ человеческой природы.
С самого начала повествование обретает зловещий настрой. Образы висельников на перекрестке Четырех Дорог и холодные философские рассуждения об уходе из жизни, задают тон мрачного раздумья над судьбой, выбором и смертельным роком. Молодой Филипп, от имени которого ведется рассказ, предстает как ранимый, но жаждущий самостоятельности юноша, вынужденный шаг за шагом раскрывать тайну, в которой замешаны любовь, предательство и, возможно, убийство.
Рейчел, загадочная вдова, — это образ, который словно возникает из тумана. Ее поступки полны двойственности, слова наполнены намеками, а мотивы — скрыты. Дю Морье строит ее как зеркало, в котором отражаются страхи, желания и тени прошлого Филиппа. Отношения между героями наполнены напряжением: каждая сцена, каждый взгляд или жест усиливают атмосферу произведения. Эта динамика поднимает вопрос о том, как далеко может зайти человек, следуя своим страстям, и где пролегает граница между любовью и одержимостью.
Особое внимание заслуживает язык автора: он образен, но не избыточен. Природа Корнуолла — место действия романа — выписана так живо, что кажется живым персонажем. Волны, бушующие вокруг скал, холодные зимние ветры, влажные туманы создают ощущение замкнутого пространства, из которого невозможно сбежать. Эта атмосфера пронизывает роман, создавая идеальные условия для психологической драмы.
Тематика книги включает универсальные вопросы: мораль и ее относительность, силу подозрения, которая может разрушить все, и непредсказуемость человеческой натуры. Взаимодействие Филиппа и Рейчел тонко раскрывает эти темы, предлагая возможность заглянуть вглубь себя.
Однако некоторые аспекты могут показаться предсказуемыми. К примеру, главный герой, столь одержимый своим восприятием Рейчел, теряет объемность, оставаясь лишь участником трагического представления. В моменты, когда эмоции достигают пика, повествование иногда скатывается в излишнюю мелодраму, что слегка снижает его убедительность.
Тем не менее, концовка — мощный и эмоциональный удар. Она оставляет в размышлениях о том, кто был настоящей жертвой, а кто палачом. Это тот случай, когда финал не разочаровывает, а усиливает общее впечатление от книги, подчеркивая глубокий замысел автора: реальность всегда сложнее и запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
Несмотря на некоторые слабости в глубине раскрытия главного героя, автор умело играет с ожиданиями, удерживая интригу до последней страницы. Финал лишь подчеркивает силу замысла Дю Морье, превращая роман в историю, которая продолжает звучать в мыслях задолго после ее прочтения. 8 из 10.
Denver_inc, 3 марта 2024 г.
Кто сказал, что это триллер, пусть первый кинет в меня камнем. Как по мне — любовный роман. 90% любовных романов заканчиваются свадьбой, оставшиеся 10% — смертью. Этот из тех, из редких... которые, согласно закону Старджона не попадают в «общую массу». Несмотря, на то, что по-началу книга мне показалась откровенно скучной, ближе к середине я проникся. Мне было интересно наблюдать за Рейчел — великим манипулятором. Её план был идеален до тошноты, до отвращения, до полного неприятия всех тех методов, которыми она обводила вокруг пальца бедного Филиппа. Но, в конце-концов она сделала ошибку, которая обернулась трагедией — она забыла, что от любви до ненависти один шаг. Она забыла Дездемону и всех её мёртвых подружек. На волне эйфории от победы, она упустила, что Филипп не только влюблённая собачёнка, пляшущая под её дудку, но и английский лорд. И что в те времена, именно английские лорды правили миром. Правили не только деньгами, но и «огнём и мечом».
Жизнь и Судьба не простили ей провала такой великолепной партии...
Покойся с миром, милая Рейчел. Ты многому меня научила и навсегда останешься в моей памяти (но, не в сердце)
И таки да, старая экранизация книги оказалась весьма занятной.
Селеста, 26 января 2023 г.
Долго думала, что же можно написать в отзыве на это произведение. Его суть какая-то неуловимая. Собственно, как и подлинный образ героини, именем которой назван роман.
Эмброз, приёмный отец протагониста Филипа, и по совместительству его кузен, мизогин до мозга костей, однажды женится на дальней родственнице, вот только делает это не в родной Англии, а в далёкой и чужой Италии. Познакомиться с новоявленной мачехой так, как полагается, Филип не успевает —Эмброз умирает, а эта самая «мачеха», Рейчел, неожиданно приезжает в Англию. Крайне простая и скучная завязка, но с одним нюансом: Филип, ещё до смерти Эмброза, получал тревожные письма, в которых тот жаловался на свою жену и подозревал её в покушении на свою жизнь.
Ответ на главный вопрос произведения — виновна ли Рейчел, — мы так и не узнаем; автор предлагает читателю сделать вывод самостоятельно на основе предложенных ею ситуаций. Забегая вперёд, скажу: «Моя кузина Рейчел» понравилась мне больше «Ребекки». Не понимаю, почему «Ребекку» считают более тонким и психологичным произведением. По-моему, всё как раз наоборот. «Ребекка» не допускает двойных толкований. «Моя кузина Рейчел» из них состоит. К тому же, персонажи «...Рейчел» интересные все без исключения, меня не выбесил ни один из них, хотя главному герою периодически хотелось дать леща. В «Ребекке» меня бесили все.
В главном герое, Филипе, есть своя трагедия. Его вырастили в условиях презрения к женскому полу. Он понятия не имеет, что такое женщина и как с этой странной штукой в платье себя нужно вести, а с единственной близкой ему дамой он знаком с детства и воспринимает её исключительно как товарища. Эмброз даже не пытался вырастить из него приспособленного к семейной жизни мужчину. Нежелание Филипа жениться и вообще знаться с женщинами — не выбор, а модель поведения, перенятая у глубоко уважаемого и обожаемого приёмного отца. Ничего удивительного, что Филип так легко и быстро попался в сети обаяния взрослой зрелой женщины, явно знающей себе цену. И ничего удивительного, что он понятия не имел, что такое страсть и любовь, как со всем этим жить. Такое воспитание в некоторой степени извиняет как не по возрасту пылкий максимализм в отношении Рейчел, так и те некрасивые поступки, что он совершил под влиянием эмоций. По-сути, Филип как был подростком, так им и остался. Всё в нём буквально кричит об этом: ревность приёмного отца к жене, постоянно, как флюгер, меняющееся о ней мнение, желание бросить всё к её ногам и неприятие отказа.
И если с ним всё просто и ясно, то с Рейчел ситуация сложнее. Виновна ли Рейчел? Думаю, нет. Любила ли она Эмброза? Ответ тот же: нет. Не ненавидела, просто принимала его любовь и симпатизировала ему, как интересному для себя мужчине. Не думаю, что Рейчел вообще была способна кого-то любить. Для меня она — глуповатая женщина, лишённая способности к эмпатии, но неплохо умеющая мимикрировать под трепетную лань. Филип тоже ей нравился, и она даже разделила с ним постель — из благодарности за подарки. Для неё такой поступок естественен, и она была шокирована тем, что Филип воспринял интимную связь как знак любви. Я назвала её глуповатой, потому что не вижу в ней коварную интриганку, сознательно заманивающую жертву в свои когти. Для этого нужна сообразительность, нужно понимание последствий своих поступков. А она не понимала. Эдакая женщина-дождь: прошла, размыла почву под ногами и ушла, а люди остаются после неё упавшие и вымазанные в грязи. У неё нет морального компаса, нет сострадания. Но при этом и злым человеком она тоже не является. Просто человек-стихия, сосредоточенный на себе. Она ухаживала за больным Филипом, потому что симпатизировала ему, насколько умела, но и раздражалась от его затянувшейся слабости, потому что уже наигралась, уже хотела идти дальше. Она принимала все его знаки внимания, все его подарки, как нечто само собой разумеющееся и будто не видела, к чему всё идёт. Не знаю, что делали у неё в комнате ядовитые семена, как не знаю и того, зачем Рейчел вылила напиток, приготовленный для Филипа, но отравление — слишком хитрый ход. Женщина на своей волне, живущая в своём ритме, в котором ни для кого нет места.
О невиновности Рейчел лучше всего говорит сцена из первой главы. Рассказ Филипа о человеке, который убил свою жену за поступок, который та не совершала, пусть даже она и была не очень хорошим человеком. Рейчел — нехороший человек, но не из злого умысла, а просто по своей натуре. Так бывает.
Упомяну и ещё одну чудесную героиню — Луизу. Умная, здравомыслящая, ставящая дружбу превыше эмоций и собственных чувств. Всегда рядом, всегда готова поддержать, всегда переживает, всегда прощает, даже когда Филип, как малолетний дурачок, делает всё, чтобы эту дружбу потерять.
«Моя кузина Рейчел» — настоящий готический роман. Прекрасная атмосфера, живой и лёгкий язык, дом с историей, загадка — всё, как полагается. Обязательно буду перечитывать, и, возможно, не раз и не два.
Адажио, 15 октября 2017 г.
А как вы относитесь к инцестам? Именно этот вопрос задавала Дафна дю Морье своим новым знакомым. Что она хотела сказать этим вопросом вы узнаете в ее биографии, но и в своем романе «Моя кузина Рэйчел» она описывает примерно такие отношения.
Сюжет крутится вокруг единственного вопроса, который задает себе молодой Филип: «Виновна ли кузина Рэйчел в смерти его кузена Эшли?» Вопрос этот задается три раза, и каждый раз история становится с ног на голову, так что читателю самому предоставляется право решить — виновна Рейчел или нет.
Сюжет пересказывать не буду, потому что в двух словах он сводится к расхожей фразе «Черная вдова и юный парень, у которого есть то, что ей нужно, и она ни перед чем не остановится». Видите, грубо и не красиво, потому что все значительно глубже и интреснее.
Я осталась в восторге от прочитанного, и поэтому вот мои доводы, почему роман стоит прочитать:
1. Это дневник, написанный от лица мужчины, точнее молодого человека около 25 лет. Здесь произошел разрыв моего шаблона о том, что в прежние времена жили меньше, женились раньше, взрослели скорее. Филипу 25 и мне его жаль. Он не опытен, легковерен. Да что там, продажен! Как бывают продажны дети, когда за конфету готовы сказать, что любят вас, а за красивый паровоз, — что любят вас сильнее мамы. Филип еще ребенок, и то, что его дела были доверены опекуну — самое правильное решение.
2. Главный вопрос, как я писала, задается трижды, нет стенания «Да или нет, вот в чем вопрос». Он, как капля на глади пруда — прозвучал, и пошли круги.
3. Роман начинается с жуткой сцены, когда маленький мальчик видит ужасного мертвеца, казненного за дело, и заканчивается он тоже трупом, но в полном «зеркальном» отражении. Люблю закольцованные сюжеты.
4. Очень хорошо прописан внутренний мир мужчины. Честно. Для меня, по крайней мере, многие повороты были большим откровением. Я, конечно, знаю, что женская манипуляция обычно достигает своей цели, но никогда не думала, что такой ценой. Оказывается, Они тоже думают и чувствуют. Шучу.
5. На фоне мужского внутреннего мира — отличное описание женскик ужимок и прыжков. Кокетство, манипуляции, холодность — ужас! В смысле — честно, но мне не понравилось, как мы иногда выглялим.
