Этюд в багровых


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мисс Марпл» > Этюд в багровых тонах
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Этюд в багровых тонах

Статья написана 8 мая 2009 г. 14:29

Том Холланд «Раб своей жажды»

За столом сидят четверо и рассуждают о вечности и красоте. И,конечно, о вечной красоте.

Ведь это-именно то, к чему в какой-то степени стремимся все мы: вечность и красота. Многие века люди ищут путь к бессмертию. Для кого-то вечность — потомки, для других — произведения искусства, созданные для последующих поколений, для других — просто память, просто имя...

Эти идеи будоражат умы властителей дум человеческих в течение многих лет. О вечной красоте и расплате за нее написаны сотни  томов. Казалось бы,чего еще можно об этом сказать?

Можно. Блистательный роман британского историка Тома Холланда — прямое тому доказательство.

Роман состоит из многих фрагментов:писем, записок, дневников, отрывков из выдуманных литературных произведений...Это позволяет внимательно рассмотреть происходящее со всех сторон. Каждый герои обладает собственным стилем изложения, очень четко отражающим его характер. Конкретные, короткие, точные предложения доктора Эллиота, несколько размытое, добродушное повествование Стокера, полные заботы и печальной мудрости письма Хури идеально передают образ каждого из героев.

Но такое разнообразие не мешает целостности романа. Дело в том, что «Раб своей жажды», как и первый роман — изящная стилизация, только теперь уже под вторую половину XIX века — ту самую эпоху стимпанка, старую добрую викторианскую Англию. Первая часть романа замечательно передает дух приключенческих повестей данного периода, вторая — остроумная(по форме) смесь Конан-Дойля и собственно Стокера (который, кстати,является одним из главных героев романа и выступает в роли своеобразного Уотсона). Именно стилизация, очаровательная литературная игра придают особый шарм этому дивному роману.

Герои на этот раз получились очень живыми и интересными. За душевными метаморфозами доктора Эллиота и омерзительной, но вызывающей жалость фигуре Полидори следить иногда интереснее,чем за перипетиями лихо закрученного сюжета.

Фабула великолепна. Давно я не читала настолько захватывающего романа. Причем захватывающего не только из-за собственно сюжета, но и прекрасно воссозданной атмосферой — в каждой части уникальной.

К счастью, автор преуспел не только в форме, но и в содержании. Второй роман цикла «Лорд Байрон» намного глубже и монументальнее первого. Главная мысль романа — не только и не столько пресловутая цена вечной жизни, но в первую очередь страсть. Не плотская страсть, а наши желания, превращающие нас в рабов. Все мы — рабы своей жажды. Жажды наживы, знаний, любви,свободы....Любая страсть — наркотик. И единственное, что нам остается — манящая, дразнящая,далекая и невозможная надежда...

И,конечно,это роман о бессмертии.  О желании его достичь. О расплате за него.

Итог: За столом сидят четверо и рассуждают о вечной красоте и расплате за неё. Один — величайший поэт, другой — автор самого знаменитого вампирского романа в истории, третий — человек, написавший дивную книгу о красоте и расплате за неё,а четвертый — известнейший в истории хирург. Они своё бессмертие уже получили.

Рекомендация: Очень высокая

Вызывает ассоциации с: «Дракулой» Стокера; рассказами о Шерлоке Холмсе; фильмами «Мумия» и «Индиана Джонс и храм судьбы» (столкновение цивилизованного мира и древних сил)





109
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 мая 2009 г. 00:38
Книга замечательная. :beer:
Кроме, пожалуй, вступительной части, чисто приключенческой. Действительно, Индиана Джонс чистой воды...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 мая 2009 г. 16:59
А мне и она понравилась...По-своему очень атмосферно.


Ссылка на сообщение11 мая 2009 г. 00:46
Поскольку роман состоит из стилизаций, понятно что эта первая часть наверно писана под Хаггарда (даже еле вспомнил как фамилия пишется, в далеком детстве читал) или что-то вроде... Если б не рекомендации Фантлаба, бросил бы чтение странице на 20-ой. Совершенно не люблю приключения и авантюрные вещи... Но я знал что дальше все будет совсем в другой стилистике, так что набрался терпения. И остальная часть книги действительно оказалось потрясающей !
А вот «Лорл Байрон — вампир» вряд ли буду читать...


Ссылка на сообщение11 мая 2009 г. 00:56
Все-таки оригинальное название«Supping with panthers» мне больше нравится.
Только что посмотрел варианты оформления забугорных издательств — http://www.fantasticfiction.co.uk/h/t...
Довольно приятные...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 мая 2009 г. 15:44
Наше тоже ничего,но больше в тему к первому роману....
Кстати,если вам интересно,кто такая Гайдэ и как Байрон стал вампиром,все же стоит прочесть первую часть.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 15:11
«Supping with Panthers» — название, придуманное для американского издания. На Западе книга известна в обоих вариантах.


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 00:58
А я как данность принял что Байрон вампир. ;-) Тут ничего неожиданного и нет вроде...
Первую читать не буду однозначно, не хочу портить впечатление... Вряд ли пойдет.


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 01:05

цитата Мисс Марпл

Наше тоже ничего

Наше мне не особо нравится, таких картинок уж наштамповано немало. К тому же, подозреваю — просто взяли готовую картинку в клипартах и готово (такое я вообще за оформление не считаю). Я ценю когда оформление делается художником под произведение, как например та пантера на диване (хотя не скажу что я от нее в жутком восторге). Сразу видно серьезное отношение, и художник работу имеет... Просто тема для меня больная.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 14:39
Мне из иностранных оформлений очень нравится обложка «Повелителя Императоров» Кея.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 15:13
На нашей обложке иллюстрация братьев Хильдебрантов к «Призраку оперы» Гастона Леру. Зато внутри отличные работы Ирины Шефановской.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 15:23

цитата Pickman

«Призраку оперы» Гастона Леру.

То-то я думаю знакомая картинка...По атмосфере. Спасибо за информацию.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 15:24
А вам за рецензию :-)
 


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 15:25
Ну что вы8:-0


Ссылка на сообщение12 мая 2009 г. 18:43

цитата Pickman

На нашей обложке иллюстрация братьев Хильдебрантов к «Призраку оперы» Гастона Леру

А есть ли там указание что «иллюстрация использована с разрешения художниккка и(или) его агента» ? Раньше (давно) бывало встречал в книгах такие указания, правда не знаю насколько они соответствовали действительности, в последние годы такие приписки напрочь отсутствуют вроде... Мне вот интересно, издатели просто лепят любую картинку что им понравится, не стесняясь ?


⇑ Наверх