Интервью с Гленом Куком на


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Croaker» > Интервью с Гленом Куком на конвенте Utopiales 2011 (часть II)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Интервью с Гленом Куком на конвенте Utopiales 2011 (часть II)

Статья написана 20 июля 2012 г. 01:01

Начало интервью: Интервью с Гленом Куком на конвенте Utopiales 2011 (часть I)

Glen Cook aux Utopiales 2011: l’interview, 14 июля 2012 года


Elbakin.net: Если я не ошибаюсь, вы сейчас работаете над «Working the Gods’ Mischief», четвёртым романом цикла «Instrumentalities of the Night». Это будет последняя книга серии?

Думаю, да. История не закончится, но я думаю, что это будет последняя книга серии, которую я напишу. Я начал с намерением написать три книги, но каждая была на 50.000 слов больше, чем предполагалось изначально. И когда я добрался до концовки третьей книги, я был всё ещё на большом расстоянии от завершения истории, которую я планировал рассказать.

Сейчас у меня готово около 80% книги, но я не буду её заканчивать в этом году, потому что мой американский издатель не очень настроен на продолжение. Серия неплохо продавалась в хардкаверах, но далеко не так хорошо в массмаркет-пэйпербэках. Отсюда и их нежелание. Мой агент и иностранный агент прямо сейчас разговаривают о возможности сделать первую публикацию во Франции, потому что серия, кажется, достаточно популярна здесь, но они намереваются разделить последнюю книгу на два тома.

Наверное, из обязательств перед собой, я в любом случае закончу книгу, даже если её никто не будет печатать. Но когда вы её увидите, если вообще увидите, я предсказать не могу. Это будет работой, к которой я вернусь сразу после завершения этой книги о Гаррете, последнюю же я рассчитываю закончить к Рождеству.

Wikipedia: Гаррет любит цинизм. Вам нравится работать с юмором такого рода?

Да, мне нравится. Я пишу это для релаксации. Хотелось бы мне быть таким смешным, как Терри Пратчетт, но это невозможно. Этот человек веселит, даже если вы с ним просто разговариваете. Юмор из него так и льётся, и он не может ничего с этим сделать. Вы просто сидите на панели рядом с ним или просто общаетесь за обедом, и он – это юмор во плоти. Каждое слово слетает с его уст, будто он находится в книгах о Плоском мире.

Не то, чтобы я сильно стараюсь или там его действительно много, и он не какой-то там умный или ещё какой, но когда я настраиваюсь на мир Гаррета и включаю сарказм, он начинает работать на автомате, просто выходит наружу.

Я вообще ответил на вопрос? Или мне это только показалось? Ну, я старался… Вы знаете иногда, когда я пишу, мне иногда приходится возвращаться назад страниц на сто.

Fantasy.fr: Вы рассказали о советах Фрица Лейбера и о том, что ваши ранние работы были написаны в стиле Джека Вэнса. Какие-нибудь ещё писатели оказал на вас своё влияние?

Наверное, сотни! Тем не менее есть те, которые оказывали ключевое влияние в различные моменты моей жизни. Среди них – Роберт Паркер, американский писатель детективов, работы которого очень плотные. Его книги процентов на 80 состоят из диалогов, но, тем не менее, вам удаётся узнать персонажей и всё, что там происходит.

Ещё английский писатель Э. Р. Р. Эддисон. Он писал в 1910-1920-е, и был, как мне кажется, очень высокообразованным человеком, который предполагал, что раз уж вы взялись за его книгу, то обладаете таким же багажом знаний. Поэтому ему не составляло труда перейти на греческий или латинский, и написать на них пару страниц, и он предполагал, что вы сможете это читать, поскольку столь же образованны. Но стиль его произведений очень вычурный, и некоторое время я пытался ему подражать. И я обнаружил, что в Северной Америке это не работает. Люди не хотят, чтобы вы тянули резину, и им не хочется смотреть на то, как мы упражняетесь в изящной словесности.

Я обнаружил это, когда начал писать книги о Чёрном Отряде, и получил много критических отзывов, потому что я влетел в историю на всех порах и, не объясняя ничего, просто начал её рассказывать. В недавно вышедшую антологию («Мечи и тёмная магия» Андерса и Страхана) включена первая глава того, что станет следующей книгой об Отряде, написанной в том же самом стиле, который я упомянул ранее – влетаем и рассказываем. Так вот, в отзывах на книгу многие говорили, что старпёры – я и Майкл Муркок – потратили слишком много времени на подготовку декораций и тому подобного, и что нам стоило бы влетать в свои истории, как это сделали молодые авторы из этой книги. Вот такая вот смена поколений, то за что меня осуждали 30 лет назад, теперь находится на другом конце ожиданий от современных авторов.