6. Второстепенные персонажи. Я понимаю точность в деталях описания людей высшего света — их манер, образа, привычек. Это знакомо Дафне не только из ее любимых книг, но и из жизни — она так жила, ее окружали такие люди. Но как мастерски прописаны слуги! Особенно очень тонко подмечена грань их отношений к Филипу! Честное описание, но не приятное. Они прекрасно знают его положение, и хоть фактически он становится их хозяином, все равно при появлении миссис Эшли они благоволят ей. Именно они указывают новому хозяину на то, как обошелся прежний со своей вдовой. Именно для нее распаковано семейное серебро.
7. Использование литературных и общекультурных «якорей», которые при всей своеобразности романа примиряют читателя с реальностью сюжета: сирота, выросшая без матери; роковая южная красотка; семейная малоизученная болезнь; «забираю твою вещь, забираю твою силу» — раздел вещей умершего; браки между двоюродными кузенами и снова имя Эшли (уже не так воротит, как от Мелани и Уилкса, но как-то не правильно на мой взгляд); погода как отражение внутреннего мира героев; путешествие после которого происходит перерождение, даже если на первоначальные вопросы ответов не найдено; холодная сдержанность севера и жаркие страсти юга.
8. Здесь все с ног на голову. Мы жалеем мужчину, но осуждаем вдову. Женщина пишет от лица мужчины, и ты ей веришь. Героиня — старше и опытнее и ставит под сомнение честь и достоинство молодого человека, бросает на него тень, создает неловкость (это вам не барышням на балах кружить голову, а потом увозить из дома под покровом ночи).
На мой взгляд — книга сильная. Да, не такая известная, как «Ребекка» или рассказ «Птицы» (слава Хичкоку, слава важнейшему из искусств), но внимания заслуживает однозначно. И желательно уже выйти из возраста молодого и восторженного, чтобы острее почувствовать не только внешние импульчы, но и внутренние.
Мой ответ — да, она виновата. И к инцестам я отношусь плохо. А какой ваш ответ — узнаете, когда прочитаете этот роман. И наши мнения могут не совпасть.
KatrinBelous, 22 августа 2017 г.
Сюжет: Мистер Эмброз Эшли уезжает на зиму из промозглого Корнуолла в тёплую Флоренцию по предписанию врачей. Там, осматривая сады, убежденный холостяк женится на загадочной итальянке Рейчел и вскоре умирает. Его кузен Филип получает от названного брата странные письма с призывом приехать к нему в Италию и спасти. Но добравшись до итальянской виллы супругов, Филип уже никого не застаёт, а вернувшись в Корнуолл сталкивается с приехавшей в поместье вдовой. Только она оказывается совсем не такой как он представлял, и кому же теперь верить — Эмброзу или так неожиданно вошедшей в их судьбу Рейчел?
Впечатления: Мое первое знакомство с такой известной в читательских кругах писательницей как Дафна Дюморье сложно назвать удачным. Ориентируясь на аннотации, я взялась за написанный в соавторстве «Замок Дор» и в этом была моя ошибка. После прочитанного первого романа, желание знакомиться с другими работами отпало надолго. За «Мою кузину Рейчел» я взялась без каких-либо ожиданий, и только потому что хочу посмотреть новую экранизацию с любимой Рейчел Вэйс. Сказать что я была удивлена, прочитав этот роман, значит ничего не сказать. Слог Дюморье заворожил меня уже с первого такого готичного предложения о повешенных на перепутье дорог. А уже первая глава утвердила во мнении, что с автором, без всяких соавторов, мы очень даже подружимся. И правда, первую часть романа я прочитала взахлеб, просто целый день не могла оторваться от книги. Что же мне так понравилось?
