fantlab ru

Фернандо Пессоа «Книга непокоя»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.67
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Книга непокоя

Livro do Desassossego

Другие названия: Книга неуспокоенности

Роман, год

Аннотация:

Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти Фернандо Пессоа, великого португальского поэта начала XX столетия, «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Суареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей поэта. Эта «автобиография без фактов» — проза поэта или поэзия в прозе, глубоко лиричные размышления философа, вербальная живопись художника, видящего через прозрачную для него поверхность саму суть вещей.

«Книга непокоя» призвана, загипнотизировав читателя, ввести его в самое сердце того самого «непокоя», той самой жажды-тоски, которыми переполнены все произведения Пессоа.

Входит в:



Книга непокоя
2016 г.
Книга непокоя
2018 г.
Книга непокоя
2020 г.

Периодика:

«Иностранная литература» №7, 2015
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

На роман можно оставить отзыв. На антироман (а перед нами именно это: я этот термин не придумал, погуглите, кому интересно), со всей очевидностью, «антиотзыв». Посему, думаю, простого набора слов, с максимальной частотой появляющихся на страницах этой книги (или возникающих в голове при чтении), — «тоска», «грусть», «усталость», «меланхолия», «нежные грезы», «сокровенная пустота», «одиночество», «никчемность», «бессмысленность», «смутность», «бесформенность», «неопределенность» — будет вполне достаточно. Эта книга обо всём и ни о чём (я склоняюсь к последнему). Большинству, как мне кажется, «не зайдёт» (я из этих).

Кому понравится?

- любителю модернистской литературы (очень условно похоже на Пруста, Джойса, Беккета, Роба-Грийе, Сартра, Камю, «Игру в классики» Кортасара или, скажем, на «Цитадель» Экзюпери)

- исповедующему буддизм Тхеравады (свидетель-очевидец) или индуизм (безмолвный свидетель Пуруша)

- обладающему (или полагающему, что он этим обладает) таким же расщепленным сознанием, которое было у Пессоа (и знающим значение слово «гетероним»)

- и, наконец, обычному любознательному книгоеду, желающему ознакомиться с еще каким-нибудь португальским писателем окромя Сарамаго.

Пара небольших цитат:

«Так я медленно выгуливаю мою сознательную бессознательность по моему стволу дерева обыкновенности. Так я выгуливаю мою судьбу, которая идет вперед, потому что не иду я; мое время, которое течет, потому что не теку я».

«… мы, ростки истины и жизни, пыль, скапливающаяся внутри и снаружи оконных стекол, внуки Судьбы и пасынки Бога, который женился на Вечной Ночи, когда она стала вдовой породившего нас Хаоса».

Сам я затрудняюсь с оценкой этого текста, не буду и пытаться…

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх