Искушение чародея сборник


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > "Искушение чародея" (сборник, посвященный памяти Кира Булычева)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Искушение чародея» (сборник, посвященный памяти Кира Булычева)

Статья написана 18 декабря 2013 г. 19:10

Этой весной меня пригласили принять участие в сборнике-трибьюте, посвященном памяти Кира Булычева. Как-то так получилось, что я уже не в первый раз пишу в подобные сборники, -- и всегда это для меня сложная задача. Потому что, как мне кажется, есть несколько ловушек, в которые легко угодить; и еще потому, что пишу, как правило, в трибьюты, посвященные творчеству авторов любимых и ценимых вот лично мной. А это накладывает определенные личные же обязательства.

В общем, книга вышла -- и вышла относительно недавно. О ней пока нигде и никто толком не написал (и я тоже протормозил сообщить об издании, был в отъезде 8-]).

Ну вот появилась и первая рецензия на сборник. Имя автора рецензии там не указано, однако ж я подозревал, что материал -- перепечатка из «МФ»; оказалось, что так и есть. А автор рецензии -- Василий Владимирский.


— — —

За рубежом антологии-трибьюты, на страницах которых современные писатели отдают дань уважения классикам, явление обыденное. Нo для отечественного рынка это скорее экзотика — такие издания можно пересчитать по пальцам одной руки. С выходом сборника «Искушение чародея» этого полку прибыло.

Эта антология должна была появиться на прилавках 18 октября, к 79-летию со дня рождения Кира Булычёва. ушедшего от нас десять лет назад. Сборник «Искушение чародея» построен по тому же принципу, что и хорошо знакомая любителям фантастики серия «Время учеников»: современные писатели, выросшие на книгах классика, возвращаются в созданные им миры и развивают поднятые им темы. Заглядывают в Великий Гусляр, дописывают хронику приключений Алисы Селезнёвой, реконструируют биографию доктора Павлыша... Звёздных, «топовых» имён среди авторов практически нет — составитель Игорь Минаков сделал ставку на тех, кто пришёл в фантастику в двухтысячных и не успел обрасти армией поклонников. Станет ли эта книга событием в нашей фантастике, покажет время, но один тонкий нюанс участники проекта, честь им и хвала, уловить сумели. Действие самых известных произведений Булычёва разворачивается в стабильном мире, где нет места революционным потрясениям, сдвигу парадигм, неуверенности и зыбкости. Но это не значит, что там нет конфликтов — напротив, противоречий в этом мире полно, но речь идёт не о выживании, а о понимании. Как найти общий язык с инозвёздным пришельцем, с человеком из прошлого, с чудаковатым соседом — вот что в те годы интересовало писателя острее всего. В лучших произведениях сборника («Почему люди?..» [на самом деле -- «Отчего люди» (ВП/А)] Владимира Аренева, «Неприкасаемые» Ники Батхен и некоторых других) авторы пытаются отыскать ответ на тот же вечный вопрос. Ну а ещё поклонников Булычёва ждёт дополнительный бонус: два ранее не публиковавшихся рассказа классика, «Пленники долга» и «Шестьдесят лет спустя». Интересно было бы узнать, по какому случаю они были написаны и почему не вышли при жизни писателя...

Любопытный, хотя и не вполне оригинальный эксперимент. Остро не хватает писателей с именем. Такие «паровозы» обычно задают планку качества и помогают потенциальных читателям, сомневающимся, стоит ли покупать книгу, определиться с выбором.

Василий Владимирский

— — —





545
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 13:15

цитата hellsing

И все же... Игорь Всеволодович не нуждается в «дописаниях». Все равно это не он.

Ну, цель-то составления сборника не в «дописывании» Булычёва. Это — дань памяти...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 13:46
ну вот посмотрим
если не появится проект .а.л.и.с.а. значит всё-таки в дани памяти
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 14:43
Есть вполне конкретный сборник. Писали в него конкретные авторы. Составлялся он к определенной дате, были четкое задание, четкая концепция. При чем здесь вообще какие-то умозрительные проекты?
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2013 г. 21:07
Ну, не знаю...
Дань памяти — это книга интересных, необычных воспоминаний. Или как создавались произведения, которые принесли такую популярность Булычеву. Или серьезный разбор и размышления о творчестве.
Авторы книги ничего плохого не имели в виду — они как раз вроде отдавали эту «дань».
Но вдкмайтесь — «сборник картин на тему Леонардо Да Винчи неких художников». «Продолжение и развитие картин Рафаэля». Ерунда? А у писателей можно...Почему?
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2013 г. 22:02
Ага, можно -- и весьма недурно, как минимум.

Да и у музыкантов с певцами это тоже вполне себе освященная временем традиция. Вопрос в целеполагании и конкретных исполнителях.
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2013 г. 22:36
В Челябинске Михаил Манаков выпускал сборник «Кир Булычев и его друзья». Можно и переиздать было!
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2013 г. 22:57
Можно бы и нужно бы!
А с музыкантами... Вот уж не только не пример, а антипример. Когда очень хотелось, чтобы на концерте памяти Цоя полетели кабели и шоу заткнулось бы. Насовсем.
И все же...Спеть по СВОЕМУ старую песню определенного КОМПОЗИТОРА и ПОЭТА — это не повторить ПЕВЦА. «Битлов» не повторяют — а поют по их нотам и словам. Тем не менее по ИХ нотам и словам. А не по своим.
А в книге я скажу — родной, ты вовсе не Булычев! Ты Чебурашкин. Я тебя читал и ты мне нравишься. Но твой герой — это веселый Грымз Трухлярский и не надо лезть в Великий Гусляр. Короче, не надо фанфиков по Наруто. Не надо уподобляться анимешной братии. По Алисе фанфиков тоже не надо.
 


Ссылка на сообщение22 декабря 2013 г. 14:56
Можно -- переиздайте! :-)))
 


Ссылка на сообщение22 декабря 2013 г. 15:53
Уже один раз за свой счет издали. Тот тираж распродан. Ждем реакции издателей
 


Ссылка на сообщение22 декабря 2013 г. 16:01
По-моему, уже дождались. :-)))
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 07:27
Надеюсь к 80-ти летию И Можейко они одумаются:-)))
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 12:30
Щаз.
 


Ссылка на сообщение22 декабря 2013 г. 18:46

цитата hellsing

Но вдкмайтесь — «сборник картин на тему Леонардо Да Винчи неких художников». «Продолжение и развитие картин Рафаэля». Ерунда?


Таки было — Сальвадор наш Дали писал вариации кого-то из импрессионистов, кажись.
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 21:53
И об этом, слава богу, никто кажись не помнит. Дали и сам по себе неплох:-)))
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 22:01
А вот один из лучших рассказов Геймана -- «Этюд в изумрудных тонах», трибьют Лавкрафту и Конан Дойлу.

Это литература, в ней нет правил, в лучшем случае -- закономерности. ;-)
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 22:19
Я вот тут один парадокс увидел — а кто сказал, что Говард и Лавкрафт ХОРОШИЕ писатели? Лавкрафта я читал, ясен пень, в русских переводах. Большое число его произведений было откровенным занудством, толчением воды в ступе и писаниной «жжжуткий ужассс», а какой — автор не объясняет. Типа, сами догадайтесь. Или нафантазируйте. Лавкрафт миф по большей части. Я быстрее поверю, что на основе ерунды Гейман создал отличную вещь.
Прецедент был — когда Стругацкие переписали Нортон, а оригинал оказался скучным и бездарным ремесленничеством. Другое дело, что Булычев наш современник. И нам понятен. И самоповторов у него было, увы, много. Так что неудачно дописывать Алису он сам пробовал. Но изначальные вещи оказались сильными. Так что о повторах можно спокойно забыть. И оставить лучшее.
Но это хорошо, что возникает дискуссия о книгах выделяющихся. Значит мы еще не погрязли исключительно в «длинных руках», «бериях на танке» и впопуданцах.
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 22:22

цитата hellsing

Я вот тут один парадокс увидел — а кто сказал, что Говард и Лавкрафт ХОРОШИЕ писатели?


Эх... Вы ведь даже не увидели то, что я написал... Там о Говарде не было ни слова.

А насчет «хороших -- на вкус и цвет все ктулху разные. Для Кинга, Геймана, Мартина, надо понимать, Лавкрафт писатель выдающийся.
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 22:28

цитата hellsing

Прецедент был — когда Стругацкие переписали Нортон, а оригинал оказался скучным и бездарным ремесленничеством.
Минуточку. Братья Стругацкие не переписывали Нортон. Это — заблуждение, почему-то распространённое в российском фэндоме. Они именно что хорошо хорошо перевели, не более.


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 13:49

цитата heleknar

если не появится проект .а.л.и.с.а. значит всё-таки в дани памяти

(истово крестится) Чур меня, чур! Лишь бы не появился, спаси и сохрани!


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 23:11
А это отдельно...
Живет хороший писатель (поэт, музыкант). Он живет духом времени, искренне творит исходя из мыслей своих и сердца. И создает отличные произведения.
Проходит время. Меняются ориентиры, меняются взгляды. Меняется очень многое. Приходят иные люди — они творят, исходя из нового времени и своего состояния разума и души. И... Свое — согласно времени. А если «за чужого»? Алиса 60 и 70 — она ТАМ! Пронзительный и светлый мир «девочки из будущего» там! Он в «прекрасном далеко». Где нет олигархов и майданов, навальных и березовских. Где есть грязь, но она не красуется на первых (вторых и до упора) страницах. Где мечта есть мечта. Где есть Павлыш и Гусляр — но это СОВЕТСКИЕ Павлыш и Гусляр. Любой автор 2013 ОБРЕЧЕН на крах. Он лезет в ЧУЖОЕ время. И повторить его не способен.
Как не смог повторить его и сам Игорь Всеволодович. Умница, талант... Даже он не смог.
Не смог Конан Дойль, не смогли Хайнлайн и Саймак, Шекли и Лукьяненко. Я специально привел разных авторов.
А Стругацкие не стали повторять. Там набежали ученички.
Кино — оно оказалось более четким.
«Курская дуга», «Живые и мертвые», «В бой идут одни «старики»... А потом набежало режиссеров — щас мы вас покажем истинную войну (и на основе вроде нового восприятия и новых фактов!). А им честно — идите на...С вашими фактами и прадой...
Вот и у Игоря Всеволодовича. В бой идут «старики» — Алиса, гусляровцы, другие герои...
Не надо продолжения «поющей эскадрилии». И Алиса останется «девочкой из будущего». Не нашего будущего, а будущего ТЕХ лет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 23:37
Со всем уважением: вы вещаете, но даже не пытаетесь прочесть то, что вам пишут в ответ. И позиция «Пастернака не читал, но осуждаю», безусловно, очень конструктивна.

На этом диалог прекращаю. Хороших вам книг.
Страницы: 12

⇑ Наверх