Elbakin.net: Хочу спросить о следующем: в интервью вы упомянули, что кто-то украл экземпляр вашей эротической книги. Мне любопытно, книга была написана под заказ или вы сами захотели её написать?


В те времена все представители фантастического жанра писали эротику. Можете назвать практически любого, кто публиковался в конце 60-х начале 70-х годов, и он делал это; как ради денег, так и чтобы иметь возможность сообщить по секрету: «Я это сделал». Я был на вечеринке на World Science Fiction Convention в 1969 году, где 12-15 очень известных писателей говорили об эротических книгах и обсуждали, что они будут делать, в том числе там были Энн Маккефри, Деймон Найт, Кейт Вильгельм и другие. Многие из них написали как минимум одну такую книгу, под псевдонимом, и если вы найдете такую от Мэрион Зиммер Брэдли, то продадите за сотни долларов. Моя, например… в последних торгах на eBay, я об этом не знал, но мой друг рассказал мне, что он делал ставку, но за полчаса цена поднялась выше 400 долларов, и ему пришлось выйти из торгов. По его воспоминаниям книга в итоге ушла за 900 что ли долларов.

Все этим занимались, а те, кто прикладывал к этому мозги, как например, Майк Резник и его жена с дочерью, создавали семейное предприятие. Они писали 12 основных сцен, потом просто перемешивали их, меняли имена и продавали разным издательствам. Они выдали до 700 наименований в год, получая от 250 до 500 долларов за штуку. Благодаря этому они заработали на ферму в Цинциннати, которая с тех пор обеспечивает им жизнь. Вообще Майкл пишет, когда он чувствует настроение писать, очень хорошо, но он автор не для всех.

Многие другие тоже… Роберт Силверберг, очень известен, написал штук двести таких книг. За время, которое вам понадобится, чтобы просто набрать их, он написал 200 эротических романов и около 50-60 нехудожественных книг для библиотек, равно как и множество научно-фантастических вещей под дюжиной различных псевдонимов; были целые выпуски журналов, в которые он написал под разными именами все рассказы.

Многие, даже Харлан Эллисон. Если я не ошибаюсь, он так и не подтвердил это, но даже Норман Спинрад написал одну или две такие книги. Мне кажется, что я помню, как мы с ним разговаривали об этом на вечеринке у Харлана Эллисона, когда он был сильно пьян. И не важно, что с тех пор он так и не сознался.

Так что, да, я написал, один роман. Написал с расчётом, во-первых, потому что все это делали, во-вторых, потому что это были лёгкие деньги. Вам даже не надо было делать это хорошо, и не надо было писать много. Стандартная такая книга была на 35.000 – 40.000 слов. Ту, что я опубликовал, я написал за восемь дней и заработал за неё 500 долларов. Больше денег, чем я зарабатывал на основном месте работы (а мне тогда приходилось и работать).

Я написал следующую, но не смог продать, так как все говорили, что я добавил в неё слишком много сюжета. Если бы я убрал все эти претензии на фэнтезийный роман, то книгу бы опубликовали. Её не напечатали, потому что в ней был сюжет!

Вот так развивался мой опыт в этом направлении. Это было просто то, что делали все.

L’Autre Monde: Всего одна ваша научно-фантастическая книга опубликована на французском – «Дракон не спит никогда». Собираетесь ли вы писать в ближайшие годы ещё один НФ роман или рассказ, или вы будете верны фэнтези?

С момента публикации «Дракон не спит никогда» около 20 лет назад я настаивал, что не буду писать продолжение. Но я знаю каким оно должно быть. Может когда-нибудь я его и напишу.

У меня есть ещё несколько научно-фантастических вещей. Например, штука под названием «Ловцы звёзд», которая на самом деле фэнтези в космосе. Она находится под сильным влиянием северной мифологии.

Есть ещё штука под заголовком «Тёмная война», в которой тоже есть космические путешествия, но на этот раз фактически посредством магии – телекинеза. Есть также книга под названием «Рейд», пожалуй, лучший научно-фантастический роман из написанных мной, и самый насыщенный. Фактически он о подводных лодках в космосе. Они несут небольшую команду и маленький боезапас, и проходят схожие испытания, что и подлодки времён Второй мировой войны.

Один обозреватель обвинил меня в плагиате чуть не всех книг о подводных лодках. Но я никогда не читал ни одной, равно как и не смотрел фильмов. Один фильм я смотрел — «Идти тихо, идти глубоко», но он не имеет никакого отношения к книге, несмотря на все обвинения означенного товарища. Я не вижу никаких параллелей между ними.

