ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 7)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 7)

Статья написана 30 апреля 2015 г. 18:37

10. В блоке «Из польской фантастики» размещены два рассказа.

Рассказ «Kabała/Гадание» написал Кшиштоф Коханьский/Krzysztof Kochański (фото слева). Карты правду говорят. Важно правильно эту правду интерпретировать… У Коханьского это уже третья публикация в журнале (предыдущие см. №№ 2/1983 и 11/1984). При обсуждении первой публикации шла речь и о самом писателе в небольшом очерке о нем.

Рассказ «Bariera immunologiczna/Иммунологический барьер» принадлежит перу Марека Орамуса/Marek Oramus (фото справа). С Орамусом мы уже тоже неплохо знакомы (см. №№ 7/1984 и 7/1985), будем встречаться с ним и далее. Что делать с теми, кто, надеясь на лучшее будущее, решил попасть в него, подвергнувшись глубокой заморозке? У Орамуса есть предложение…

9. В рубрике «Критики о фантастике» напечатан сокращенный вариант перевода (сделанного БАРБАРОЙ ОКУЛЬСКОЙ/Barbara Okólska) статьи французского критика Деметра Иоакимидиса/Demétre Ioakimidis «НФ и наука/SF i nauka», почерпнутой из французского литературного ежемесячника «Europe», чей августовский номер за 1977 год был полностью посвящен НФ прозе. Критик треть статьи отдает истории возникновения жанра и разнице в отношении к нему Гернсбека и Кемпбелла-младшего. Затем пытается определить границы – где научно, а где не научно. Вот Берроуз писал «Пеллюсидар», когда все прекрасно знали, что в центре Земли нет той гигантской полости, в которой приключаются герои – можно ли назвать книгу научно-фантастической? А Брэдбери писал свои «Марсианские хроники», когда наука сообщила, что на сей планете нет условий для жизни – это научно? А если бы он задал себе труд объяснить, каким макаром все же на реальном Марсе может происходить то, что он расписал в «Хрониках» -- это было бы более научно? Или тут уже следует говорить о псевдонауке? Интересно, хотя нового чего-то для себя я из статьи так и не почерпнул. Выводы ее достаточно тривиальны, чтобы не забивать ими голову.

10. В этой же рубрике «Критики о фантастике» размещена статья Иоланты Тамбор/Jolanta Tambor «Неологизмы НФ/Neologimy SF». Специфичность неологизмов, их назначение, примеры из творчества Станислава Лема – «серьезной» НФ (астрогатор, космодромия, звездолет, планетология, визофон).

11. Замечательный «Словарь польских авторов фантастики» стараниями Анджея Невядовского пополняется персоналией Тадеуша Конвицкого/Konwicki Tadeusz (род. 1928) – литератора, кинорежиссера. Здесь же, в рубрике «Пожелтевшие страницы/Pożołkłe kartki», публикуется отрывок из романа Конвицкого «Зверечеловековампир» (“Zwierzoczłekoupiór”, “Czytelnik”, Warszawa, 1972).

12. В рубрике рецензий Дорота Малиновская/Dorota Malinowska пишет о польских гастролях английского театра «Northern Black Light Theatre», в репертуаре которого есть мюзикл с фантастическим сюжетом; Лешек Бугайский/Leszek Bugajski знакомит с новой (1981) книгой классика «nouveau roman», французского писателя Алена Робб-Грийе «Джин. Красная брешь в булыжной мостовой» (Alain Robbe-Grillet “Dżin. Czerwona wyrwa w bruku ulicznym”. Przełożyła Loda Kałuska. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1984); Мацей Паровский разбирает по косточкам долгожданный сборник рассказов Марека Баранецкого «Голова Кассандры» (Marek Baraniecki “Głowa Kasandry”. KAW, Rzeszów, 1985); а Т. Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak представляет читателям научно-популярную книгу Кшиштофа Зëлковского «Ближе к комете Галлея» (Krzysztof Ziołkowski “Bliżej komiety Halleya”. Wydawnictwa “Alfa”, Warszawa, 1985), в которой подробно описаны история открытия, методы и современные результаты наблюдения за указанной кометой, которую можно будет наблюдать на небе в конце 1985 – начале 1986 года.

13. Польский знаток, библиограф и писатель фантастики Яцек Изворский/Jacek Izworski публикует следующую часть своей великолепной библиографии «Фантастические произведения, изданные в Польше после 1945 года/Utwory fantastyczne wydane w Polsce po 1945 r.» -- только книжные издания. В этой части библиографии описано начало 1965 года. Отметим, что библиография насчитывает уже 571 наименование.

14. В рубрике «Wśród fanów/Среди фэнов» сообщается о реорганизации PSMF (несколько отделений клуба исключены из стройных рядов сей организации за несовместимую с уставной деятельность, задержку с регистрацией, в связи с упадком в клубной работе и пр.) В положительный пример всем прочим приводится ольштынское отделение, которым руководит Войцех Седенько/Wojcech Sedeńko. Тут же руководство организации гарантирует получение каждым членом PSMF (при условии своевременной уплаты им членских взносов) двумесячника «SFera», информационных бюллетеней и всех «однодневок», выпускаемых PSMF. Чуть ниже, правда, сообщается, что выпуск из печати очередных (двойных) номеров как «SFera», так и «Fenix» задерживается по объективным причинам.

15. В рубрике «НФ в мире» в небольшом сообщении под названием «Fantastyczne aspiracje/Фантастические стремления» Адам Холлянек информирует читателей о поездке делегации журнала в Москву и Ленинград по приглашению ВААП и тамошних встречах с советскими НФ-писателями и литературной молодежью.

16.В рубрике «Наука и НФ» публикуется интервью, которое сотрудница журнала Анна Тобачиньская/Anna Tabaczyńska взяла у доцента доктора cельскохозяйственных наук Мечислава Гурного/Mieczysław Górny и в котором шла речь о биодинамическом способе обработки земельного участка и прочих принципах и практике ведения экологически чистого сельского хозяйства.

Чуть далее размещена статья Любомира Дуды и Дарьюша Сьмеховского/Lubomir Duda, Dariusz Śmechowski «Każdemu dom i ogród/Каждому дом и огород» с описанием концепции «дом-огород», известной в мировой сельскохозяйственной литературе под названием «Demetr».

17. Ну и, конечно, в номере публикуется очередной фрагмент комикса Паровского-Родека-Польха, который называется «Ktoś potężniejszy/Кто-то более сильный».





211
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 апреля 2015 г. 19:58

цитата Wladdimir

Здесь же, в рубрике «Пожелтевшие страницы/Pożołkłe kartki», публикуется отрывок из романа Конвицкого «Зверечеловековампир» (“Zwierzoczłekoupiór”, “Czytelnik”, Warszawa, 1972).


К слову, выходил он и в переводе на русский. ;-)

цитата Wladdimir

В положительный пример всем прочим приводится ольштынское отделение, которым руководит Войцех Седенько/Wojcech Sedeńko


Знакомые всё лица! Подозреваю, что это тот самый Седенько, который нынче руководит издательством «Солярис». 8-)


Ссылка на сообщение30 апреля 2015 г. 20:42

цитата Vladimir Puziy

Подозреваю, что это тот самый Седенько, который нынче руководит издательством «Солярис».


Da da! Tot samyj! 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 апреля 2015 г. 20:49
:cool!: Как раз виделись с ним на прошлой неделе. :-)))


Ссылка на сообщение30 апреля 2015 г. 23:58
Vsie poluchilos? 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 мая 2015 г. 00:15
Пишу в личку, чтобы не засорять комментариями. 8:-0


⇑ Наверх