Michael Moorcock strides


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Croaker» > Michael Moorcock strides back
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Michael Moorcock strides back

Статья написана 29 марта 2013 г. 14:05

Издательство «Голланц» и портал SF Gateway достаточно давно объявили о намерении вернуть в печать весь ФиФ бэклист Майкла Муркока. Ессесно, всё это будет на английском (потому и заголовок про Moorcock'a, а не Муркока. Про неперспективность ожидания последнего Тёмный нам всё объяснил :-)))). Собственно, настоящая новость о том, что проект, рассчитанный на 2 года, стартует на днях следующими книгами: первой трилогией о Коруме под заголовком «Corum: The Prince in the Scarlet Robe» и тремя романами обозначенными в переиздании, как Book One, Two и Three of Elric, и объединёнными под новым заголовком The Moonbeam Roads: «Daughter of Dreams» (= «Дочь похитительницы снов» / «The Dreamthief's Daughter»), «Destiny's Brother» (= «The Skrayling Tree») и «Son of the Wolf» (= «The White Wolf’s Son»). Все книги идут с комментарием revised edition и копирайтом этой ревизии за 2013 год — то есть нас ожидают очередные новые редакции от Муркока.





Глядя на обложки, я, честно говоря, испытываю смешанные чувства. Не то чтобы они были плохими, вполне нормальные, но мне почему-то хотелось и ожидалось чего-то более фееричного. Да, книги идут в мягкой обложке — это сейчас достаточно традиционно для больших переизданий «классических авторов».

Кроме того, есть и другие странности (хотя, конечно, в свете риска переиздания бэклистов это вовсе не странности, а понятности, но от того не менее обидности) с форматами. Так например романы о Джерри Корнелле («The Chinese Agent» и «The Russian Intelligence») будут изданы SF Gateway в виде ебук онли, что очень жаль.

В итоге могу лишь констатировать, что проект впечатляющий по масштабу, радующий своей идеей, вызывающий симпатию по реализации, но... Почему-то это «но» никуда не девается. Хотелось бы лучших обложек, Корнелла на бумаге. Впрочем, посмотрим, что будет дальше.





475
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 14:39
А что там ещё будет в электронном виде?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 14:46
По идее: все, что выйдет в бумаге + то, что ебук онли. А поскольку в планах весь ФиФ, то можно сказать — всё и будет. Обозначенные бумажные, например, тоже выходят в электронке, только Корум из-за каких-то заморочек в мае, остальное параллельно.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 14:54
Ну эти мне не нужны. Мне «Феникс» нужен и вообще весь Эрекозе.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:08
Ну, ты сам понимаешь, начинают с забойных серий. С апреля по август пойдут: второй Корум, Элрик, Корнелиус, Фон Бек и Глориана.
Но и Эрекозе будет по-любому — он же и в милениумовский «The Tale of the Eternal Champion» входил.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:38
Вот. Жду. Фон Бек мне тоже, кстати нужен — «Города» в электронке нет.


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:10
Да, обложки не фонтан. Но все-таки переиздают, да еще в новой редакции. Молодцы!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:12

цитата Vladimir Puziy

Да, обложки не фонтан.

Голланцы, что с них взять — от них можно ожидать как шедевров, так и убожества в этом плане.

цитата Vladimir Puziy

да еще в новой редакции

Новые редакции от Муркока — это тоже может быть чем угодно, от двух орфо ошибок на роман, до хорошей переработки больших кусков текста.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:14
Я ж перфекционист: минус две орфоошибки -- уже удар по мировой энтропии. ;)
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 22:24
Похожи на обложки с дырками, если присмотреться. Прглядываются старые обложки.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 22:32
Ага, у меня сходное впечатление. ;-)


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:31
Если наши издательства не очухаются, то надо мутить народ на малотиражки Альбиноса.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:33

цитата ArK

Если наши издательства не очухаются

Кажется мне, что тут Эндрю прав — шансов ничтожно мало.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:38
А чего там мутить???
«Древо» в малотиражку хоть сейчас запускай, с учётом того, что текст есть в сети, причём нами же (мной и Марой) отчасти отредактированный. Но в этом нет смысла без третьего тома, а там мнооого, нюансов.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 15:39
Хотелось бы дождаться новой редакции, для начала.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 16:03
«Глорианы» запустите малый тираж. ;-)
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 17:10
Ага, уже пошёл деньги на переводчика собирать... :-)


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 17:17

цитата Croaker

в виде ебук онли, что очень жаль.
Почему же «жаль»? Даешь больше переизданий классических авторов в электронном виде! Жаль было бы, если бы вообще не переиздавали.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 17:19
Жаль с ударением на онли :-), а так-то конечно хорошо — очень много муркоковских вещей в электронке просто нет.
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 17:56
Много кого из хороших авторов нет в электронке. А так же в бумажных изданиях, вышедших позднее 80х годов прошлого века. Глядишь, постепенно все будут «наэлектризовываться» :-)))
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 20:17
SF Gateway этим и занимается. Я туда раз в месяц заглядываю — поражаюсь сколько книг они успели нацифровать.


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 22:55
Да, завидую...
От с/с М. Муркока я бы точно не отказался (и в малотиражном издании в том числе)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 марта 2013 г. 23:17
У меня были большие надежды на это с/с, теперь немного призадумаюсь. Наверное, буду брать отдельные вещи.
А хорошее с/с на русском — это у меня застарелая мечта идиота (именно его, потому что «пока» безнадежная).


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:14

цитата Croaker

Глядя на обложки, я, честно говоря, испытываю смешанные чувства. Не то чтобы они были плохими, вполне нормальные,

н-да, добрый вы. я бы сказал так, обложки не то что плохие, обложки, пардон,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

...
, сиречь хуже чем никакие
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:21
Ну, после последнего переиздания «Чёрного отряда» я стал намного терпимее :-))). А эти, как бы сформулировать: просто обложки. О них сказать почти нечего.

P.S. Не обижайтесь, но я подспойлерное заменю многоточием — всё ж статья в рубрике на главной.
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:35
Дело вкуса — во-первых, кто хочет — тот посмотрит, кто посмотрел -сам виноват

во-вторых — мой покойный батька всегда придерживался правила — лучще коротко и грубо, зато конкретно и по делу, чем вежливо и абстрактно-ниочем.

цитата Croaker

P.S. Не обижайтесь, но я подспойлерное заменю многоточием — всё ж статья в рубрике на главной.

{Наверное} ваше право, но имхо, сие неправильно — впрочем вы за рулем, вы и тормозите
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:40
Скорее дело регламента сайта. В любом случае — вы свою мысль про эти обложки выразили предельно ясно, спойлер и не нужен :-))). И чем больше я на них смотрю, тем больше хочу согласиться. Ждал совсем другого.

P.S. Автор колонки является её модератором, а если статьи из неё попадают на главную, то тем более — это не прихоть, это, имхо, обязанность.
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:45

цитата Croaker

Скорее дело регламента сайта.

Регламент вроде как был — мат и прочая пошлость-могущая-задеть-депутата под-спойлером, или что-то радикально сменилось в Датском королевстве?
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:51

цитата kastian

или что-то радикально сменилось в Датском королевстве?

Да нет, всегда было, что явный мат — нарушение, хоть в спойлере, хоть в закавыченном/зашифрованном виде.
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:55
Пардон, облажался, бывает
 


Ссылка на сообщение30 марта 2013 г. 00:57
Да ничего страшного, разобрались, друг друга поняли. Обсуждаем переиздание.


⇑ Наверх