Один из лучших писателей-фантастов, работающих в жанре «фэнтези-детектив».
У книг автора в России — трудная судьба.
Бывает так: и писатель замечательный, и книги интересные, и читатель ждёт.
Но есть такое понятие — «не везёт».
Стивену Брасту не повезло у нас с изданием его произведений.
Сегодня можно много и долго говорить и спорить, что явилось причиной, или совокупностью причин — бездарная издательская политика, отсутствие хорошей рекламы, проблемы с переводами, просто упущенное время...
Как бы то ни было, Стивен Карл Золтан Браст в результате малоизвестен сегодняшнему нашему читателю.
Обратятся ли когда-нибудь крупные российские издательства к его творчеству, дойдёт ли он массово до любителя фантастики у нас в стране?
Ответа пока нет.
Но хочется верить, что усилия энтузиастов, любителей фантастического детектива, поклонников творчества автора, не пройдут даром.
Выходящий наконец-то (пока) в малотиражке
http://fantlab.ru/blogarticle43611
цикл о Владе Талтоше, я надеюсь, послужит катализатором для начала процесса возвращения, нового узнавания и знакомства с одним из самых самобытных и интересных авторов в мире фантастики.
Интервью, данное Стивеном Брастом журналу «Мир фантастики» ( да, были и такие времена...):
«Не позволить себе расслабиться»
Беседа со Стивеном Брастом.
Воры, мошенники, убийцы... В повседневной жизни любой из нас предпочтёт избежать близкого знакомства с представителями этих, с позволения сказать, «профессий».
Но то, что ужасает нас в реальности, обретает неуловимое очарование на страницах талантливо написанных книг, и потому среди популярных литературных персонажей так много живущих «по ту сторону закона».
Сегодня мы побеседуем с создателем одного из самых обаятельных фэнтезийных преступников — наёмного убийцы и криминального «авторитета» Владимира Талтоша.
Итак, знакомьтесь: Стивен Браст.
«Читатели совершенно правы»
Прежде чем заняться литературой, вы работали программистом. В те годы набирал популярность киберпанк, а компьютерная тематика была вам близка, почему же вы решили работать в жанре фэнтези?
Не уверен, что я когда-либо принимал осмысленное решение писать именно фэнтези.
Я просто сел и написал историю, которую мне всегда хотелось прочесть, но почему-то никто до меня не удосужился её сочинить.
И я до сих пор продолжаю этим заниматься — так уж сложилось, что термин «фэнтези» лучше всего описывает то направление, в котором я работаю.
Впрочем, поклонники отмечают, что во многих моих книгах присутствуют элементы научной фантастики и, по-моему, читатели совершенно правы.
Как вы считаете, что делает преступников всех мастей столь популярными литературными персонажами?
Хотел бы я знать. Если выясните, обязательно сообщите мне, ладно?
Впрочем, с полной уверенностью могу сказать, что преступники, о которых мы читаем на страницах книг, совершенно не похожи на тех, что существуют в действительности.
А какое качество, на ваш взгляд, выделяет вашего героя на фоне прочих фэнтезийных преступников?
Полагаю, всё дело в Лойоше*.
Влад не был бы Владом, если бы рядом с ним постоянно не ошивался Лойош, всегда готовый опустить его с небес на землю.
*Лойош — бессменный спутник Влада Талтоша — разумный дракончик размером с кошку.
В первой же написанной вами книге Влад отправляется в страну мёртвых и сталкивается с богоподобными созданиями. Обычно в фэнтези такое случается под конец цикла, почему вы решили начать со столь эпического приключения?
Просто в тот момент, когда я начал писать, мне хотелось рассказать читателю именно такую историю.
Я не придерживаюсь строгой хронологической последовательности, а берусь за тот сюжет, который в настоящий момент кажется мне наиболее интересным.
Вы говорили, что завершите цикл о Владе на девятнадцатом романе. А чем именно закончатся его похождения, вы уже придумали?
У меня есть некоторые отличные задумки на этот счёт.
Но до финала цикла ещё далеко, и я вполне могу в последний момент повернуть сюжет в ином направлении.
То есть, сочиняя книги, вы в основном импровизируете, не придерживаясь какого-то строгого плана?
Обычно, работая над романами, я подробнейшим образом составлял план будущей книги и тщательно его придерживался.
Хотя бывали случаи, когда я садился писать, не представляя, что произойдёт с моими героями в следующем параграфе.
Иногда я начинаю писать книгу, просто придумав классное вступительное предложение.
За ним следует второе, потом ещё одно... И вот уже начинает рождаться роман.
Впрочем, это крайности, а чаще всего имеет место некая «золотая середина».
Но, признаюсь, чем меньше я знаю о событиях, которые предстоит пережить героям романа, тем больше удовольствия я получаю, работая над ним.
Вы пишете о Владе уже более двадцати пяти лет. Что самое сложное в столь продолжительной работе над одним циклом?
Когда я пишу очередной роман, всегда важно не поддаться лени, не позволить себе расслабиться и пойти по лёгкому пути.
Только так можно написать текст, за который будет не стыдно.
Но это справедливо по отношению к любой находящейся в работе книге, и я бы не сказал, что новые романы о Владе писать сложнее, чем любые другие.
По большому счёту, я рассматриваю каждый свой роман как отдельное произведение. Хотя, конечно, не исключено, что я просто занимаюсь самообманом — со мной это порой бывает.
Стивен Браст не раз заявлял, что о приключениях Влада Талтоша он напишет девятнадцать книг — в соответствии с числом великих Домов, существующих в мире знаменитого убийцы. В настоящий момент закончено одиннадцать романов (девять из них изданы на русском языке) и писатель уже трудится над двенадцатым. Однако, несмотря на всю проделанную Брастом за четверть века работу, цикл ещё далёк от завершения.
«У коммунистических идей есть будущее»
Приходилось ли вам держать в руках российские издания ваших книг?
Я просто счастлив, что такие издания вообще существуют!
Жаль только, что мой отец, который изучал русский язык, не дожил до этого момента.
Сам я русским языком не владею, и поэтому не могу судить о качестве перевода, но радует уже сам факт, что мои романы были выпущены в России.
Многие ваши романы написаны от первого лица. Что побуждает вас столь часто использовать этот приём?
Мне нравится рассказывать историю с точки зрения протагониста, который многого не знает, а значит, и читатель до поры до времени остаётся в неведении.
Когда герой врёт, ошибается или совершает глупость, это всегда добавляет в сюжет остроты и позволяет автору неожиданным образом обыграть даже тривиальный сюжетный ход. К сожалению, не каждую историю в принципе возможно рассказать подобным образом.
Дилогия «Гвардия Феникса» и «Пятьсот лет спустя» — это фэнтезийная версия «Трёх мушкетёров» и его продолжения. Что побудило вас в корне изменить свой писательский стиль и написать два романа в духе Дюма?
Одна из моих любимых составляющих писательского труда — придумывать, как лучше и оригинальнее подать тот или иной сюжет.
Мне всегда интересно пробовать что-то новое, это заставляет меня учиться, и, надеюсь, не позволяет топтаться на одном месте.
Большую часть ваших романов можно отнести к героическому фэнтези. А как вы считаете, в реальности одиночка способен изменить весь мир?
Мне кажется, что герой-одиночка, которого направляет история, способен самым серьёзным образом повлиять на окружающий мир.
Тот же, кто борется против естественных исторических процессов или не обращает на них внимания, ничего серьёзного не достигнет.
Насколько я знаю, вы придерживаетесь коммунистических взглядов, но коммунизм в СССР так и не построили, а страна в итоге распалась. Как вы считаете, был ли этот итог закономерным и неизбежным или у идей Маркса и Энгельса все ещё есть светлое будущее?
Я совершенно уверен, что подобный исход не был единственно возможным.
Если бы немецкие революции в 1919, 1921 или 1923 годах были доведены до логического завершения, подобно Октябрьской, мы жили бы в совершенно ином мире.
И, как мне кажется, у коммунистических идей действительно есть будущее.
На вашем сайте опубликован роман, основанный на популярном телесериале Firefly. Почему эта книга так и не увидела свет?
Просто в итоге Джосс Уэдон наложил вето на публикацию романов по мотивам телесериала.
Так что моя книга — не более чем фанфик, события которого развиваются во временном промежутке между самим сериалом и полнометражным фильмом «Миссия Серенити».
В завершении нашей беседы, что бы вы могли пожелать своим российским читателям?
Я бы очень хотел побывать в России и, надеюсь, в будущем мне представится такая возможность.
А пока я бы хотел со страниц вашего журнала сказать «спасибо» всем своим российским читателям!
Мне очень приятно, что мои романы доставляют вам радость и мне удается преодолеть разделяющие наши страны культурные границы.
------------------------------
Судьба героя, выросшего в чуждой ему культуре, — одна из центральных тем цикла о Владе Талтоше, возможно, именно поэтому он так популярен в самых разных уголках Земли. Впрочем, хоть этот литературный сериал и пользуется наибольшей популярностью, им литературные достижения Стивена Браста не ограничиваются. К сожалению, другие его произведения, среди которых немало самобытных и ярких романов, до России пока не добрались — надеемся, лишь до поры до времени.
http://old.mirf.ru/Articles/art3636.htm