Всем добрый день!
Хочу сообщить, что недавно закончил перевод сборника "Змеиные зубы".
Этот коллективный сборник открывает Приложения к БААКФ и составлен, в основном, из авторов, писавших после Золотого Века или нетипичных для тогдашнего мэйнстрима авторов, к каковым я причисляю Пирса Энтони (не всего, у него попадаются и строго классические произведения НФ, но по большей мере).
Чем же отличается Приложения от основного состава?
Во-первых, они не номерные, и выходить будут нерегулярно, а по мере возможностей.
Во-вторых, в них будут включены авторы, по каким-то параметрам выпадавшие из объявленного формата "Авторы Золотого Века фантастики).
И в-третьих — наверное, самое главное — я планирую сделать собрания сочинений тех авторов, томики которых появлялись в БААКФ. В собрания я постараюсь включить наиболее полные подборки произведений, которые еще не были переведены на русский. При этом, разумеется, никаких повторов и пересечения как с самой БАКФ, так и с иными изданиями, там не будет.
Итак, сборник "Змеиные зубы" уже практически готов. Обложку и содержание можно посмотреть здесь:
Хочу также представить молодого, начинающего переводчика фантастики Игоря Фудим, с которым я сейчас работаю совместно, в соавторстве (если может быть соавторство у переводчиков). Игорь талантлив и, я уверен, переведет немало интересных книг.
Ну, и если у кого возникнут практические вопросы, обращаться лучше в личку не ко мне, а к klf2012 так как я сам бываю на Фантлабе нерегулярно.