Что ещё?


Роман «A Matter of Time» о путешествиях во времени, сейчас переизданный Night Shade Books – на другие языки не переводился. Впервые опубликован в 1985 году.

Преимущественно он о путешествиях во времени, но кроме того это вестерн, любовный роман; я пытался вместить в него все актуальные на тот момент жанры. Он также похож на «День Шакала», в той части сюжета, в которой персонаж должен сделать очень похожую вещь: нет, он не будет стрелять в Шарля де Голля, он всего лишь будет стрелять в человека из будущего в прошлом…

Я уже забыл, кто в кого стреляет, кто путешественник во времени, а кто нет, но там ещё есть психотические работники безопасности… В нём всего 80.000 слов, но кажется он вмещает в себя почти всё. Ещё полицейский процедуал и тому подобное…

А дом, в котором живёт главный персонаж – это мой дом в Сент-Луисе, места в которых происходит большинство событий – это окрестности моего дома.

Wikipedia: Вы знаете о Википедии? Что вы оней думаете? Пользуетесь ли вы ей, когда пишете?

Не пользуюсь… Нет, беру слова обратно. Пару раз, когда я гуглил, первой записью в выдаче были ссылки на Википедию.

Но пожалуй, единственный раз, когда я что-то искал в Википедии, случился, когда мне надо было узнать о звании обер-ефрейтора в германской армии во время Второй мировой войны. Мне нужно было его точное расположение в иерархии. Вот я там и нашёл достаточной информации обо всех званиях, их, помнится, было великое множество, в зависимости от рода войск: артиллерии, танковых войск и т.д.

Это единственный раз, когда я ей действительно пользовался, чтобы найти информацию для работы.

Как-то я заходил туда, чтобы посмотреть, что там говорится обо мне. Я периодически гуглю о себе, и всё время удивляюсь, когда нахожу так много.

Fantasy.fr: Уже несколько лет как электронные книги стали одним из основных вопросов в книгоиздательском деле, особенно в США. Что вы о них думаете? Изменят ли они подход к книгам?

Они уже существенно изменили книгоиздание, в США уж точно. Многие печатающие издательства в тоске, потому что они теряют доходы.

Что касается моих вещей, то почти весь бэклист доступен в электронном виде, также как и на бумаге. И мне нравится роялти. Я бы даже сказал, что роялти с электронной копии больше чем с печатного экземпляра, потому что все расходы – это перевод в цифровую форму. И это необходимо только для старых книг, вещи, которые я пишу последние 5-6 лет и принимаются в электронном виде, им остаётся только нажать на кнопки и книга сверстана. А раз уж она сверстана, то её можно продавать в электронном виде.

У меня смешанные чувства. Я представляю, как я лежу в ванной с Киндлом, роняю его в воду и беднею на несколько сотен долларов.

Мне лично больше нравятся пэйпербэки, но электронные книги стали значительно лучше, чем были. Изначально против них была предубежденность, у них были слабые экраны и начинка. Но с появлением Киндлов и Нуков… Эти уже очень хороши, и становятся только лучше. Сейчас они цветные иллюстрации могут показывать и тому подобное.

Я практически уверен, что массмаркет-пэйпербэки отомрут в США в следующие несколько лет. Сейчас почти единственное, что печатают в этом формате – это любовные романы. В их числе достаточно мало фантастики и фэнтези, которые действительно являются НФ и фэнтези, в основном же брэндированные паранормально-любовные романы. В MMP ничего хорошего уже не печатают. Все издатели пытаются уйти в трейд-пэйпербэки, потому что в производстве они почти не стоят больше, зато в наценке в два раза дороже.

Они могут иметь меньшие тиражи и делать прибыль. Ну и ещё фактор налогового законодательства в США, что MMP не надо возвращать издателю, потому что они «разъемные». Достаточно оторвать обложку и вам зачтут эту книгу. Поэтому, по ряду причин, на конец налогового периода у вас не должно их быть в наличии. В то время как трейд-пэйпербэк возвращается всем томом. Вы можете держать их на складе и не облагаться налогами годами.

Это решение налоговых органов имеет сорокалетнюю историю. И его влияние на способ выпуска с сужением книжного рынка книг всё увеличивается.

Elbakin.net: Говоря о новых технологиях: вы очень скрытный писатель, с очень небольшим присутствием в интернете, очень редко рассказывающий о своей работе и продвижении в ней. Что это, отсутствие интереса к такому виду коммуникации или желание сохранить дистанцию с вашими фанатами?

