Все отзывы на произведения Г. Ф. Лавкрафта (H. P. Lovecraft)
Отзывы (всего: 2005 шт.)
Рейтинг отзыва
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
moshehecht, 10 июня 2020 г. 14:05
Это одно из моих самых любимых произведений Лавкрафта. Как с точки зрения сюжета, так и атмосферы. Рассказ о древней и могущественной цивилизации, уничтоженной их собственными творениями, подан так, что по-настоящему напрягает.
Г. Ф. Лавкрафт «История Чарльза Декстера Варда»
avocadokdvr, 7 июня 2020 г. 14:36
Не знаю точно, вероятно самая длинная повесть Лавкрафта или уже даже роман. Прочел около половины произведений автора и «историю Чарльза Декстера Варда» могу назвать типичной историей Лавкрафта, растянутой на очень много страниц. Не нужно ждать от этой повести особых откровений.
Меня увлекло с головой, учитывая, что я делал огромный перерыв от Лавкрафта, но произведение действительно нудное и тягучее. Очень важно, чтобы оно попало «в настроение». Рейтинг у «Чарльза Декстера Варда» очень высокий и в целом обоснованный. Но из «крупных» произведений автора мне больше по душе «Морок над Инсмутом» и «Данвичский кошмар».
Историю Чарльза Декстера Варда отлично читать тем, кто только открывает миры Лавкрафта. Читающий получит исчерпывающее представление об авторе, его стиле, особенностях и типичных клише.
Г. Ф. Лавкрафт «Преступный священник»
V-a-s-u-a, 5 июня 2020 г. 02:10
После того, как главного героя оставляют одного в комнате, почти сразу становится понятно, что это пересказ сна(Википедия подтверждает догадку), так что возвращение экспозиторного персонажа в финале, пытающееся привнести истории какое-то подобие внутренней логики и цельного замысла, не справляется с задачей. Но оно и не надо: диковинная логика сна и бесхитростный стиль приятны сами по себе, и могут послужить хорошей передышкой от обычно пытающегося задушить читателя в эпитетах Лавкрафта.
Г. Ф. Лавкрафт «Перевоплощение Хуана Ромеро»
Доктор N, 13 мая 2020 г. 10:56
Любопытно, что, хотя творчество Г. Ф. Лавкрафта давно уже стало мейнстримом — поскольку его издают огромными тиражами, с ним хорошо знакомы широкие массы обывателей, и по его мотивам регулярно выходят все новые фильмы — многие читатели по-прежнему испытывают затруднения в понимании некоторых его рассказов. «Преображение Хуана Ромеро» очень показательная в этом плане вещь: достаточно просто прочитать рецензии на нее здесь, на фантлабе, чтобы понять, насколько произведения ГФЛ все же чужды массовому читателю. Это, безусловно, один из достаточно ранних рассказов, на первый взгляд представляющий собой невнятный набор мрачных тревожащих образов и полунамеков, и как бы служащий иллюстрацией к однажды высказанной автором максиме относительно «тяги к неясному, неизменно свойственной высшим». Однако холодный интеллект Лавкрафта требовал и иного — четкого порядка, последовательности и ясности во всем. «Преображение Хуана Ромеро» — не исключение, и хотя рассказ, может быть, в самом деле не относится к разряду сильнейших и композиционно совершенных, но подобрать к нему ключи вполне реально даже для нас, среднестатистических поклонников фантастической литературы. Все необходимое для дешифровки содержится в тексте, нужно лишь хотеть это увидеть, и понимать, куда уходят корни лавкрафтовских фантазий. Одна из первых вещей, которая ставит читателя в тупик при погружении в данный рассказ — какая, черт возьми, связь может быть между Хуаном Ромеро, то ли потомком ацтекских монархов, то ли реинкарнацией одного из них, и древним волшебным кольцом, полученным нарратором в каких-то сакральных регионах Индии? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно сказать, что Лавкрафт в течении всей своей писательской карьеры питал глубокий интерес к теософии — естественно, его материалистический ум никогда не воспринимал байки Блаватской всерьез, однако он считал, что подобные вещи являются хорошим подспорьем при сочинении рассказов о сверхъестественном, не забывая постоянно насмехаться над ними в переписке с коллегами. Тем не менее, на страницах своих рассказов он упоминает выдуманную Блаватской «Книгу Дзиан» (в реальности — украденный английский перевод «Ригведы»), а картина мира, представленная в «Зове Ктулху» и «Тени из безвременья» в основном повторяет учение теософов о последовательной смене на Земле ряда нечеловеческих рас, о забытых циклопических городах древности и о переселении разума инопланетных существ в тела людей. Все, что сделал Лавкрафт — придал этим теориям монструозности. Рассказ «Храм», очевидно, написан под впечатлением от популярного в те годы труда теософа Скотта-Эллиота об Атлантиде — эта же книга поможет нам и в толковании «Преображения», ибо она вкратце повествует о том, что древние цивилизации инков, ацтеков и майя, а также определенные племена на территории Индии являются потомками одной и той же доисторической працивилизации, некогда обитавшей на территории Атлантиды, а затем основавшей свои колонии в разных частях света. Содержащиеся в рассказе намеки на загадочных индийских мудрецов также напоминают истории о «махатмах» Блаватской. Таким образом, мы по крайней мере начинаем понимать связь между двумя этими культурами, и становится вполне ясен интерес Ромеро к волшебному кольцу — ведь магия, присущая загадочному предмету, явно была той же самой магией, которую практиковали предки Ромеро. Далее, чтобы постигнуть заключительную часть рассказа, нужно немножко поинтересоваться культом Уицилопочтли, или, как он упоминается у Булгакова, Вицли-Пуцли. Тайное сборище в пещере — совершенно очевидно, тот самый культовый праздник, посвященный данному кровавому божеству, который проводился раз в году и требовал человеческих жертв. Как правило, в качестве таковых обычно использовались военнопленные, однако (как писал, по-моему, тот же Скотт-Эллиот) в наиболее тяжелые и полные испытаний годы считалось, что лишь кровь монаршей особы способна удовлетворить данное божество. А как мы помним по началу рассказа, нарратор намекает нам на благородное происхождение Хуана Ромеро — или, учитывая специфику рассказа, скорее на то, что несчастный вырожденец сам того не ведая является реинкарнацией кого-то из правителей своего народа. В конце концов бедолагу приносят в жертву божественному повелителю ацтеков — поскольку слово «Transition» имеет и иные значения помимо «Перевоплощения», например, «передача» или «перевод» (впрочем, может иметься в виду и буквальное перевоплощение Хуана в своего венценосного пращура). Жертва была принесена, дабы мир мог продолжить свое существование, и конец света вновь был отложен на неопределенный срок. Вопрос относительно того, почему вообще культ бога солнца оказался перенесен Лавкрафтом в глухое подземелье, думаю, разрешается тем, что кровожадная и воинственная фигура Уицилопочтли в сознании современного человека ассоциируется скорее с дьявольскими креатурами и мрачными богами подземного мира, что и повлекло за собой последующую работу воображения автора именно в этом направлении. Кроме того, бездна сна, в которой происходит действие кульминации, можно воспринимать как символ коллективного бессознательного — последнего ареала обитания божеств и чудовищ далекого прошлого. В этом смысле можно наметить глубокую параллель данного рассказа и другого, более влиятельного прозаического творения мэтра, «Праздника», в котором также повествуется о древнем ритуале обновления, отправляемом нечеловеческими существами в бездне под нашим миром. Таким образом, рассказ видится мне достаточно прозрачным и логичным — несмотря на то, что сам нарратор так и не постигает сути произошедших событий, что является по-своему интересным художественным приемом. Честное слово, современный фикшн слишком уж грешит чрезмерным разжевыванием и раскладыванием по полочкам — по моему скромному мнению таинственным рассказам подобное крайне не к лицу, и лучше бы уж читателя оставляли наедине с неразгаданной тайной, чем низводили ее до уровня последовательной цепи событий, объяснимых с помощью логики. Потому не считаю данный рассказ худшим из произведений ГФЛ — по крайней мере, он вызывает живую работу ума и желание поинтересоваться темой, дабы постигнуть суть написанного.
Кэтрин Мур, Абрахам Меррит, Г. Ф. Лавкрафт, Роберт И. Говард, Фрэнк Белнап Лонг «Вызов извне»
montakvir7511, 12 мая 2020 г. 20:29
Этот вариант будет серьезнее и лучше, но все же самыми стоящими (и единственными) страницами рассказа стала расшифровка Лавкрафтом «Эльтдаунских табличек», им же до этого и придуманных. Там на трех страничках описана вся Вселенная Древних.
В общем, по двух частям — эксперимент с треском провалился, гиганты фантастики написали полнейшую чушь, а вот их фэнтезийные и хоррор- оппоненты подошли к делу с большей выдумкой и в итоге этот забег легко выигрывают по очкам.
Не советую, плохая повесть. Без вариантов худшее, что написано любым из 10 принимавших участие в проекте писателей.
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
zvezdochet2009, 4 мая 2020 г. 20:14
Два слова: первозданный ужас.
Наверно так можно охарактеризовать творчество выдающегося писателя Говарда Лавкрафта, авторский метод которого особенно ярко проявился в романе «Хребты безумия», входящем в единую мифологию под названием «Мифы Ктулху». Сам по себе это небольшой приключенческий фантастический роман, но градус безумия на страницу здесь высок как нигде в литературе хоррора.
История рассказывает о полярной экспедиции, которая обнаруживает следы своих предшественников во льдах. Стоянка разорена, кругом следы разрушения, и эти странные следы уводят к цепочке высоченных гор, к острым как бритва хребтам, за которыми словно бы заканчивается мир и начинается вечная космическая ночь… Путешественники отправляются к неизвестным рубежам.
Лавкрафт всегда был силен не сюжетами, а атмосферой происходящего. Надо быть честными – сюжеты у него получаются не такие уж захватывающие, они просто выполняют несущую функцию, как каркас в здании. Главная и ведущая роль отводится нагнетанию страха, тревоги и неизвестности, которая намертво приклеивает читателя к книжке, как муху к липучке. Именно в «Хребтах безумия» Лавкрафт презентует свою литературную формулу, которая безотказно действует в каждом его произведении большой и малой прозы и даст в будущем основание говорить о лавкрафтовских ужасах как особом сорте хоррора.
Как охарактеризовать метод Говарда Филлипса? Ну для начала, в «Хребтах» писатель использует любимую эпистолярную манеру изложения истории, вкладывая ее в речь своего персонажа, причем рассказ выглядит как дневник, изложение истории от первого лица. Личные записи не могут врать, ведь в них заключены сокровенные мысли человека, и поэтому их так интересно читать, кроме того, они отражают хронику событий, а значит, по определению реалистичны; Лавкрафт это прекрасно понимал и активно использовал.
Далее, Лавкрафт – король описания. С удивительной образностью он рисует заброшенный город Старцев, так подробно описывает историю их цивилизации, так точно передает все тонкости, что картина предстает перед глазами, как настоящая – можно видеть эти запредельной высоты хребты, готовые вспороть небо и эту безжизненную равнину, под которой погребен город, порождение иного разума, настоящее царство смерти. Картина масштабная и внушает трепет. Она ирреальная, похожа на странный наркотический сон, или бред, или галлюцинацию, прекрасную и одновременно болезненно отталкивающую, но снова и снова возникающую перед мысленным взором… и манящую.
Ну и наконец, писатель мастерски умел создавать эффект загадочности, сакральности и запретности. Как известно, все сокрытое вызывает повышенный интерес, а тайну всегда хочется разгадать, но здесь желание особенно сильно, потому что там, за гранью скрывается некое страшное первобытное древнее Зло, смертоносное и притягивающее, как мотылька на свет. Человек понимает, что может погибнуть, но все равно не в силах противостоять искушению, и идет, идет, загипнотизированный нечеловеческой красотой чужого мира.
«Хребты безумия» — это уже классика не только фантастической, но и страшной литературы, книга, которую обязан прочитать каждый поклонник хоррора. Книга действительно знаковая, а Лавкрафта заслуженно ставят на один уровень с такими мастерами темной литературы как Эдгар По или Амброз Пирс. И есть за что.
Г. Ф. Лавкрафт «Грибы с Юггота»
Petr, 14 апреля 2020 г. 22:57
Верх «странной» поэзии Лавкрафта.
Дальше некуда — это потолок.
Если это не высший сорт «странной» поэзии, то что тогда?
Странно, пугающе — но по-своему просто шедевральный сборник стихов.
Отдельной строкой хочется сказать о переводах — из канонических хочу отметить только переводы Мичковского и Шошунова — и впервые знакомиться с данным произведением нужно только в этих переводах, и никаких больше.
Ну а то, что выпустил на днях АСТ — https://fantlab.ru/edition269339 я даже не знаю, как назвать — даже моих очень скромных познаний в английском хватило, чтобы понять, что перевод здесь дословен и это как минимум...
Можно до хрипоты спорить что fungi это грибок, т. е. «плесень», а не грибы в обычном понимании, и что именно её имел ввиду Лавкрафт, но в русском языке слова «плесень» и «грибок» во множественном числе не используются, и пусть хоть один переводчик только попытается перевести Fungi from Yuggoth как «Плесень с Юггота» — тут же подвергнется массовому остракизму.
Перевод крайне коряв, и уж извините за сравнение отличается от других переводов так, как отличается авторский перевод фильма от дубляжа — он может и гораздо ближе к оригиналу, но построение фраз так режет ухо русскоговорящего человека, что абсолютно непонятен смысл прочитанного.
---
Единственный минус «Грибов...» — слишком коротко, но и это лучше, чем ничего.
ЗЫ. Жаль, сам Лавкрафт не дожил до выхода в печать этих сонетов...
Walles, 24 марта 2020 г. 11:24
Читать этот рассказ в иллюстрированной книжке (только что вышла в большом формате в «Азбуке» с рисунками Francois Baranger и которую я вчера вечером получил из интернет-магазина) оказалось совсем другое дело. Оригинальный текст Лавкрафта идет очень плотно, с обильной фактологией — чего стоит хотя бы статейка из «Сиднейского вестника», где в нескольких абзацах фигурируют сразу три судна и три разных маршрута, в результате чего рассказ выглядит слишком конспектированным. А вот замечательные рисунки Баранже позволяют снизить скорость чтения и отвлечься на ранее незамеченные детали. Особенно ему удались картинки с мечущимся в волнах «Сигналом» на пороге к кривой гробнице Р'льеха и начальная, где изображен дед-профессор, видимо, за минуту до того, как он рухнет как подкошенный...
О самом тексте говорить бессмысленно, все уже сказано многократно. Но бросается в глаза «благовейное величие этого сочащейся влагой Вавилона» и там же соседствуют «невыносимый смрад» и «внизу, мерзкий, хлюпающий звук». Вот в этом ГФЛ был большой спец — соединить воедино нечто отвратительное и пленяющее.
drw, 8 марта 2020 г. 00:47
Довольно интересное произведение. Которое, по моему мнению, с оговорками можно приписать к известному «Сновидческому циклу». Да, главный герой видит сон, но этот сон словно «воспоминания», переданные ему Полярной звездой. Он видит то, что происходило двадцать шесть тысяч лет назад, когда Полярная звезда в прошлый раз сияла на небосводе. И стает участником неких событий, когда предки эскимосов (инуитов) завоевывали новые земли, разрушая древнюю цивилизацию. Герой не отправляется в Мир Снов (как, например, происходит в «Поисках Кадата»), а словно переносится в далекое прошлое (возможно в тело своего далекого предка). И здесь, и там он ощущает себя частью мира, в котором находится, — в итоге теряя представление о том, что есть реальность, а что лишь грезы... или «воспоминания».
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
SPQR, 23 февраля 2020 г. 00:03
Прочитал быстро и охотой, т.к. сама по себе тематика найденной древней цивилизации и расшифровки её существования очень мне близка. Не буду перечислять недостатки и достоинства, которые присутствуют в произведении — тут многие в этом вполне резонно поупражнялись — скажу лишь, что очень жду качественной экранизации этого произведения на большом экране от Гильермо дель Торо, который является фанатом Лавкрафта и конкретно этого романа и уже давно ждёт денег от студийных боссов на эту экранизацию. Старцы даже появлялись мимолётом в его фильме Хеллбой 2 ;)
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
neo smile, 22 февраля 2020 г. 03:17
...Ветер качает над ним Ветви, хотя... Ветра сегодня нет...
По праву считаю эту вещь, — у меня легче всего зашёл перевод «Сияние извне», — одной из лучших в сегменте малой прозы мировой фантастики.
И уже в 1927 году талант Лавкрафта «выстрелил» такими яркими и сакральными темами, — которые после него разовьют и углубят на свой лад многие авторы и сценаристы. Но ведь именно талантливых Первопроходцев «принято» называть Гениями... -Ни в коем случае не стану с этим спорить (даже наедине с собой).
***
Маленькое, затерянное в лесах поселение скромных трудяг, — получившее бешеную негативную огласку по причине природной аномалии в ключе спекуляций ею учёных мужей с историей внезапно упавшего на эти земли метеорита.
Медленное угасание маленькой несчастной семьи, — и физическое, и умственное (прошедшее все фазы сумасшествия, начиная от суеверия и заканчивая тотальной потерей внятного сознания до состояния кошмарного потрясения), которой пришлось встретиться с чем-то таким...
Я думаю, что Лавкрафт заложил в свою ёмкую и очень пронзительную историю нечто большее, чем просто воспоминания обезумевшего старика.
И это нечто, вероломно пожирающее и ломающее собой всё и снаружи и внутри, — оно словно постепенно проглатывало само пространство со всеми объектами, — жадно засасывая в себя всё то, что в нём находило.
***
Для тех кто больше смотрит, чем читает от себя робко предположу. Неслышной, но ощутимой аллюзией почему-то всплывает одна из лучших арок «Doctor Who» The Impossible Astronaut / Day of the Moon (s06e1/2). И я здесь не то чтобы обвиняю сценаристов данного проекта в неумышленном «плагиате»... Просто, на мой взгляд, это как раз тот показательный случай, — когда золотой фонд НФ классики, попадая в умные руки, в ярких и отчётливых элементах красиво расцветает ещё одной качественной интересной интерпретацией.
***
Странная встреча с очень странным явлением, — которая вначале вызвала даже некий азарт, мол, в таком именно свете можно запросто стать местной знаменитостью и героем очередной новостной ленты. Но вот что она повлекла за собой?.. -Авторские изюминки, нестандартные ходы болезненного воображения и жёсткое нагнетание даётся Лавкрафту в полной и ощутимой мере его оригинального почерка и стиля. Он безусловно из тех фантастов, которые виртуозно справляются с мрачной и мучительной атмосферностью своего авторского содержания.
***
Постепенное отупение и апатичная потеря всех чувствительных «сенсоров» реальности того, кто оказался волею провидения «зажат» в этой проклятой долине. Безрадостный механический и абсолютно бесцельный труд этих людей, — как бы по инерции ни на что не нацеленный, — ибо всё вокруг них (и внутри, и снаружи) медленно превращается в прах бытия... Фатальная дорога в никуда с направлением: «Без возврата»...
Подавленные и обречённые, — все они доживали свои последние мгновения на обожжённой безжизненной земле, — которая ни до / ни после не видела ничего подобного. Испепелённая Пустошь — это мрачный «вердикт» и боль памяти тех, кто имел несчастье к этому прикоснуться.
***
Дыхание бездны, — которая всё собой поглощает и долбит на мелкие обветшалые куски, всасывая без остатка...
Туго накрученное нервное напряжение, — как основной фабулы рассказа, так и его ключевых персонажей, — разожмётся и отлетит, как отломанный кусок того самого случайного камня с неба. Той самой странной субстанции, — которую пинали и били (отчаянно пытаясь постичь тайну эмпирическим путём) учёные-интеллектуалы / безусловные светилы в контексте своих знаний, — блестящих и авторитарных по умолчанию.
И всё это происходит в рассказе при ужасающей жути обстоятельств, не поддающихся никакому адекватному пояснению.
***
Великолепным кроссовером, — возможно сам того сознательно не желая, — Лавкрафт развернул здесь столько много тем сразу! Начиная от легендарных «перешёптываний» сакральных легенд и заканчивая философскими размышлениями о космогонической сути вселенной.
И все они растеклись и разбежались, словно глубокие морщины на лице ключевого персонажа-рассказчика. Для которого шок потрясения крутанул биологическое время на таком бешеном разгоне, — что об этом даже не рассказывают, а лишь мучаются липкими кошмарами долгими ночами напролёт, мучительно «листая» сакральную «летопись» мироздания.
Пришлый неестественный свет замогильных огней, зловеще плясавший на пепелище некогда плодородной земли и нормальной привычной жизни обывателя. Фатальные конвульсии тотального испепеления и умирания. Роковые образы и предчувствия, выходящие за границы человеческого сознания... — Всё это Сияние извне и гулкий адский вестник, не предвещающий ничего вменяемого и предсказуемого.
***
Есть ли в подтексте Лавкрафта библейские отсылки, — сказать наверняка можно наверное лишь читая текст на языке оригинала. И среди прочего, — что такое «Творец» в терминологии Лавкрафта в контексте этого рассказа?.. -Я думаю каждый читатель ответит себе на это самостоятельно, — в силу сложившегося интеллекта и базовых знаний (привычных для него представлений).
PS Загадка парадокса чисто научного характера?.. Вторжение иного разума?.. Огненная феерия кромешного ада и пустоты?.. -Я не берусь, в качестве очень скромного читателя, делать далеко идущие выводы о том, что хотел сказать Лавкрафт в своём произведении.
PPS Такие вещи читать без ощутимого холодка по позвоночнику вряд ли получится. Особенно если читаешь вдумчиво и вночь. Точно так же как не получится поставить оценку ниже десятки: безупречно выточенная мрачная история, — красивая, пронзительная, безупречно написанная, — которая будоражит и восхищает одновременно очень сильно и очень долго.
Г. Ф. Лавкрафт «Прелестная Эрменгарда, или Сердце селянки»
Petr, 21 февраля 2020 г. 19:21
Если писатель гениален — то он будет писать гениально в любом жанре — хоть в привычном для Лавкрафта хорроре, хоть в нетипичном для него юмористическом жанре.
А здесь у нас довольно презабавный рассказ, я бы даже сказал «хармсовщина» полнейшая, такой же местами абсурд и внезапный разворот сюжета на 180 градусов!
Мир потерял прекрасного писателя-юмориста, но с другой стороны — не похорони Лавкрафт своего таланта в написании юмористических рассказов, мы никогда не узнали бы о Ктулху!
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
smith.each, 3 февраля 2020 г. 10:03
Когда у кого-то из селян горела хата или неожиданно умирал родственник, то в русском крестьянском миру говорили так: «Господь посетил». То не было ни болезненным суеверием, ни жестокой насмешкой над невеселой действительностью. Просто наши предки хотели как-то констатировать факт, зафиксировать это «всевышнее вторжение» в размеренную смертную жизнь. К сожалению, «посетитель» никогда не заботится о комфорте принимающей стороны. Именно так и вышло с дружелюбной приветливой семьей американского фермера. Некто бросил разноцветные кубики на игровой доске мироздания — и неведомая рука швырнула тлетворные остатки своего космического пикника на обочину Вселенной. «Обочиной» оказалась Земля, точнее — маленький ее кусочек, на котором несчастные Гарднеры вели свое хозяйство.
Тяжелый рассказ. Возможно, лучший среди прочих произведений Лавкрафта. Размышления о нем перестанут терзать разум далеко не сразу. Причиной тому не жестокие космические чудеса, отравляющие жизнь человека, и не те страшные метаморфозы, которым они подвергают его тело. Равнодушие к чужой беде и подлый липкий страх обитателя «хаты с края» — вот, что высветил в человеке «Цвет иного мира».
Когда странный метеорит упал на землю Гарднеров и методично принялся отравлять их посевы и воду, соседи лишь пожимали плечами. Когда при мрачных обстоятельствах пал скот — они перестали навещать Гарднеров. Когда неведомый космический «странник» принялся уродовать тела и осквернять разум обреченных членов семейства, местные жители поспешили обходить их ферму стороной, а землю заочно нарекли проклятой. Желание помочь — если таковое и было — утонуло в мутном океане предрассудков и страха.
Подобная история может показаться невозможной в наше тесное время опутанных социальными сетями улыбающихся миллионов. Но такое заблуждение мы не можем позволить, если не хотим однажды обнаружить себя посреди ветшающего дома, в плену плутающих в безумии мыслей, обреченные на ледяное проклятье одиночества. Кроме человечности у нас нет ни единого способа заслониться от жестокого «Цвета», не важно, откуда тот явится.
Читателя не должно смущать, что события рассказа, как это часто бывает у Лавкрафта, вновь происходят в Новой Англии. Это универсальная история: ее можно без труда перенести в швейцарские Альпы или глухое поволжское село — ничего не поменяется. Потому, наверное, и имя главного мученика рассказа — отца семейства Гарднеров — по-английски записывается как Nahum, в чем легко угадывается анаграмма слова Human. Как и сто лет назад, соседи будут в страхе креститься и плевать через плечо, открыто радуясь, что «Господь посетил» не их; устранившиеся от общества ученые как и прежде будут снисходительно пожимать плечами и морщить высокие лбы; ну а обыватель по ту сторону экрана по привычке, не задумываясь, смахнет новостную ленту вниз.
p. s. Рекомендую читать оригинальный текст либо ту версию, которая у нас выходила в сборнике «Пробуждение Ктулху» под названием «Цвет из иных миров». В прочих версиях, как мне показалось, утрачены некоторые библейские отсылки, а перевод местами некорректен: например, «проклятую пустошь» (blasted heath) почему-то именуют «опаленной».
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
Bibliofeel_77, 12 января 2020 г. 18:57
Говорят, что Лавкрафт создал специфический жанр, который в будущем назвали в его честь. Но жанр этот столь второсортный и неуклюжий, что всякий раз, когда я слышу о том какой же страшный роман Хребты безумия, мне становится смешно. А некоторые называют его самой страшной книгой в худ. литературе. По мне так курам на смех.
Но всё по порядку.
