Саймак Клиффорд


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «lith_oops» > Саймак Клиффорд. Паломничество в волшебство.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Саймак Клиффорд. Паломничество в волшебство.

Статья написана 22 июля 2009 г. 12:14

Книга удивительно начинается. Открываешь и понимаешь, что читать это ты будешь. И, пожалуй, не один раз. Так отцы-основатели рулят. Как в смысле серии, так и в смысле явления. :)

Так, задля примеру, начало книги, и соответственно, первой главы:

«Чердачный гоблин наблюдал исподтишка за монахом, а тот не сводил глаз с книжника, который, не подозревая, что за ним следят, пытался извлечь из-за корешка старинного фолианта какой-то свиток.»

А вот начало третьей главы:

«Болотный Джиб поднялся еще до рассвета.»

Оно, конечно, сейчас пишут лучше, где-то сложнее, где-то изысканнее, смешивают стили, играют словами, но лучшее – оно ведь часто враг хорошего. Очарование слов, вплетенных в незатейливый орнамент, всегда было отличительной чертой Саймака – показывать сложное в простом. Да, его идеи, быть может, немного устарели и стиль таки антикварен – в манере детективов середины прошлого века, это правда. Но вот то самое очарование, которое всегда было ему присуще, всплывает, сравнивая себя с близплавающими пародиями на книги.

Очень рельефный мир – из давно и единожды прочитанных мной книг Саймака, эта осталась в памяти лучше всех – узнаются знакомые пейзажи, лица, моменты. Очень красиво и динамично.

Вот, например, момент сказки:

«Да будет тебе известно, — в голосе Бромли позвучало высокомерие, — настоящие тролли обитают исключительно под мостами. Никое другое место для них не годится.»

И это в совершенно взрослой книжке. По крайней мере, позиционируется она, как «взрослая».

Перевод в «Отцах-основателях» более чем приличный. Очень красивый и тоже сказочный. На фензине чуточку другой, к сожалению. Это у нас с «Отцами-основателями» целая история получается… Сначала купила я «Двойную Звезду», Хайнлайна, потом «Свободное владение Фарнхема», потом по чуть-чуть, да по чуть-чуть, вот и получился почти весь Хайнлайн. Потом любимый показал список Шекли с Озона – шесть томов пока всего, полное собрание обещается… Правда, думали некоторое время, но решили, что Шекли тоже нужон. А потом посмотрели: а там еще Саймак с Желязны. Я читаю Саймака, любимый читает Желязны, вот и пришлось докупать в серию. И конечно, чуточку пообладав, начинаем читать. Точнее, начинаю я. Любимый уже месяц мучает Суэнвика. Но серия рулит, по соотношению цена-качество – одно из лучших изданий.

Так что (отклоняясь от темы) в будущем от меня можно ждать ИМХО на три полных собрания. ;)

Мир стандартный, если можно так выразиться, я даже могу предположить, что Саймак был одним из первопроходцев данного шаблона: когда-то давным-давно, в незапамятные времена, мир разделился на магический и технологический. Потом еще один мир добавляется, уже к развязки, но только поверхностным упоминанием, как создатель чрезвычайно гениальной гуманитарной концепции. Некоторые особо избранные индивидуумы туда-обратно шастают. Слава Богу, ГГ не из них. Просто себе так книжник, а с ним группа товарищей.

Наблюдала одну эротическую сцену и несколько сцен насилия, так что не совсем чтоб детская сказочка. Особенно понравились Адовы псы и идея с ними, явно с античной мифологии стыренная: наказуемого эти самые псы за разные места кусают, откусывают, а автор нам рассказывает, чего получается. Через некоторое время, могу предположить, что недалеко от смерти индивидуума, чудесным образом все зарастает и забава начинается по новой. Чрезвычайно мило.

Вообще описалочки жутиков радуют. Очень красочно и душевно. Сожители Зверя Хаоса, ныне покойного – ну прям Вий-2. Вообще красочность на уровне Гарри Поттера – ибо, чего бы про него не говорили, а цаца красивая – как пластмассовые игрушки цвета ценников. ;)

Однако же, «классичность» чувствуется. Излишняя, возможно, простота только подчеркивает, что вот они, блин, истоки жанра. На костях-то плясать каждый сумеет, а попробуй что-то создать самостоятельно…

Но и недостатков хватает. Читабельность могла бы быть и получше – и тут можно согрешить на переводчика, но «Братство талисмана», переведенное им же, в принципе вполне рулящее. Много роялей, к концу книги трансформирующихся в незаряженные ружья, до которых рука автора так и не дотянулась. К роялям относится половина действующих лиц. Вообще книга больше на план к роману похожа, чем на сам роман. Пошли, присели, увидели то-то, сказали то-то, и далее по списку. Развертки чуточку не хватает. Причем книга не раннего творчества, что удивляет. 75-й год, хотя тот же не очень мной любимый, но очень уважаемый «Город», написан в 53-м. И в 68-м гениальнейший «Заповедник гоблинов». Удивительно. Т.е. отследить причину слабой читабельности у меня не получилось. Может, кому-то повезет больше.

И автор явно неравнодушен к сыру. ;) Здесь его трескает чердачный гоблин с нашим вам удовольствием. В «Братстве талисмана» дочитала до истосковавшегося по сыру волшебника… То ли еще будет?

Оценки

Ага, оценочки.

1.                   За мир, думается мне, восемь, потому как слишком поверхностное описание, но находки некоторые просто удивительные.

2.                   Читабельность – пять, к сожалению. Не очень захватывает.

3.                   Герои. За героев – десятка. Есть, конечно, недоработки – т.е. внутренний мир у персонажей отсутствует как таковой. Точнее, о его наличии приходится догадываться исключительно по внешним признаками. Ну это не так уж страшно. :)

4.                   Идея. У-у-у… Идея хромает на все ноги. Вообще хочется спутать ее с целью, но, кажись, чего-то не то здесь… Видимо, герои искали друг друга, приключений и свершений. Так себе идея. Единичка за идею.

5.                   Душевность. Есть такое. Семь за душевность, ностальгирую я. Очень мило, но, повторюсь, план к книге, а не книга, и поправку на это делать не хочется.

Цитата:

«Храбрость – болезнь, которая частенько приводит к смерти.»

Синопсис

Дальше – «Братство талисмана» его же.

2007-07-18





95
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх