Почётный список Международного совета по детской книге (Украина)
|
Писатель |   | На включение в Почетный список Международного совета по детской книге (IBBY) номинируется писатель - автор детской книги, изданной в стране за трехлетний период до проведения очередного конгресса IBBY, и являющейся лучшей по мнению национальной секции совета. Следует подчеркнуть, что номинируется не само произведение, а его конкретное издание. Поэтому в Почетном списке могут быть не только первые, но и последующие публикации работ автора. |
Художник-иллюстратор |   | На включение в Почетный список Международного совета по детской книге (IBBY) номинируется художник - автор иллюстраций к детской книге, изданной в стране за трехлетний период до проведения очередного конгресса IBBY, и чьи работы являются лучшими по мнению национальной секции совета. |
Переводчик |   | На включение в Почетный список Международного совета по детской книге (IBBY) номинируется переводчик детского произведения, опубликованного в книге, изданной в стране за трехлетний период до проведения очередного конгресса IBBY, и чья работа является лучшей по мнению национальной секции совета. |
Издательство |   | C 2004 года Почетным дипломом Международного совета IBBY могут быть отмечены отдельные национальные издательства за высокое качество книг, номинированных на включение в Почетный список IBBY. |
Сортировка: по году по номинации |
2022 | |||
г.Путраджайя (Малайзия), 8 сентября 2022 г. | |||
Писатель |
Сергей Владимирович Грыдин "Крейзі"
(на украинском языке, издание 2020 года)
Сергій Гридін "Крейзі" |
||
Художник-иллюстратор | Валерий Вячеславович Харченко за иллюстрации к произведению В.Верховеня "Маляткова абетка" (на украинском языке, издание 2019 года) | ||
Переводчик | Виктор Евгеньевич Морозов за перевод с английского языка на украинский повести Р.Даля "Фантастический мистер Лис" (издание 2020 года) | ||
2020 | |||
Планировалось проведение 37-го Конгресса IBBY в г. Москва (Россия) 5-7 сентября 2020 г., перенесено на 10-12 сентября 2021 года в связи с пандемией коронавирусной инфекции COVID-19. Фактически вручение дипломов Почётного списка проведено, 12 сентября 2021 г. | |||
Писатель |
Сашко Дерманский "Мерi"
(на украинском языке, издание 2018 года)
Сашко Дерманський "Мерi" |
||
Художник-иллюстратор |
Ольга Кузнецова
за иллюстрации к повести-сказке Р.Росицкого "Перышко птицы-Мечты" (на украинском языке, издание 2018 года)
Роман Росiцький "Пір'їнка птаха-Мрії" |
||
Переводчик |
Наталья Романовна Иваничук
за перевод с норвежского языка (букмол) на украинский романа Г.Скреттинг "Антон и другие несчастья" (издание 2018 года)
Ґюдрун Скреттінґ "Антон та інші нещастя" |
||
2018 | |||
Афины, Греция, 31 августа 2018 г. | |||
Писатель |
Владимир Рутковский "Гости на метле"
(на украинском языке, издание 2016 года)
Володимир Рутківський "Гості на мітлі" |
||
Художник-иллюстратор |
Владислав Ерко
за иллюстрации к повести Антуана де Сент-Екзюпери "Маленький принц" (на украинском языке, издание 2014 года)
Антуан де Сент-Екзюпері "Маленький принц" |
||
Переводчик |
Галина Кирпа
за перевод со шведского языка на украинский повести Ульфа Старка "Чудаки и зануды" (издание 2017 года)
Ульф Старк "Диваки i Зануди" |
||
2016 | |||
г. Окленд (Новая Зеландия), 18 августа 2016 г., в 2016 году национальная секция Украины кандидатов не выдвигала | |||
2014 | |||
г. Мехико (Мексика), 13 сентября 2014 г., в 2014 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только художник-иллюстратор. | |||
Художник-иллюстратор |
Марина Анатольевна Пузыренко
за иллюстрации к сказке Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик" (на украинском языке, издание 2010 года)
Ернст Теодор Амадей Гофман "Лускунчик" |
||
2012 | |||
Лондон, Великобритания, 25 августа 2012 г., в 2012 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только художник-иллюстратор. | |||
Художник-иллюстратор |
Владимир Штанко
за иллюстрации к сборнику Н.Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки" (издание 2010 года)
Н.Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки" |
||
2010 | |||
г. Сантьяго-де-Компостелла (Испания), 9 сентября 2010 г., в 2010 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только писатель. | |||
Писатель |
Юрий Лигун "Тузики не сдаются!"
(на украинском языке, издание 2008 года)
Юрiй Лiгун "Тузики не здаються!" |
||
2008 | |||
г. Копенгаген (Дания), 7 сентября 2008 г., в 2008 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только писатель. | |||
Писатель |
Александра Девиль "Амазонки Днепра"
(на украинском языке, издание 2006 года)
Олександра Кравченко "Амазонки Дніпра" |
||
2006 | |||
г. Макао (Китай), 20 сентября 2006 г., в 2006 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только писатель. | |||
Писатель | Александр Григорьевич Ратнер "Всё наоборот" (издание 2006 года) | ||
2004 | |||
г. Кейптаун (ЮАР), 5 сентября 2004 г., в 2004 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только художник-иллюстратор. | |||
Художник-иллюстратор | Лана Королевская за иллюстрации к повести Т.Клебанской "Пиратские" истории" (издание 2002 года) | ||
2002 | |||
г. Базель (Швейцария), 3 октября 2002 г., в 2002 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только писатель. | |||
Писатель |
Евгений Белоусов "Рассказ про маленькую Копейку и большую Гривну"
(на украинском языке, издание 2001 года)
Євген Бiлоусов "Оповідання про маленьку Копійку та велику Гривню" |
||
2000 | |||
г. Картахена-де-Индия (Колумбия), 18 сентября 2000 г., в 2000 году на включение в Почетный список от Украины номинирован только художник-иллюстратор. | |||
Художник-иллюстратор | Наталья Борисовна Музыченко за иллюстрации к украинской народной сказке "Казка про Красуню i злу Бабу" (на украинском языке, издание 1998 года) | ||
Кураторы