Я не дистанцируюсь от моих поклонников, просто предпочитаю встречаться с ними, как мы с вами. Что касается интернета, то я просто не представляю, как он работает. Я технологически невежественен, и сама идея тратить на него время, которое я мог бы потратить на то, что мне действительно нравится, например, аниме…

Молодые люди, кажется, живут в интернете. Даже моя жена, приходя с работы, проводит четыре или пять часов в интернете, что-то смотрит, что-то делает. Не могу сказать, зачем она тратит на это время.

Здесь нет никакого презрения, я надеюсь, к тем, кто этим занимается, просто я не заинтересован проводить своё время в интернете.

Наверное, мне стоило бы сделать сайт, и, наверное, я бы заработал приличные деньги, продавая свои книги в интернете, потому что многие из них люди не могут найти, вдобавок, они могли бы получать автографы в качестве бонуса.

Такие вещи, как Facebook и Twitter скорее всего могли бы что-то сделать для меня, но у меня нет ничего, чтобы я мог сделать для них.

Каждый раз, когда кто-нибудь приходит и говорит: «Эй, я видел твою страницу на Facebook и бла-бла-бла», а я говорю «О чём ты вообще?». Я даже не знаю, как её найти.

Никогда не подворачивалась возможность научиться со всем этим обращаться, в основном потому что мне это неинтересно.

L’Autre Monde: Пару слов об этом фестивале — Les Utopiales?

Я очень даже впечатлён. Я регулярно бываю на фантастических конвентах в США, и вижу большие отличия. Здесь всё так серьёзно, все так беспокоятся обо всём. Кроме того, здесь очень много людей. Я поражён количеством посетителей, а также количеством пришедших сюда людей средних лет.

В первый день здесь было около 150.000 студентов и школьников. И, Богом клянусь, учителя оставили всех некрасивых дома. Столько красивых девушек и симпатичных юношей, просто не верится.

Кроме того, я заметил, что французы любят чёрный цвет одежды. Кажется, что на каждом было что-нибудь чёрное. Такое вот культурное отличие.

Ну, и вообще я замечательно провёл здесь время, и я действительно доволен. Вся эта шумиха вокруг меня почти заставляет меня чувствовать неловкость. Я-то считаю себя кем-то вроде каменщика или канавокопателя. Всё, что я делаю, это пишу истории. И не думаю, что это что-то особенное. Но люди вокруг ведут себя, как будто в моих историях есть что-то этакое.  Как я сказал, я почти смущён, и это ощущение нарастает.

Не думаю, что я участвовал в чём-то подобном раньше за все сорок лет своего писательства. Я никогда не давал пресс-конференцию, ну, или как это называется.

Я разговаривал один на один с представителями местных газет, и они даже написали обо мне в воскресном выпуске.

Я вообще не сильно придавал значение вниманию ко мне, и не ожидал его. Так что это новые для меня ощущения. Хорошая штука для моего эго!





728
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение21 июля 2012 г. 15:51
Спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 июля 2012 г. 16:29
Не за что :beer:.


Ссылка на сообщение23 июля 2012 г. 12:07
Еще раз спасибо :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 июля 2012 г. 12:08
И ещё раз на здоровье :beer:.


Ссылка на сообщение24 июля 2012 г. 14:16
Спасибо за интервью, Кук шикарен:beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 июля 2012 г. 14:18

цитата Aleks_MacLeod

Кук шикарен

Дык :beer:.


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 12:18
Спасибо за перевод!
Новость о том, что новый роман об Отряде будет происходить во время первой трилогии крайне огорчает.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 12:42

цитата Dark Andrew

Спасибо за перевод!

Не за что.

цитата Dark Andrew

Новость о том, что новый роман об Отряде будет происходить во время первой трилогии крайне огорчает.

Жди следующего, тот после «Солдатов» :-))).
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 12:47
Дык «Стремнина Эльба» -- это ж кусочек из нового романа. ;)
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:17
печально мне от этого — «Стремнина» ни о чём, роман-возвращение к истокам мне идейно не нравится.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:18
Дык, блин, это ж зачин, завязка. Там и вторая часть уже написана, выходила в сабовской антологии «Дарк (;-)) фэнтези-2».
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:20
Завязка «ЧО» была прекрасно. А это — срубить денег от лукавого. Как можно в логически цельную трилогию впихать промежуточную часть?
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:23

цитата Dark Andrew

Как можно в логически цельную трилогию впихать промежуточную часть?