1. Вот пишет автор буквально в следующем стиле: «они наткнулись на нечто, что невозможно передать словами; это было что-то внеземное, жуткое и пробирающее до костей; это нечто не поддавалось разумному описанию; оно было столь же трудным для осознания» и т. д.
Вот вам становится страшно от таких формулировок и образов? Ну или, может, хотя бы интерес вызывает? Вот и я того же мнения. Как можно что-то передать в тексте, если это что-то не имеет ни размеров, ни формы, ни цвета, ни запаха, ни названия и т. д. Как это может заинтриговать, или уж тем более напугать?
2. Персонажи отправляются на лёгком самолёте на вершину высотой в 10 000 метров. Только вдумайтесь — 10 километров.
При восхождении на Эверест альпинисты по середине пути уже начинают использовать кислородные баллоны, потому что дышать уже становится затруднительно. А здесь взлетели на самолёте на вершину 10 км и начинают прогуливаться по всяким постройкам и изучать иероглифы с рисунками, и при этом они не испытывают кислородного голодания. В 30 годы прошлого века эта особенность больших вершин уже была общеизвестным фактом. И кроме прочего, с увеличением высоты при восхождении на какую-нибудь гору прогрессируют абсолютно все заболевания, которые имеются. Короче говоря, на такой высоте человек сдохнет за несколько минут. А у Лавкрафта они не только не испытывают никакого дискомфорта, так ещё и экскурсию успевают себе устроить.
3. По поводу блужданий главных героев среди древних построек. Кто-то из рецензентов уже это отметил. Вот и я повторюсь в знак солидарности. Изучая иероглифы и манускрипты, персонажи за каких-то пару часов узнали про древнюю цивилизацию абсолютно всё. Просто шикарно! Целые научные институты расшифровывают несколько страниц древнего текста годами, а здесь прям какие-то уникумы — прогулялись разочек, и всё стало ясно.
4. За всю книгу нет ни одного диалога. Кто-то может закрыть на это глаза, но когда речь идёт о романе (а не рассказике на 2-3 странички), для меня это всё же недостаток.
В целом я вижу только один плюс — замысел. Даже не идея, а именно замысел.
Во всём остальном сплошь нелепый сюжет с огромными ляпами, которые можно доказать, прибегая к элементарной математике и логике.
Г. Ф. Лавкрафт «Музыка Эриха Занна»
V-a-s-u-a, 3 января 2020 г. 01:04
Один из более удачных рассказов Лавкрафта, не сливающихся с ворохом других бесконечными спусками в загадочные гроты да неясными видениями древних цивилизаций. Запоминается героем (собственно, Эрих Занн) и событийным рядом, для объяснения которого хочется строить догадки. Сделав персонажа музыкантом, а значит, человеком искусства, Лавкрафт добавляет к своему заколдованному кругу интересов интересное новое измерение. Что подталкивает Занна играть странную музыку – неведомая сила из другого измерения или, наоборот, огромное желание ей противостоять? Так и тянет найти в этом какую-то аллегорию бремени поэта или, может быть, приукрашенный портрет реально возможного помешательства. Открытие главным героем, что он больше не может найти на картах жилплощадь, на которой всё и произошло только ещё сильнее размывает истину и добавляет возможностей для трактовок, хотя и ослабляет саспенс.
Впрочем, стиль написания временами неуклюж: Лавкрафт разбрасывается вычурными наречиями – shudderingly, shiveringly – аж вспоминается стих Олега Григорьева: «Сидела на раме дрожащая мышь / Сказал папа маме: Ну что ты дрожишь?»
Salafan, 17 декабря 2019 г. 10:27
И снова здравствуйте, дорогие читатели. Перед началом самой рецензии, хотелось-бы начать с небольшой предыстории.
Своё знакомство с творчеством Лавкрафта я начал ещё с иллюстрированной энциклопедии-бестиария по вселенной ужасов. Как вы уже знаете – бестиарий произвёл на меня сильное впечатление и пройти мимо остального творчества я не мог. И именно так мой выбор пал на повесть «Зов Ктулху»(изданной в серии «Black and White»).
Сюжет я пересказывать не буду, т.к повесть довольно маленькая, да и дело это ненужное и неблагодарное. Скажу лишь, что произведение представляет собой описание событий, представленных в записях профессора. Если вы ждёте лихо закрученного сюжета и экшона (возможно), то его тут практически нет. Но тем не менее история крайне интересная, порой приходится буквально отдирать себя от книги и идти на боковую перед рабочей сменой.
«В своем чертоге в Р'льехе мертвый Ктулху грезит и ждёт».
Также отмечу, что стиль мне показался тяжелым, в виду слога автора. Он предельно тернистый, из-за чего приходилось порой перечитывать некоторые либо абзацы, либо предложения чтобы вникнуть в суть происходящего. Но думается, что это никакой не минус, просто надо привыкнуть к стилю.
Что же касается иллюстраций в этом издании, то они в целом хороши. НО! То что мне действительно не понравилось — это видение художника на образ Ктулху. Получился он больше похожим на зомби что ли. То ли дело Ктулху из вышеупомянутой энциклопедии!
«Ктулху фхтагн».
Что могу сказать в итоге...знакомство с творчеством Лавкрафта- прошло на УРА! Повесть получилась захватывающей, с тяжелым слогом и достаточно жуткой.
P.S В тексте рецензии использованы цитаты из повести «Зов Ктулху».
Г. Ф. Лавкрафт «Крысы в стенах»
Mishel78, 14 декабря 2019 г. 13:04
Несмотря на то, что в рассказе Лавкрафта используются его известные лейтмотивы, как то: родовое поместье (в данном случае — замок), семейное проклятие и тема человеческого вырождения, которые так или иначе проходят красной нитью через большинство произведений автора, «Крысы в стенах» не стали вторичным его творением. Всё дело в том, что автор постоянно обманывает читателя, порционно давая ему предвкушать развязку, которая постоянно отодвигается и создаёт причудливый узор повествования, совмещённый с нетерпением проверить свои догадки. В конце концов, в рассказе появляется даже бог-демон Ньярлатотоеп и это ещё штрих к авторскому стилю Лавкрафта.
Но все догадки, выстроенные читателем рушатся в кульминационной сцене, которую, как мне кажется, большинство читателей прочитают несколько раз, чтобы насладиться вновь и вновь достигнутым эффектом шока, который Лавкрафт создал своими, на первый взгляд штамповыми приёмами.