Во-первых, стиль изложения писательницы и декорации романа. Насыщенная солнцем земля Флоренции, тенистая вилла, утопающая в садах, бурные коричневые воды Арно, произнесенная на берегу реки мрачная клятва о мести, нищие на улицах с лицами мудрецов, великолепные итальянские особняки и величественные соборы, возносящие к небесам звон колоколов. И тут же на контрасте продуваемая ветрами и дождливая земля Корнуолла, помещечий особняк с холостяцкой обстановкой и древней историей, поля и луга, бьющееся об утесы море, строгая протестантская церквушка и виселица на перепутье дорог. В романе прелестная атмосфера. Описания природы и местности настолько мелодичны и ароматны, что это чуть ли не мои любимые отрывки. Не передать как же мне захотелось погостить в этом холодном каменном особняке Эшли, но с такими тёплыми каминами и собственной обширной библиотекой, обшитой деревянными панелями! И чтобы собаки в ногах, трубка можно просто в руках и стаканчик чего-нибудь горячего, я вполне согласна на чай:)
Во-вторых, герои. Вот правда, я была готова прям стоя апплодировать Рейчел! Какая женщина! Вертела мужиками как хотела, ну только кроме Рейнальди, который был этаким ее «злым гением», окрутила всех и вся, мозги задурила жителям в этом провинциальном Корнуолле, даже не прилагая особых усилий. А как она умно и хитро подводила Филипа именно к тем действиям, которых от него и добивалась. Просчитывала его на 100 шагов вперёд, а он ничего и не замечал, и думал, что это его решения. А ведь Рейчел пару раз все же проговорилась, сраженная отсутствием у него сообразительности. В общем, героиня у писательницы получилась восхитительная, как человек, конечно, паршивая, но я же в романе ее повстречала, а не в жизни, так что наблюдать за этой женщиной было одно удовольствие. Отмечу сразу и Луизу, это мой любимый персонаж в книге. Умная и добрая девушка, которая сразу же раскусила интриганку и даже пыталась как-то раскрыть глаза своему дурню-другу. Нет, ему чтобы хватать ее, и замуж... Но может оно и к лучшему, Луиза заслуживает кого-нибудь поумнее главного героя. Кстати, вот я и добралась собственно до главного героя — Филипа Эшли. Тут стоит сделать ремарку, что от первой половины книги я просто не могла оторваться. Но там Филип был всего лишь молодым теленком, не знающим жизни и живущим благодаря заботливому Эмброзу в чудном и добром мире, и поэтому не особо действовал мне на нервы. Но когда он превратился во влюбленного молодого теленка, то были моменты, когда мне не хотелось возвращаться к чтению. А все из-за того что лажал он и глупости творил он, а чертовски стыдно почему-то было мне. И я даже не могу оправдать его неопытностью в общении с женщинами. Луиза тоже несильно-то опытная была, но сколько такта, прозорливости и ума было в ее поведении с Филипом! Не представляю как могла Рейчел все это выносить и не разу себя не выдать, как же она, наверное, над ним смеялась по ночам))) Так себе и вижу, только за ним дверь в 10 вечера закроется, уползет он в свою берлогу мечтать, как все ей отдаст и станет ее покорным рабом, а Рейчел как начнет смеяться над дурнем до утра...))))
В-третьих, сюжет. Тут все просто — он великолепен. Вроде бы не было особо крутых поворотов или чересчур неожиданных моментов, но как интересно-то было читать! И как все запуталось с этими письмами, драгоценностями и стручками. Какого тумана напустил этот Рейнальди! Люблю в героях и в сюжете неоднозначность, когда каждый читатель трактует поступки персонажей, исходя из собственных убеждений или опыта. Вот, например, кто-то скажет, что Рейчел невиновна, кто-то признает ее интриганкой, как я. Кто-то увидит в возвращённых ею драгоценностях жест доброй воли, или как я посчитает это всего лишь выгодным для нее действием, необходимым для их сохранности. А конец... Лучшего финала и придумать невозможно. Был ли это перст судьбы или свершившаяся месть Филипа, кто ж его знает.
