Василий Жуковский «Алонзо»
Примечание:
Вольный перевод романса Людвига Уланда «Durand». Жуковский сделал свой перевод 26-28 марта 1831 г. и опубликовал в том же году в «Балладах и повестях». Он изменил в целях благозвучия имена действующих лиц (Дуранд на Алонзо и Бланка на Изолина), усилил лирическое начало, развив последнюю строфу Уланда в две и введя мотив эха, откликающегося на зов Алонзо. Ритмически Жуковский достаточно точно следует за Уландом, и оба стремятся передать форму средневекового испанского романса.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: