Веришь в эти


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» > "Веришь в эти штучки-дрючки?". Рецензия на "Под Куполом" С. Кинга.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Веришь в эти штучки-дрючки?». Рецензия на «Под Куполом» С. Кинга.

Статья написана 29 апреля 2012 г. 14:31

ВНИМАНИЕ, В ТЕКСТЕ ЕСТЬ СПОЙЛЕРЫ!!!

«Под Куполом», если так можно выразиться, — квинтэссенция творчества Стивена Кинга.


Тут вам и маленький городок, попавший в большую беду; и нечистый на руку политик, жадный до власти; и религиозные фанатики, готовые погубить себя и окружающих во имя веры; и внеземная форма жизни, чуждая всему человеческому; и ночные кошмары и фантастические ведения, которые она вызывает в умах горожан... Добавим сюда обилие крови, пота и слез и получим более 1000 страниц удовольствия для преданных поклонников Мастера!

Разве что не хватает только персонажа-писателя... Однако одна из героинь романа, Каролин Стерджес, до инцидента с Куполом, задумывалась над тем, чтобы посвятить себя литературе:

»...поездки по стране (может, и на мотоцикле)… выступления и ведение семинаров, свободная как птичка… это круто.»

В данном отрывке нетрудно заметить отсылку Кинга к собственному жизненному опыту, когда в 1994-м году он совершал промо-тур «Бессонницы» (Insomnia) на мотоцикле.

Именно во время этой поездки писатель начинает всерьез обдумывать идею романа «Безнадега» (Desperation), действие которого развернется в вымышленном одноименном городке в штате Невада, «который состоит из двух улиц, пересекающихся под прямым углом».

Как мы знаем территория штата занята главным образом пустыней. А теперь подумаем, события какого жанра кино и литературы наиболее подходят для данной местности?...

Правильно, — вестерна. И если в «Безнадеге» отсылки к нему проявлялись довольно скупо, то в его идейном брате — романе «Регуляторы» (The Regulators) — они были использованы на полную катушку!

Перечислять все приметы вестерна в этом произведении я не вижу необходимости. Достаточно вспомнить его эпиграф-цитату из профильного фильма 1960-го года — «Великолепная семерка» (The Magnificent Seven) — «Мистер, наш товар — свинец».

К чему я все это говорил?... А к тому, что данный эпиграф легко бы подошел к «Под Куполом», поскольку влияние «ковбойского» жанра там ощущается ни чуть не меньше!

Вот только несколько отрывков из романа:

«Практически все в Милле называли ее мужа Герцогом — прозвище осталось со школьных дней, когда он не пропускал ни одного фильма с Джоном Уэйном, которые показывали в «Звезде».»

«Он ехал по Главной улице, совершенно пустынной, совсем как улица города-призрака в каком-нибудь вестерне.»

«Фредди Дентон по крайней мере не собирался отклоняться от главной темы:

— И когда мы должны напасть на радиостанцию, мистер Ренни?

Большой Джим прокрутил в голове все, что знал о Дне встреч, потом улыбнулся. Искренне и радостно, обнажив мелкие зубы.

— В двенадцать часов. Все в это время будут толпиться на Сто девятнадцатом шоссе, и город практически полностью опустеет. Вы атакуете радиостанцию и разберетесь с этими гребаными бабаями, которые сидят на нашем пропане, ровно в полдень. Как в одном из старых вестернов.»

«- Ух ты, это ж мистер Куриц и его друзья, — произнес Энди с интонациями Джона Уэйна. — Как дела, мальчики?»

Также замечу, что волк, который дважды являлся Младшему, вполне мог бы быть дальним родственником койотов, напавших на жителей Тополиной улицы в «Регуляторах»...

Общее настроение мы уловили, теперь поговорим об истории возникновения романа.

Идея «Под Куполом» пришла к Кингу в конце 1970-х годов и первоначально воплотилась в 75-ти страницах текста, озаглавленного «Каннибалы» (The Cannibals).

Суть идеи заключалась в том, чтобы показать «как ведут себя люди, отрезаные от общества, в котором привыкли жить».

