Сериал о Пендергасте — неуклонно растущая череда неплохих триллеров. Авторы будто нанизывают на сквозную нить, представленную линией жизни главного героя, детективные сюжеты в историческом или естественнонаучном антураже, с необычными поворотами и капелькой мистики. На мой взгляд, финал каждой из книг слабее, чем ожидаешь. Иногда просто предсказуем, иногда слишком простой для запутанной истории, а внутри «Трилогии Диогена» и в «Наваждении» окончание книги является лишь промежуточной ступенькой, настоятельно требующей продолжения.
Алоизиус Пендергаст ассоциируется одновременно с Шерлоком Холмсом, агентом 007 и графом Монте-Кристо. Обладает блестящим умом, скуп на эмоции, имеет собственный стиль в одежде, еде и общении; владеет особыми духовными практиками и боевыми навыками; происходит из знатной семьи, в которой на протяжении столетий было немало сумасшедших, преступников и сумасшедших преступников. Неимоверно богат, что очень помогает в расследованиях — можно ездить куда угодно, покупать помощь и информацию, любое снаряжение и оружие. Числится агентом ФБР, но в основном работает на себя, используя статус там, где не срабатывают деньги. «Трилогия Диогена» и три последних романа цикла — это вообще дела семейные Пендергаста, а не ФБР. Что еще сказать о главном герое? Пендергаста нельзя убить. Даже если заманить в непроходимые болота, сбить бегущим оленем, затем утопить в трясине и для верности тонущему выстрелить в грудь в упор.
Остальные персонажи весьма стандартны для такого рода книг. Не гениальный, но верный и преданный друг и напарник главного героя, лейтенант полиции д'Агоста; несколько красивых и умных женщин; пара активных, всюду сующих свой нос, журналистов; странный и не совсем здоровый компьютерный гений как один из помощников Пендергаста; злобные и коварные антагонисты, некоторые из которых — родственники главного героя. Достаточно забавны диалоги Пендергаста и д'Агосты — опять же, часто напоминают дуэт Холмса и Ватсона, но у меня была и другая ассоциация, именно по манере разговора — Дживс и Вустер. Сдержанная, правильная, вежливая и иногда витиеватая речь Пендергаста — и по-итальянски эмоциональные, грешащие слэнгом высказывания д'Агосты.
Для тех, кто читает в оригинале: не слишком сложный язык, красивые описания; любимые фишки авторов — нарушение порядка слов в предложениях и обилие длинных сложных прилагательных. Идеально для тематического изучения английского — отрывки текста чудесно отражают наиболее стандартные топики — «Погода», «В ресторане», «Путешествия», «В музее» и др. Есть и несколько нестандартных — «На месте убийства», «В тюрьме» и т.п.
Не скажу, что эти книги неподражаемы и обязательны к прочтению, но при обилии клише и мелких недочетов, увлекают и читаются на удивление легко. Есть еще одна особенность историй о Пендергасте — их сюжетная и стилистическая похожесть друг на друга, даже, я бы сказала, однообразие. Тут предвижу два варианта развития читательского отношения — либо после 4 или 5 «серии» вам надоест, либо эти книги войдут в привычку, и будете читать каждую следующую с тем же настроением, с которым встречаетесь со старыми хорошими знакомыми — ничего нового и неожиданного, но комфортно и приятно провести вечер. Мой вариант — второй, поэтому оценки, возможно, немного завышены.