Крысы в стенах огромного замка могут стать самыми страшными существами, поскольку сама мрачная атмосфера гигантских пространств сооружения будет превращать малейший шорох в жуткий шум. Оттого, как Лавкрафт умеет описывать готическо-мистическую составляющую своих историй мороз пробирает по коже. Поэтому по прочтении рассказа я стал чётче прислушиваться к звукам в своём доме. Может быть именно этот факт говорит о мастерстве Лавкрафта, умеющего поразительно точно создавать эффект присутствия и веры в происходящее на страницах своих произведений.
Г. Ф. Лавкрафт «Мифы Лавкрафта»
Простой., 26 ноября 2019 г. 05:29
Мало отзывов, отпишусь. Ожидания были велики. Лавкрафт! Родоначальник ужасов, создатель легенд о жутких чудовищах, артефактах и забытых богах, мастер атмосферности и нагнетатель страха. Но вот почитал я сборник рассказов.. Не впечатлило. Сказка, с соответствующими низкоразрядными героями, которые охают и ахают в нужных местах. Ощущения как после просмотра страшного-пристрашного (в свое время) фильма «Вий»: и это оно?!
Г. Ф. Лавкрафт «Герберт Уэст, реаниматор»
Maximontano, 22 ноября 2019 г. 23:08
Безусловно один из самых выдающихся рассказов Говарда Филлипса. Фильм Реаниматор по данному произведению я отношу к культовым картинкам того времени, которые в целом благоприятно повлияли на весь жанр в целом. Захватывающий сюжет и делая отсылку на то в каком году был написан рассказ это действительно круто. В такой ситуации единственное о чем можно говорить с сожалением это то, что жаль, но Говард в то время не готов был писать романы, ведь на основе такого сюжета можно было написать просто культовый роман, но как говорится радуемся тому, что есть и на этом говорим мэтру спасибо.
Г. Ф. Лавкрафт «Артур Джермин»
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 14:36
Там где кроются секреты. Конечно безусловно знать свою родословную нужно, но перед тем как продолжать дела своих предков необходимо разузнать чем они действительно занимались, так и Артур Джермин снискал славу своих предков, печальную славу, открыв тайну древних существ.
Г. Ф. Лавкрафт «Рок, покаравший Сарнат»
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 14:04
Жизнь-бумеранг, всем все возвращается и не гневите богов, собственно девиз данного рассказа, который носит в себе безусловный смысл, того, что не стоит посягать на чужое, в любом случае, добром это не закончится.
Г. Ф. Лавкрафт «Белый корабль»
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 14:01
Белый корабль в океане и неизведанные миры о боги, как же это красиво, так и главному герою повезло увидит сие неописуемые красоты, которые хоть и были придуманы его воображением либо исходящие от маяка духом, но все равно врезавшиеся в память на всю его оставшуюся жизнь.
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 13:18
Вот уж и впрямь настоящие видении Лавкрафта, ощущение что в рассказе описан один из его фантастических снов, звезды, луна, и куча загадок, в этом весь Говард.
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 13:05
Моё ощущение после прочтения данного рассказа, это то что Говард Филлипса описал в нем частичку себя, по сути дела главный герой рассказа является прототипом самого Лавкрафта. Ну и тема кладбище и склепов любителей жанра привлекла всегда. Очень загадочно.
Maximontano, 20 ноября 2019 г. 00:16
Рассказ «Дагон» является одним из самых ранних рассказов Говарда Филлипса, он же является собственно основной идеей в сценарии одноимённого кинофильма, который кстати любителям жанра очень рекомендую к просмотру. Безусловно жаль, что рассказ очень мал, мысль на самом деле очень интересная и глубокая из неё могла бы получится прекрасная повесть или крутой роман, но в то время Лавкрафт специализировался исключительно на маленьких рассказах. Благо нашлись хорошие люди и положили в основу своего кинофильма данный сюжет.
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд «Вне времени»
amak2508, 16 ноября 2019 г. 10:12
Страшно? Да нисколички! Другое время, другое отношение к жизни, другая информированность читателя. Сегодня гораздо страшнее выглядит то, что случается в нашей жизни в реальности, чем какие-то книжные страшилки.
Но, при том при всём, читается рассказ совсем неплохо, тем более, что он и не очень велик по объёму. И про жителей древнего континента Го, которые до смерти боялись бога, которого никогда не видели, а знали только по рассказам жрецов. И про музей, где хранилась странная мумия. Но больше всего интересно наблюдать за тем, как автор по тексту пытается напугать читателя, постоянно используя один и тот же набор эпитетов: чудовищный, непередаваемый, ужасный, невыносимый.... И постоянно при этом намекает — а вот что дальше будет, это вообще жуть из жути :).
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
IgorLutiy, 14 ноября 2019 г. 02:54
Не был ранее знаком с творчеством Лавкрафта, хотя был очень наслышан о нём. Решил восполнить пробел, не ожидая чего-то особенного. Но не тут то было.
Первое, что понравилось, это стиль изложения. Будто читаешь новостную статью или документальную повесть. Кажется что описываемое происходит с тобой, настолько реалистично переданы даже самые нереальные вещи. И когда следишь за похождениями главного героя — кажется будто сам там находишься и всё это переживаешь и видишь.
Второе — это атмосфера. Холодок по коже, постоянное ожидание, что что-то должно случиться, чувство, что где-то рядом все время подстерегает опасность. Здесь нет каких-то явных ужасов, но есть гнетущая, мрачная атмосфера какой-то угрозы, опасности, местами безысходности.
Интересный роман, с шикарной атмосферой и с приятным щекотанием нервов.
Г. Ф. Лавкрафт «Герберт Уэст, реаниматор»
Ололоша, 3 ноября 2019 г. 08:49
Пока писала отзыв по этому рассказу очень сильно испугалась, но об этом дальше.
Теперь по делу. Безусловно «Реаниматор» — запоминающаяся вещица, со своими плюсами и минусами.
Недостатки:
1) Как отмечено ранее — глупый метод оживления, говорящая голова без легких. Так и хочется сказать « не верю». Несмотря на обилие расчлененки, опыты Уэста жуткими не кажутся. Если уж на то пошло, то «Голова профессора Доуэля» куда страшнее именно из-за реалистичности происходящего и правдоподобных подробностей.
А тут сразу понятно, что это сказка.
2) Противоречие. С одной стороны по задумке автора зомби бодро восстают и бегут жрать людей, как по мановению волшебной палочки. Но волшебная палочка не увязалась бы с главным героем — ученым и воинствующим атеистом. Отсюда и глупый метод воскрешения.
Теперь о плюсах:
1) Это один из первых, если не самый первый рассказ, где зомби представлены в привычном нам виде. Сильные, выносливые, агрессивные и пугающие. Именно с ними связаны самые жуткие моменты рассказа. И это действительно круто.