Хронологическая дыра есть? Есть. В неё вбоквел можно вставить, который на 2, 3 роман не повлияют? Можно. В чём проблема?
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:24
Дык судя по интервью, «срубить денег» у Кука вполне себе мотив. Но это не мешает ему писать качественно.

цитата Dark Andrew

Как можно в логически цельную трилогию впихать промежуточную часть?


Там же даже в первом томе между описанными событями полно лакун.

Остальное тебе уже Кроакер написал. ;)
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:22
Андрей, мы уже об этом говорили как-то. Но вот как оно ни о чем, если это глава романа? Raker ни о чем? Нет, он читается отдельно совершенно спокойно. Но да, кучу мулек понимаешь, когда его в романе читаешь. Так и тут.

цитата Dark Andrew

роман-возвращение к истокам мне идейно не нравится

Это вот другое дело, но мне тоже непонятно? Север плохие книги? Нет. Лакуны там есть? Есть. Почему бы их не заполнить. В чём идейная неправильность?

Понятно, что при этом он тешит аудиторию ЧО. Причём не секрет, что для многих ЧО это только Север. Он хочет охватить большее количество поклонников.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:28
Raker — ни о чём сам по себе.
Сюжетная линия трилогия выстроена от и до. Лакун в ней нет. Лакуны есть в том, как именно бил ЧО постанцев, а потом имперцев.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 13:35

цитата Dark Andrew

Raker — ни о чём сам по себе.

Я не понимаю тебя совершенно. Есть отрывок романа, который можно читать, как рассказ. У него есть свой сюжет, своя мораль, своё настроение в конце концов. Чего ещё надо, чтобы было «о чём»?

цитата Dark Andrew

Лакун в ней нет

Лакуны — хронологические, неосвещённые периоды активности отряда на Севере.
Вбоквел — это сюжетная линия замкнутая на себя, её можно встроить так, чтобы она не влияла на трилогию. Просто будет стоять меж томов Севера по хронологическим соображениям.
Кук вбоквелы делать умеет.
И опять — чего ещё надо?
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:09
Мне надо новые нормальные романы Кука :-)
Для меня в книге приключения любимых героев не достаточный повод, чтобы книгу читать. Хотелось бы идейное наполнение. Никакого наполнения вбоквелов книгам Севера быть не может — образ Отряда чётко показан во всех трёх книгах. Ясно что, почему, откуда и как. Любое возвращение назад, либо противоречит ранее вышедшим книгам в части характеров героев (как у Буджолд «Цетаганда» и «Братья по оружию» или в DragonLance Уэйс/Хикмена), либо герои забывают, что с ними было во время вбоквела (как у Муркока в цикле об Элрике). Не помню ни единого примера обратного.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:11
Ну, значит, жди вторую новую книгу ЧО.

А потом окажется, что события первой, вбоквельной, там аукнутся...
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:41

цитата Dark Andrew

Мне надо новые нормальные романы Кука

Ну, раз на него жмут писать продолжения ЧО, то могли нажать и на тему — дескать напиши Север для любителей Севера, напиши Юг — для любителей Юга. Думаю, он в такой ситуации сильно не спорил.

цитата Dark Andrew

Не помню ни единого примера обратного.

Мы про вбоквел обязательно написанный позднее, или просто про ветвление?
Если второе, то ИУ вся из вбоквелов, «Клин» — хорош.
Если первое, то да, у Кука такого ещё не было, но это не значит, что не будет «нормальный» роман и «нормальный» же вбоквел в плане идеологии/концепции.

Что до примеров глобальных — то я тоже не шибко помню такие, что не отменяет возможности получить на выходе что-то хорошее.

Кстати о новых, вот начал он Инструменталии — у нас упороли переводом, у них легло в продажах в MMP... Я понимаю, почему он пишет Гаррета и новые ЧО — это надёжно.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 15:16
Конечно, написанный позднее. Когда пишется в то же время — события вписываются отлично. Когда позже — всегда ерунда выходит, и не вижу ни малейших предпосылок на изменение ситуации.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:10
Поддерживая: вот тот же Кинг сделал вбоквел к ТБ. Читавшие -- хвалят.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:24
Читавшие и «Цетаганду» хвалят. То, что вбоквел, как роман удался не говорит о том, что он вписывается в основную линию цикла.
 


Ссылка на сообщение25 июля 2012 г. 14:49

цитата Dark Andrew

То, что вбоквел, как роман удался не говорит о том, что он вписывается в основную линию цикла.


Ага, каждый раз нужно судить по факту. Так что я предпочитаю дождаться книги, а потом уж решать, получилось или нет.
Страницы: 12

⇑ Наверх