Оглядываясь назад, мы понимаем, что данный синопсис не раз использовался Мастером в своем творчестве.

Наиболее близким к «Каннибалам» примером может служить повесть «Туман» (The Mist), опубликованная в 1980-м году и рассказывающая о жителях курортного района в окрестностях озера Лонг-Лейк заблокированных в супермаркете неведомыми тварями явившимися из густого тумана.

Если подумать, то «Под Куполом» рассказывает похожую историю, только на этот раз про маленький городок, изолированный от остального мира, в котором самые мерзкие твари — это люди, живущие с тобой по-соседству.

Только самое страшное заключается в том, что в «Тумане» они снаружи, а в «Под Куполом» — внутри...

Старея, человек все чаще обращается к своему прошлому.

Вот и Кинг садясь в 2007-м году за пишущую машинку (ну ладно, компьютер... ;-) ), вспомнил о своем старом, но таком родном для него, сюжете...

Впринципе, вот и всё что я хотел сказать о данном романе...

Смысла говорить вам об отлично прописанных персонажах, шикарной атмосфере и приятном послевкусии «Под Куполом» я не вижу.

Имя Стивена Кинга давно стало гарантом качества, а уж в своих классических сюжетах — ему вообще нет равных!

P.S. В 2010-м году издательство «Hodder & Stoughton» выпустило специальное издание «Под Куполом» с четырьмя разными обложками изображающими одного из ключевых персонажей романа:


Говард Перкинс

Дейл Барбара

Саманта Буши

Джанель Эверетт

P.P.S. Любопытный факт: в романе Роберта Маккаммона «Кусака» есть персонаж по имени Мэк Кейд, владелец салона подержанных автомобилей, занимающийся по-совместительству торговлей наркотиками. Его влияние в городке Инферно настолько велико, что по-сути он представляет в нем реальную власть:

«Выстроившиеся вдоль улиц Инферно деревянные и каменные дома отбросили на песчаные дворы и растрескавшийся от жары бетон лиловые тени. На Селеста-стрит, над стоянкой подержанных автомашин Мэка Кейда, обвисли многоцветные пластиковые флажки. Стоянка была обнесена восьмифутовой изгородью из проволочной сетки, поверх которой шла колючая проволока и большой красный плакат возглашал: «ВЕДИТЕ ДЕЛА С КЕЙДОМ, ДРУГОМ РАБОЧЕГО ЛЮДА!» Парнишка догадывался, что все эти машины до единой собраны из частей краденых автомобилей; самая приличная колымага на стоянке не могла проехать и пятисот миль, но Кейд занимался тем, что пичкал наркотиками мексиканцев. Как бы там ни было, продажа подержанных машин давала Кейду только карманные деньги — его настоящий бизнес делался в другой области.»

Никого не напоминает?...

Верно, — да это же сам Большой «Ёханый бабай» Джим Ренни! :-)))

Не знаю, чем вызвано такое совпадение... Но могу предположить тем, что настоящий американский злодей обязательно должен продавать старые автомобили...

Видимо, такие дельцы — самые «низкие» и коварные из всех. :-)))

Кстати, в «Кусаке» тоже есть заварушка с Куполом. И по качеству исполнения роман почти не уступает «Под Куполом»... ;-)

P.P.P.S. :-)))

Не мог удержаться и не вставить трэк AC/DC «War Machine», ставший для меня своего рода саундтреком романа:





363
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 16:27
Как приятно читать подобные рецензии! Все подробно и по полочкам : предыстория,связи, ассоциации и даже бонусом есть саундтрек :cool!: Книга мне тоже понравилась , весьма достойный роман, единственный вопрос «какие мысли по поводу финала?» 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 16:32
Спасибо! :-))) :beer:
[q=intuicia]«какие мысли по поводу финала?»[/q]
Ну он, конечно, малоубедительный... Но с другой стороны, не затянутый... (как в «Оно», например).

Весьма сложно поверить в жалость пришельцев, однако любой другой финал (кроме того, что «все умерли») выглядел бы еще более нелогично и натянуто чем тот, что мы имеем в итоге...
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 16:43

цитата Nexus

Ну он, конечно, малоубедительный... Но с другой стороны, не затянутый...