2) Примечателен и главный герой произведения. Вот не могу считать его злодеем до конца. Работу свою выполняет, делу своему предан, с местными мракобесам воюет. Если бы не
Вроде Лавкрафт хотел показать монстра, утратившего человечность, а получился вызывающий сочувствие антигерой который не признает авторитетов.
------
Все мы учились или в ВУЗах или в колледжах. И у многих у нас, как и у Герберта Уэста были неграмотные преподаватели. Если в рассказе эти недалекие верили в то, что солнце вращается вокруг земли, то в реальности список мракобесия в учебных заведениях куда обширнее: тут и тренинги личностного роста/лайфспринг, и незнание предмета, и «телегониво» и «память воды». В жизни и гением-некромантом быть не надо, чтобы понять что кое-кто не на своем месте.
Г. Ф. Лавкрафт «Безымянный город»
Zlata.24, 23 октября 2019 г. 09:03
Очень атмосферный рассказ.
Постепенное нагнетание ужаса, ощущаемого одиноким странником при обнаружении занесенных песком останков древнего города. Любопытство толкает на исследование развалин храмов, имеющих странно низкие потолки. Разгадка становится очевидной после обнаружения саркофагов, но мозг человека всячески отвергает такую истину, и тогда не выдерживает психика...
Г. Ф. Лавкрафт «Кошмар в Ред-Хуке»
Walles, 21 октября 2019 г. 08:54
Рассказ, составивший основу второго эпизода только что вышедшей книги Алана Мура «Провиденс».
Оставляет двоякое впечатление. По большому счету, личность очередного ученого книголюба с эзотерическими наклонностями [«..почти весь свой головой доход и основной капитал Сейдем тратил на приобретение старинных фолиантов, которые ему доставляли из Лондона и Парижа, да на содержание убогой квартиры, снятой им в цокольном этаже одного из домов в Ред-хуке…»] не очень-то и раскрыта, а сам рассказ слишком похож на репортерскую хронику. [«Однажды он появился в Боро-Холл с чисто выбритым лицом, аккуратно подстриженными волосами и безупречном костюме (…) поражая знакомых несвойственными ему ранее блеском глаз, живостью речи и стройностью некогда грузной фигуры…]. Обо всех событиях мы узнаем постфактум, эффекта присутствия здесь как бы и не наблюдается вовсе.
С другой стороны, по мрачности зарисовки общей картины рассказ выглядит вполне крепким, но до лучших произведений автора он не дотягивает.
Г. Ф. Лавкрафт «Холодный воздух»
Walles, 18 октября 2019 г. 18:57
Я начал спешно читать настоящий рассказ, получив большую и пахнущую свежей типографской краской рисованную книгу Алана Мура и Джейсона Берроуза «Провиденс», ибо уже в первом же эпизоде в ней следуют прямые отсылки на «Холод».
Сама идея «холодного» доктора мне очень понравилась, да и все излюбленные ходы Лавкрафта здесь сконцентрированы по ускоренной формуле. А именно, загадка — безумие -болезнь -финальный исход. Не вполне понятно, разве что, по какой причине автор наделил хозяйку дома и самого Муньоса испанскими корнями.
А эти фирменные фразочки...
«Из комнаты и лаборатории постоянно исходило жуткое зловоние, распространявшиеся по всему дому....»
«С некоторых пор он взялся составлять какие то пространные документы, которые тщательно запечатывал и отдавал мне, поручая отправить их после его смерти по тем или иным адресам, большей частью в Индию...»
« Он ужасно сдал за последнее время -его внешность и голос вызывали ужас даже у меня, и я чувствовал себя весьма неуютно, оставаясь с ним наедине...»
Итого: великолепный (но подзабытый) рассказ, который благодаря Алану Муру и его издателям, несомненно, вновь привлечет к себе читательское внимание.
Г. Ф. Лавкрафт «Морок над Инсмутом»
Deliann, 17 октября 2019 г. 16:05
С творчеством Говарда Лавкрафта у меня сложилась такая, несколько щекотливая ситуация: я прочитал почти все, что написал автор и мне не особо понравилось. При этом я признаю ценность наследия Лавкрафта для литературы, вижу сильные стороны его рассказов, но ни один из них меня не зацепил. И сейчас, на примере «Морока над Иннсмутом», я попробую объяснить почему.
В «Мороке…» речь идет о молодом человеке, который приехал посмотреть на небольшой портовый городок Иннсмут. Городок этот оказывается очень мрачным местом, с темными переулками, зловещими тайнами и негостеприимными жителями. Вскоре главный герой узнает пугающую истину, своими глазами видит невообразимых существ и стремится, во что бы то ни стало покинуть город, по пути от избытка впечатлений несколько раз теряя сознание. То есть сюжетная схема проста и достаточно типична для автора: люди сунулись куда не следует, нажили себе проблем, в финале обычно безнадега. Неожиданных поворотов ждать не стоит.
С сюжетом вроде все понятно, давайте посмотрим на авторский стиль. Он очень избыточен. Лавкрафт выдает много описаний ощущений, так что читатель вязнет в них как в болоте. С одной стороны, это хорошо: атмосфера вязкого ужаса передается на «отлично». С другой стороны, внимание регулярно рассеивается, и приходится постоянно держать себя в руках, чтобы не начать читать по диагонали. Ну и описание ужасов с обилием фраз, в духе: «я увидел нечто запредельно страшное», «невообразимо ужасные существа появились передо мной» и так далее, совсем не вдохновляют. При этом сама мифология Лавкрафта очень интересная, жаль только, что различные энциклопедии по его бестиарию читать интереснее, нежели сами рассказы.
Повторюсь. Я уважаю литературное наследие автора и вижу насколько сильно он повлиял на современный хоррор. И мне жаль, что это не мой автор. У него есть отличные идеи (много отличных идей), есть умение выстроить атмосферу, но нет интересных для меня историй. А жаль.
Г. Ф. Лавкрафт, Кеннет Стерлинг «В стенах Эрикса»
god54, 14 октября 2019 г. 18:21
Получается, что автор стал зачинателем целой серии произведений, посвященных выживанию в лабиринте. Это, то место, где происходит проверка способности человека найти выход из крайне сложной ситуации, которая является не просто проверкой, но и наказанием для представителей человечества, разрушающих первоначальный быт иной планеты. Сюжет увлекателен, текст привлекателен, а в итоге вполне неординарное произведение.
Г. Ф. Лавкрафт, Кеннет Стерлинг «В стенах Эрикса»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 22:11
Отличная задумка для фантастического фильма! Смертельный лабиринт — изобретение интеллектуально менее развитых существ, забредший в поисках поживы самоуверенный исследователь, посчитавший, что вот он то точно не заблудится, и медленно таящая надежда на спасение. Хороший рассказ!
