Шон Хатсон Мертвая


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kuntc» > Шон Хатсон. Мертвая голова
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Шон Хатсон. Мертвая голова

Статья написана 30 августа 2011 г. 23:05
http://www.fantlab.ru/images/editions/big/56720" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>

Шон Хатсон. Мертвая голова

Лондон. Жара. Зной. Уже несколько недель безоблачная погода и ни капли дождя. Люди изнемогают под палящим солнцем и ищут мало-мальски пригодное укрытие в теньке. В это время раздражительности и озлобленности кто-то начинает убивать бездомных подростков. У полиции нет никаких зацепок, а между тем случайный прохожий находит уже пятое по счету жестоко растерзанное тело. Как вскоре станет ясно (Хатсон из этого никакого секрета не делает), за этими преступлениями стоит группа особо жестоких и извращенных порнографов, которые подбирают материал для своих фильмов прямо с улиц. Частный детектив Ник Райан пока что к этому никакого отношения не имеет, у него своих проблем хватает: разобраться с ворохом дел, найти время что бы встретиться с тринадцатилетней дочерью, с чьей матерью Райан состоит в разводе, да пережить новый приступ боли в груди, что недавно начала его изводить. Но это – пока. Вскоре беда беспризорников напрямую коснется главного героя, и тогда…  

…ничего особо интересного не случится. Как триллер без купюр, «Мертвая голова» слаб. Хатсону не хватает динамики, закрученного сюжета, ярких сцен насилия и откровенных эпизодов. Мало крови, мало мяса, а единственные две грубые постельные сцены больше похожи на мечты извращенного четырнадцатилетнего подростка. Первая часть откровенно скучна и больше посвящена расстановке фигур-персонажей на доске. При должном уровне проработки характеров, возможно, и было бы интересно читать, но этого нет, так что остается только ждать. Вторая часть – получше. Финальная перестрелка и концовка — вовсе хорошо, но в целом далеко до Ричарда Лаймона, да и у нашего Александра Варго есть книги посильнее.  

Написано просто, даже грубовато. Отношение к тексту постоянно меняется. С одной стороны, например, хорошо показаны изнывающие от жары улицы Лондона. Хатсон постоянно упоминает пропотевшие тела, футболки с пятнами пота, запахи гниющего от зноя мусора. Волей-неволей начинаешь постепенно ощущать давящую атмосферу прокаленного асфальта. Таким же образом передается и состояние главного героя: раз за разом, при малейшем подходящем случае, Райан чувствует боль в груди, видит отражение своего болезненно-бледного лица в зеркалах или кто-нибудь говорит частному детективу, как он плохо выглядит. Такое постоянно напоминание могло бы раздражать, но в этом романе помогает Хатсону лучше донести до читателя то или иное ощущение. С другой же стороны, уже к середине этой небольшого объема книги начинаешь чувствовать острую необходимость в предложениях длиннее нескольких слов. «Мертвой голове» очень сильно не хватает хороших подробных описаний. Все то, что рассказывает читателю Хатсон, – это по большей части необходимый минимум, для того, чтобы мысленно набросать эскиз места действия ли, персонажа ли, автомобиля, здания, комнаты. Не хватает мелочей из жизни героев. Временами появляется чувство, что читаешь вовсе не Шона Хатсона, а какого-нибудь Шуру Хатсова.

И если про атмосферу сгустившейся над Лондоном жары можно сказать, что у автора получилось достаточно хорошо, то про потаенную жизнь низов этого сделать нельзя. Проститутки, сутенеры, бездомные, убийцы и прочие подобные типажи у Хатсона представляются героями книжными, но не реальными людьми. Как и сама их жизнь. В этом случае можно припомнить «Алиениста» Калеба Карра, чьи главные герои также напрямую соприкоснулись с жизнью низов, но только Нью-Йорка девятнадцатого века. Вот у Карра подобные моменты выполнены на более высоком уровне, и малолетние бродяжки-проститутки, и их хозяева вовсе не выглядят чем-то инородным, книжным, а на полном праве и полностью вписаны в обычную жизнь, как нечто само собой разумеющееся. От чего делается только страшнее. Или, к примеру, «Болеутолитель» Уэйна А. Сэлли, более близкий к «Мертвой голове» роман по жанру. Тоже намного лучше будет в этом плане, да и сам по себе гораздо сильнее.

Оценка: 5 из 10





214
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 августа 2011 г. 08:51
Читал несколько книг этого автора в 90-х. Ни одна не понравилась
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 августа 2011 г. 10:57
Я у Хатсона в школе что-то читал, тоже в 90-х. Тогда нравилось. :-)


Ссылка на сообщение1 сентября 2011 г. 09:35
Как раз такая книжка стоит у меня на полке.
В 90-х совершенно не впечатлила.
Не Кинг :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2011 г. 20:58

цитата NikolaSu

Не Кинг

А Кинг — не Хатсон. И это хорошо. :-)


Ссылка на сообщение5 сентября 2011 г. 10:13
книги про серийных убийц (или про целые группировки серийных убийц) редко бывают хорошими. почти никогда.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2011 г. 01:13
Ну почему мало? Если покопаться, то, думаю, не один десяток хороших книг можно найти.
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2011 г. 09:30
два десятка на сколько? 10 тысяч детективов, написанных, ну, лет за 10?
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2011 г. 17:32
А на другие темы будто бы больше книг наберется. :-)
Сколько хороших книг о наемных убийцах, грабителях? Медицинских триллеров или историй о полиции? Шпионских романов?
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2011 г. 17:53
мне покажется, процент хороших книг про грабителей или шпионов куда выше, чем про серийных убийц.


Ссылка на сообщение17 ноября 2011 г. 11:17
С оценкой согласен (из-за перевода). Но книга плоха прежде всего переводом. В оригинале — это прежде всего мрачный хард-боилд. Да, на любителя. Но Хатсон успешно выстроил роман по всем правилам. И поэтому в оригинале книга вполне неплоха.

Что касается «Болеутолителя» — то это сплаттерпанк, и в целом написан он не так уж хорошо (и в оригинале). Для тех лет роман был откровением, наряду с Киппом и Спектором, Ширли, Ли, Шоу и т.д. Сейчас такой стиль и такую манеру написания — кроме как «писаниной» не назовешь. Даже Ли, Ширли, Шоу со временем стали писать более гладко.


⇑ Наверх