вот тут не поспоришь!

цитата Nexus

кроме того, что «все умерли»

у меня иногда бывают мысли , что это самый лучший финал... 8:-0
(я сейчас не про «Купол», это обобщенное...)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

ближе к финалу меня очень растрогала ситуация «ковбойчика» и сержанта , который его поддерживал... у меня всё время в голове вертелась мысль , чтоб он выжил...
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 16:45
Да, история с «ковбойчиком» порадовала... :beer:

Ну, в конце концов, он заслужил жизнь, после всех ужасов последних дней...


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 19:06
Вот не знаю... ИМХО, вообще ничего «ковбойского» в книге нет -- с тем же успехом её можно было бы назвать наркоманской (там же заводик и всё такое :) ).

И конечно, было бы интересней прочесть ваше более развёрнутое мнение о книге. ;-)

цитата

специальное издание «Под Куполом» с четырьмя разными обложками изображающими одного из ключевых персонажей романа:


Наверное, «каждая из которых изображала одного из...» -- а то выходит, что все четыре изображали некоего одного персонажа.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 19:43
[q=Vladimir Puziy]И конечно, было бы интересней прочесть ваше более развёрнутое мнение о книге.[/q]
Ну, может быть я созрею для чего-то еще, хотя я уже написал, что

цитата

Смысла говорить вам об отлично прописанных персонажах, шикарной атмосфере и приятном послевкусии «Под Куполом» я не вижу.

Т.е. мне все понравилось, а если не понравилось, то, по крайней мере, устроило... ;-)
[q=Vladimir Puziy]ИМХО, вообще ничего «ковбойского» в книге нет[/q]
Может потому что роман в большей степени боевик, чем неспешная проза...

Просто вестерн, как мне кажется, дело не быстрое... Жара на мыслях и действиях людей сказывается... :-)))

Но отсылок к данному направлению, как видно из моих наблюдений, хоть отбавляй...


Ссылка на сообщение30 апреля 2012 г. 16:44
Спасибо за отзыв! Читаю роман — нравится. Но духа вестерна тоже особо не чую. ;-)

цитата Nexus

Идея «Под Куполом» пришла к Кингу в конце 1970-х годов и первоначально воплотилась в 75-ти страницах текста, озаглавленного «Каннибалы» (The Cannibals).

Вот как-то про это противоречиво сообщается. Кинг в примечании к «Блейзу» пишет:
«В моей литературной карьере мне удалось потерять не один, а два достаточно хороших романа, работа над которыми была в самом разгаре. Но если я успел написать лишь пятьдесят страниц романа «Под куполом», после чего он исчез, то в «Каннибалах» перевалил за двухсотую страницу, когда этот роман канул в небытие. Вторых экземпляров не осталось. Дело было до появления компьютеров, а копиркой для первого варианта я никогда не пользовался… считал, что это нехорошо.»

цитата Nexus

Достаточно вспомнить его эпиграф-цитату из профильного фильма 1960-го года — «Великолепная семерка» (The Magnificent Seven)

Любит Кинг эту цитату. Она ещё и «Волков Кальи» с «великолепной пятёркой» предваряет и немного иначе там переведена. :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 апреля 2012 г. 18:07
[q=amadeus]Спасибо за отзыв![/q]
Рад что вам понравилось... :beer:

Иногда бывает полезно взглянуть на роман с другой стороны. ;-)
[q=amadeus]Вот как-то про это противоречиво сообщается.[/q]
Я оставил количество страниц указанное Кингом в послесловии «Под Куполом», поскольку на его официальном сайте указано число 70:

As most of you know, I have a novel coming out in November called Under the Dome. My first effort to write it came in 1978, or thereabouts. That seventy-page manuscript (actually titled Under the Dome) was lost...

А на Википедии450...
 


Ссылка на сообщение30 апреля 2012 г. 18:35
Было две рукописи и два захода перед финальным. ;)
 


Ссылка на сообщение1 мая 2012 г. 12:41
Весомая, значит, книжка: с 3-го подхода взял.

Поглядел я вчерась немного e-book «The Wind Through the Keyhole» — просто замечательно.


⇑ Наверх