Лю Чжэньюнь «Мобильник»
Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня «Мобильник» (2003) — уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе «Я не Пань Цзиньлянь» (переведен на русский язык в 2015), в «Мобильнике» в характерной для Лю Чжэньюня остроумной манере рассказана очень китайская, но вместе с тем и общечеловеческая история. Популярный телеведущий Янь Шоуи, став жертвой собственной хитрости, ревности жены и шантажа со стороны любовницы, переживает череду злоключений и теряет семью, работу и самого себя. Мобильный телефон превращается в ахиллесову пяту главного героя. По роману «Мобильник» был снят одноименный кинофильм известным китайским режиссером Фэн Сяоганом.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 5 апреля 2018 г.
Первые две части — вполне занятный плутовской роман, комедия положений, формально организована так, что всякие переживания и злоключения происходят от мобильного телефона, из которого спутницы узнают о неверности. Уж так закрутил Чжэньюнь, что формальный прием возвел в абсолют. Приключения плута не предполагают большой эмоциональной вовлеченности, но сценки изложены ладно, персонажи раскрашены в меру. Как водится, вкрапление китайских пословиц-поговорок в речь, отсутствие всякой рефлексии и претензий на серьезность. Не знаю, с кем сравнить по манере из отечественных авторов. Третья часть , видимо, задумывалась, как морализаторская: дексать, сейчас с жира бесятся. а вот бабушка центрального олуха выросла в непростых условиях. Надрыва в финале нет и в помине, не Юй Хуа, чай, а все же третья часть видится ненужным довеском, совершенно неинтересным и ненужным. Интересно, Фэн Сяоган в своей картине убрал этот момент или добавил сентиментально-морализаторских ноток?