Г. Ф. Лавкрафт «Тварь на пороге»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 22:04
Идея с переселением душ, столь обычная для нашего времени, по видимому в то время должна была будоражить сознание. Для своего времени рассказ мистичен и вселяет истинный страх. Будучи киноманом, могу привести в пример фильм, идея которого навеяна данным произведением — «Ключ от всех дверей».
Г. Ф. Лавкрафт «Скиталец тьмы»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 22:00
Рассказ на удивление очень понравился! Как всегда любопытство до добра не доводит, а в этом конкретном случае доводит и до смерти. А ещё это будто некий наказ любопытствующим не будить лихо. Гаснущий свет, гроза, горожане со свечками произвели неизгладимое впечатление.
Г. Ф. Лавкрафт «Искания Иранона»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 21:23
Фантазия о вечном поиске мечты, некого фантастического города, что грезится искателю... История о вечно молодом страннике, живущем своим поиском, и окружающих его людях, чьи устремления куда как более прозаичны.
Г. Ф. Лавкрафт «Данвичский кошмар»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 19:56
У автора данная тематика встречается достаточно часто — семья неких злодеев, культивирующих зло и порок в собственном круге, внушающая страх и неподдельный ужас всем окружающим. Но как и в абсолютном большинстве произведений, исчадия оказываются истреблены.
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 19:51
Очень необычный и интересный рассказ. Перед нами история семьи фермеров, которым не посчастливилось познать одну из тайн безграничных космических пространств, соприкоснуться с созданиями из иных миров и стать их жертвами. Задумка с внеземным цветом и его распространением весьма интересна.
Г. Ф. Лавкрафт «Кошмар в Ред-Хуке»
Orion-Seregil, 9 октября 2019 г. 19:46
Весьма необычный рассказ о тайнах, сокрытых в подземельях огромного города, о дотошном полицейском и нежеланных открытиях, сделанных им.
Г. Ф. Лавкрафт «Крысы в стенах»
EyeHateGod, 8 октября 2019 г. 18:41
При таком объеме произведения сложно не сболтнуть лишнего, впечатления под спойлером.
Сюжет: 9/10
Слог: 10/10
Ужас: 7/10
Г. Ф. Лавкрафт «Модель Пикмана»
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 21:21
Что есть великие произведения искусства? Плод больного воображения, отражение души художника, материальное отражение эмоций или преображенная реальность... Пикмен встретил свою «музу», и кто сказал, что она должна быть тонкостаной девой с осиной талией и божественной внешностью? И не стоит стремиться познать источник вдохновения мастера, это сулит лишь разочарование.
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 21:15
Не стоит лезть в чужой монастырь со своим уставом, а особенно если многие и многие твердят тебе, что это плохо кончится. Вот и желание героя изменить давно сложившееся в данной местности положение дел приводит к неожиданным последствиям... Очень пришлось по вкусу использование автором древнегреческой мифологии со сказочными персонажами, богами и развалинами давно забытого храма.
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 21:10
«Никогда не разговаривайте с незнакомцами» — идеально подходящая к произведению фраза. Это как с детьми и чужими, когда в погоне за конфеткой несмышленыши могут встретить кого-то по истине страшного. А желание главного героя узнать прошлое города, познать его историю любой ценой у столь вовремя встретившегося таинственного господина может для него вылиться большими проблемами... Но концовка как всегда у Лавкрафта непредсказуема.
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 21:01
А к чему ещё могут приводить посиделки с друзьями на старинном кладбище, с обязательным обсуждением различных «жуткостей» и «необъяснимостей»? Как говорится: «если долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя».
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 11:37
В свое время довольно часто по ТВ показывали фильм про подлодку, которая также торпеднула корабль и оказалась во власти потусторонних сил. Они, эти силы, развернули лодку в обратном направлении, дотолкали ее до места гибели корабля и там затопили. Общая канва рассказа, видимо и была взята за основу указанной киноленты. Однако часть с подводным храмом была вырезана, а жаль! У Лавкрафта этот элемент добавил лишней жути и ужаса. Мурашки по коже пробирают, когда представляешь себе единственного выжившего на подлодке, на океаническом дне, в полной темноте, под сенью таинственного сакрального строения и его света...
Orion-Seregil, 19 сентября 2019 г. 09:50
Очень необычный рассказ, будоражащий сознание. Образ изгоя в данном случае явно иносказателен, он повествует о обычном человеческом страхе быть чужим в обществе, непонятым или отвергнутым толпой. Эдакий образ экстраверта-затворника, пожелавшего открыться миру, и этим миром непонятого. но есть и хорошая сторона истории — изгой, осознав неприятие обществом своего образа, отдает должное себе подобным, находя в них свое спасение от душевных терзаний.
Г. Ф. Лавкрафт «Крысы в стенах»
Orion-Seregil, 18 сентября 2019 г. 21:14
Весьма необычный рассказ о страшном родовом проклятии, неком эфемерном наследстве, передаваемом от патриарха семьи своему последователю в виде письма. Однако цепочка тайны пресеклась по воле одного из членов семьи, бежавшем с проклятой фамильной земли и из ненавистного города. И лучше бы последнему потомку почти угасшего рода оставить прошлое прошлому и не стремиться восстановить давно почивший во прахе фамильный особняк. Но злой рок рассудил по другому.
Жутковато было читать о культивировании в проклятой семье богохульных наклонностей, а также выращивании людской массы в качестве животных на убой. Часть про топоток крыс в стенах весьма красочен.
Г. Ф. Лавкрафт, Гарри Гудини «Заточённый с фараонами»
Orion-Seregil, 18 сентября 2019 г. 17:09
Египетские пирамиды — поистине до сих пор тщательнейшим образом не исследованные кладези тайн и сокрытых сокровищ. Но участь героя, оказавшегося в полной темноте в самом сердце древнейшего чуда света, незавидна. С целью что-то доказать, наказать, принести в жертву или просто пошутить, его бросают во внутреннем помещении пирамиды без какой-либо надежды отыскать путь наружу. Не могу себе представить весь ужас и страх, поработившие сердце героя, стремящегося спастись из гробницы фараона, и оказавшегося к тому же свидетелем сокрытого от глаз смертных обряда...
Жутковатый и интересный рассказ, с такой приятной толикой таинственного Египта.
Г. Ф. Лавкрафт «Притаившийся ужас»
Orion-Seregil, 18 сентября 2019 г. 16:37
Весьма занимательная задумка с выродившимися тварями, обитающими в подземных катакомбах, эдакие гномы-мутанты. На протяжении всего повествования ждешь проявления некого приведения или полуаморфной твари, что как-то связана или даже таится в подземных ходах, а тут такое! В целом рассказ неплохой, но читается как набросок к полноценной повести.