Итого: Мне почему-то все время хочется причислись «Мою кузину Рейчел» к классическому готическому роману. Ну просто рука не поднимается записать роман в любовный. Пускай уж лучше будет готическим. Все же таинственная вилла есть, особняк английский с портретами тоже в наличии, загадочная героиня, мрачный итальянец, герой-простофиля, свечи, яды, фамильные драгоценности, письма и перешептывания, смерти и болезни тоже тут как тут. Удивительно, как я могла так заблуждаться раньше по поводу писательского таланта Дафны Дюморье и тематики ее произведений. Ведь она пишет как раз то, что я так люблю читать! И что немаловажно, я с интересом буду перечитывать эту книгу, потому что и при перечтении я уверена замечу детали, которые ранее не бросились мне в глаза. Так что рада нашему новому «первому» знакомству и буду обязательно его продолжать:)
Velary, 18 мая 2017 г.
Ох уж эта кузина Рейчел! Будь она первой знакомой мне героиней Дю Морье, она бы впечатлила меня ещё сильнее, чем сейчас. Но, увы, за её именем мне слышалось совсем другое: Ребекка...
На мой взгляд, очень похоже на самый известный роман леди Дафны. Да, обрамление иное, но суть истории осталась неизменной: мучительные сомнения в близком человеке, неясная тайна, скрытая в прошлом, таинственные открытия, яркая, прекрасная женщина. Но если в «Ребекке» всё тайное в итоге становится явным, с «Моей кузиной Рейчел» автор оставляет нас вместе с главным героем висеть в воздухе.
Это мой третий роман Дю Морье, и по впечатлениям хочу сказать, что она — писатель атмосферы. Герои же довольно бледные. Не картонные, но скучные.
Myrkar, 4 февраля 2016 г.
Дымка воспоминаний, завивающиеся спойлерами размышления о произошедшем, атмосфера древнего суда на перекрестке дорог, которой подвергается рассказчик, каждый раз проезжая это место на собственных землях, напрягает ум уже с первых страниц, заставляя разобраться в том, о чем нам пытается поведать Дафна Дю Морье. Все, что произойдет на остальных страницах, не лишит читателя этого ощущения до конца книги. Но, вернувшись после прочтения к первым страницам, можо вновь наткнуться на ответ, который теперь оставит четкий отпечаток конечного вердикта.
Превосходно выписаны герои провинциального поместья — непритязательные хозяева земель, выработавшие ритуалы скромной жизни, посвященной сельскому хозяйству и устройству приусадебного сада. В женском обществе все друг друга переженили в своих фантазиях, главным же помещикам, Эмброзу и его двоюродному брату Филиппу, вообще нет никакого дела до женщин. Их устраивает жизнь без особых церемоний: читать книги, положив ноги на каминную полку, да пустить в церкви мышей, чтобы этих самых женщин попугать. Свою самую близкую подругу Луизу Филипп женщиной не считает.
Но все меняется, когда в усадьбу приезжает Рейчел, новоиспеченная жена вскоре скончавшегося после женитьбы Эмброза. Дом сразу оживляется, открывая свою скрытую сторону: оказывается, все в курсе, что такое манеры и этикет, а в скрытых закромах обнаруживаются салфетки и приличная посуда для обедов. До этого хозяевам-мужчинам не требовалось соблюдать того, что воспитывается в представителях аристократического общества с детства, теперь же внезапно возникают проблема, как бы не запятнать свое имя. Все это время и собственники земли, и арендаторы находились на равных, получали одинаковые подарки и по-свойски общались, не любя пустой женской болтовни, но с появлением Рейчел беседа вдруг обрела свободу светского общества — появился человек, который мог виртуозно включать молчунов и менять зависающие в молчании темы. Только вот Филипп уже стал не свой. Вернее сам не свой.
