И сегодня с нами издание чешское.
Это обложка.
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 5. Начало «Сказки о Тройке».
Стр. 117. Начало «Волны гасят ветер».
Стр. 266-267, кусочек послесловия.
Схема взаимосвязей произведений Стругацких.
Оглавление
Выходные данные.
Итак, с нами:
Strugackij A. Vlny ztisuji vitr / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. L.Dvorak; Doslov V.Gakov; Prel. P.Kaska4 Ill. V.Ban-Jirankova. — Praha: Svoboda, 1989. — (Omnia). — 288 s. — ISBN 80-205-0008-1. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Сказка о Тройке; Волны гасят ветер.
Содержание:
Pohadka o Trojce. S.5-116
Vlny ztisuji vitr. S.117-265
Dvoji bilance bratri Strugackych / V.Gakov. S.266-283.
Что можно сказать об издании? Помимо того, что интересно, откуда взято гаковское послесловие и схема?..
«Сказка о Тройке» — вариант «с лифтом». Часть имен затранслитерирована (Amperjan, Kamenoedov, Vybelhallo и т.д.). А вот Хлебовводов стал TravopolnikovНИИЧАВО, кажется, стало VU BECNIC AV (Vyzkumny Ustav Belzebubismu, Eskamoterstvi, Cyclopologie, Najadologie a Imaginarnich Cirkulaci), а ТПРУНЯ — TRULANTIJ (Trojka pro racionalizaci a Utilitarizaci Abnormalnich, Nevysvetlenych a Transcendentnich Ideji a Jevu). Тьмускорпионь, похоже, — Vypadakov (за падеж не ручаюсь). Клоп Говорун — Stenicak Repetil. Высказывания Выбегалло, похоже, переданы правильным французским текстом. Лизка стала Betka (которая плезиозавр).
«Волны гасят ветер». Странники — Poutnici. Isaac Bromberg. Но большинство имен просто затранслитерировано (Kammerer, Glumov и.т.д.).
P.S. А этого издания на сайте нет...