Мало того, что провинциальное общество держится на слухах, основанных на домыслах и правиле «Что у отца, то и у сына», так еще и Филипп, никогда ранее не испытывавший сердечных чувств, поддается им во всю силу, не растраченную на любовные игры. Вроде как все скептически относятся к женщине, чьи родители славились мотовством, а мужья скоропостижно умирали, но ее непринужденность и изысканность не оставляет равнодушным и чувство восторга перед ней. Эта дилемма и стала камнем преткновения для чувств постепенно влюблявшегося в нее Филиппа. Происходящее лежало глубже: Рейчел уступала своим собственным чувствам, представляя, что Филипп — это любимый ею Эмброз, только в молодости, так они были похожи. Таким образом главные герои развернувшейся драмы пришли на страницы книги с собственными граблями, и оба наступили на них.
«Не могут два человека жить одной мечтой. Разве что во тьме, как бы понарошку. Но тогда каждый из них нереален.»
Дафне Дю Морье получилось поместить историю чувств в повествование, полное рассуждений, правил этикета и разбора юридических формальностей, дать ответ на самых первых страницах, но при этом выдержать интригу до конца. Ни один герой книги не понимал того, что происходило. Разве что Райнальди, которому меньше всего хотелось верить. Самые близкие же, которым больше всего доверяешь, были погружены в заблуждения своих стереотипных провинциальных фантазий.
darkina, 15 марта 2015 г.
Мне тоже показалось, что до «Ребекки» этот роман не дотягивает, но на фоне других очень и очень неплох. Автор мастерски создала напряжение, легкими штрихами набросав истинное лицо Рейчел, которое видят все, кроме главного героя. И мы с ужасом видим, как он роет себе яму. И самые худшие ожидания оправдываются, едва Рейчел получает даже больше, чем она хотела. Но когда герой наконец понимает всю чудовищность замысла, судьбу, которая его ужасает, для него в принципе ничего не меняется. Его финал неизбежен, потому что теперь уже никто вокруг не желает верить, что женщина может задумать и совершить то, в чем обвиняет ее Филипп. Именно поэтому роман держит нас в напряжении до самого конца, и финал все равно довольно неожиданный, оставляющий в раздумьях не только главного героя, но и читателя.
Таким образом, роман «Моя кузина Рейчел» так же полон психологизма, загадок, эмоций, как и «Ребекка», но все же несколько уступает последнему по лиричности, возможно, потому, что написан от лица мужчины.
Malody, 28 января 2015 г.
Автор хорошо передаёт атмосферу и чувства, — будто она сама была Филипом Эшером. Читая переносишься в ту эпоху, собственные поместья, тихая, спокойная размеренная жизнь без беготни (читая отдыхаешь прям).
Ах эта кузина Рэйчел! Она так потихоньку, не навязчиво начинает влюблять в себя Филиппа. То поцелует в щёчку, то за плечо потрогает. А каково юному мужскому организму в 25 лет, когда к нему прикасается женщина? :-). Особенно если всю юность провел в доме, где не было женщин. То-то и оно. Из-за пелены любви на глазах, он не видит ничего, и отдаёт ей всё последние. А что из этого вышло, — узнаёте в последних двух главах :-)
Линдабрида, 22 июня 2013 г.
Корнуолл! Край артуровских легенд, самый глухой уголок Британии, до сих пор сохранивший некую первозданность (что уж говорить о 19-м веке, к которому отнесено повествование?). Корнуолл присутствует почти во всех произведениях Дафны Дю Морье, и любовь автора к этой земле не может не передаться читателю. Прибавьте красивый язык, который напоминает не столько о море, бьющем в утесы Корнуолла, сколько о равнинной речушке — медленной такой, заросшей кувшинками, с извилистыми поворотами. Автор рассказывает историю, никуда не спеша, откровенно любуясь сельской жизнью ушедшей неторопливой эпохи.
Завораживающий антураж и завораживающий язык повествования создают своеобразную магию этой книги.
И на этом фоне — двое героев, взятых не столько из жизни, сколько из литературы. Типажи традиционного готического романа в духе Рэтклифф: роковая итальянская графиня (кузина Рейчел) и молодой человек, в 24 года наивный, как теленок, и целомудренный, как Иосиф Прекрасный (Филипп Эшли). Итак, Филипп Эшли живет себе в своем медвежьем углу и считает, что иной жизни и быть не может. И вдруг! (Обязательно должно быть «вдруг», верно?) Его единственный родственник Эмброз в солидном уже возрасте женится, причем — в далекой Италии, причем — на женщине, о которой никто ничего не знает (кроме того, что она — кузина главного героя). Дальше — больше. Филипп получает от своего родственника странные тревожные письма. И ему остается только гадать, то ли его обожаемый Эмброз стал параноиком, то ли его кузина Рейчел — ведьма, сведшая мужа в могилу. Ни один готический роман не мог бы постыдиться такой завязки. А вот дальше динамика пропадает, предоставляя читателю — по желанию — либо возмущаться тупостью Филиппа, либо любоваться пробуждением первой любви. Тайну до самого финала — в противоположность герою — должна представлять кузина Рейчел. Может быть, она — милая, импульсивная леди, может быть, способна дать пару уроков хоть маркизе де Мертей, хоть Лукреции Борджиа. А читатель все время видит ее глазами недалекого Филиппа, так что и определиться с решением непросто. Еще и хитрая авторесса постоянно сбивает с толку! И если я определение для героини нашла, то за правильность все же не ручаюсь.
В целом, хоть мне и хотелось большей живости, что-то не давало заскучать и закрыть книгу навсегда — должно быть, образ старых добрых викторианских времен, описанных с такой любовью.
evavan, 11 февраля 2010 г.
Чем меня радуют книга Дю Морье, так это тем, что они непритязательны. Она не делает вид, что пишет нечто сложное, глубокое, а просто рассказывает истории. И рассказывать Дафна умеет! «Моя кузина Рейчел» — отлично написанная беллетристика, напоминающая многие классические романы XIX столетия, но при этом лишенная многословности и занудливости. Роман о позапрошлом веке, с характерным для него сюжетом, написанный тем старым любимым слогом, но совершенно очевидно, что создавался он в середине века двадцатого. Посыл есть, но нет морали. И отношение у нас к романам Дафны такое: вроде бы, «уже ставшее классикой», а вроде бы, и нет. Одновременно и «большая литература», и жанровая, а в целом – какое-то совершенно уникальное явление.
Понравилось то, что реальность, которую видят автор и читатель, гораздо шире взгляда протагониста. Мы наблюдаем за развитием сюжета несколько отстраненно, хотя роман написан от первого лица. Ко всем героям возникает неоднозначное отношение, которое даже в конце, когда все точки над «i» расставлены, не обретает ясности. Да, это естественное требование психологической драмы, но здесь неоднозначность подчеркнута намеренно и даже излишне обострена для того, чтобы держать читателя в напряжении.
«Моя кузина Рейчел» построена на обмане ожидания. До самых последних страниц кажется, что ты-то, читатель, все понял в отличие от главного героя. Но все равно ждешь какого-то подвоха, и он-таки происходит. Автор методично ведет читателя от одной точки зрения к другой и делает это уж слишком откровенно. Всё же «Ребекка» исполнена тоньше и естественнее.
Если говорить об идее, то мне показалось, что роман прежде всего о силе эмоций и чувств, которые очень легко меняют наш взгляд на жизнь (затуманивают его или проясняют — неважно).
Дафну Дю Морье часто считают женской писательницей, и я склонна с этим согласиться. «Моей кузине Рейчел» присущ даже некий феминизм. Герои не раз подчеркивают, что женщины – импульсивны, руководствуются эмоциями, что приводит к опрометчивым поступкам. Но на деле все оказывается по-иному.
В целом, роман мне понравился, но нельзя назвать его значимым. Можно читать под настроение, но, по большому счету, необязательно.